Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层的斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视小武武
泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要的是,需要对领导阶层进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家的领导阶层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态的所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共国领导阶层中妇女的比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨巴勒斯坦人民的死难烈士,向巴勒斯坦人民
领导阶层表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦的发言人了其领导阶层中存在的这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们的这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层的权力范围之内的。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议的结果在5月6日得到联阵军事领导阶层的赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系的领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲的外部领导阶层成员的重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上支持其环境,但这也是公国领导阶层的意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉的过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出的声音不是节制;它发出的是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性的立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚领导阶层实施有针对性的限制远远胜于一般制裁无的放矢所造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦
层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内层的斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要的是,需要对层进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家的层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克层必须承担造成这种事态的所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国层中妇女的比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民的死难烈士,向巴勒斯坦人民和层表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦的发言人就体现了其层中存在的这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们的这些措施完全是在巴勒斯坦层的权力范围之内的。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议的结果在5月6日得到联阵军事层的赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系的层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲的外部层成员的重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国层的意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治层进行起诉的过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦层发出的声音不是节制;它发出的是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性的立足点应当是支持希腊塞浦路斯层更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚层实施有针对性的限制远远胜于一般制裁无的放矢所造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦
层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内层的斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重的是,
层进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家的层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克层必须承担造成这种事态的所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国层中妇女的比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民的死难烈士,向巴勒斯坦人民和层表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦的发言人就体现了其层中存在的这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们的这些措施完全是在巴勒斯坦层的权力范围之内的。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议的结果在5月6日得到联阵军事层的赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系的层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲的外部层成员的重
会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国层的意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在当前整个政治
层进行起诉的过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦层发出的声音不是节制;它发出的是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性的立足点应当是支持希腊塞浦路斯层更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
利比里亚
层实施有针
性的限制远远胜于一般制裁无的放矢所造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层的斗争有。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在方面最重要的是,需要对领导阶层进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到两个国家的领导阶层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成种事态的所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女的比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
还谨就巴勒斯坦人民的死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦的发言人就体现了其领导阶层中存在的一危
。
发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到
里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们的些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层的权力范围之内的。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与些
构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议的结果在5月6日得到联阵军事领导阶层的赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
们正在与非洲发展新伙伴
系的领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲的外部领导阶层成员的重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但也是公国领导阶层的意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉的过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出的声音不是节制;它发出的是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性的立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚领导阶层实施有针对性的限制远远胜于一般制裁无的放矢所造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最是,需
对领导阶层进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领导阶层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层
心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代
巴勒斯坦人民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层
权力范围之内
。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层
赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领导阶层成员
会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶层意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚领导阶层实施有针对性限制远远胜于一般制裁无
放矢所造成
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯
。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内的斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要的是,需要对进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家的。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克必须承担造成这种事态的所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国中妇女的比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯人民的死难烈士,向巴勒斯
人民和
表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯的发言人就体现了其
中存在的这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯
人民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们的这些措施完全是在巴勒斯的权力范围之内的。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议的结果在5月6日得到联阵军事的赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系的合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲的外部成员的重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国的意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治进行起诉的过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯发出的声音不是节制;它发出的是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性的立足点应当是支持希腊塞浦路斯更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚实施有针对性的限制远远胜于一般制裁无的放矢所造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会领导阶层的斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要的是,需要对领导阶层进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家的领导阶层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态的所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女的比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民的死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦的发言人就体现了其领导阶层中存在的这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们的这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层的权力范的。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议的结果在5月6日得到联阵军事领导阶层的赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系的领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲的外部领导阶层成员的重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶层的意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉的过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出的声音不是节制;它发出的是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性的立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚领导阶层实施有针对性的限制远远胜于一般制裁无的放矢所造成的后果。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层的斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要的是,需要对领导阶层进行培。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
意见已反映到这两个国家的领导阶层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态的所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女的比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民的死难,
巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦的发言人就体现了其领导阶层中存在的这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们的这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层的权力范围之内的。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议的结果在5月6日得到联阵军事领导阶层的赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系的领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲的外部领导阶层成员的重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶层的意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉的过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出的声音不是节制;它发出的是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性的立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚领导阶层实施有针对性的限制远远胜于一般制裁无的放矢所造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦
导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内导阶层的斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治导阶层极为重
器和轻
器泛滥问题。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要的是,需要对导阶层进行培训。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家的导阶层。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克导阶层必须承担造成这种事态的所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国导阶层中妇女的比例不足。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民的死难烈士,向巴勒斯坦人民和导阶层表示衷心哀悼。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦的发言人就体现导阶层中存在的这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们的这些措施完全是在巴勒斯坦导阶层的权力范围之内的。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议的结果在5月6日得到联阵军事导阶层的赞同。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系的导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上
学。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲的外部导阶层成员的重要会晤地点。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持环境,但这也是公国
导阶层的意愿。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治导阶层进行起诉的过程中,青年人根本没有投票。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦导阶层发出的声音不是节制;它发出的是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性的立足点应当是支持希腊塞浦路斯导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Les restrictions visant spécifiquement les dirigeants libériens constituent un net progrès par rapport aux sanctions générales qui affectent toute la population.
对利比里亚导阶层实施有针对性的限制远远胜于一般制裁无的放矢所造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。