法语助手
  • 关闭

面面相觑

添加到生词本

miàn miàn xiàng qù
se regarder mutuellement sans savoir que faire
Nous nous regardons mutuellement sans savoir que parler.
相觑,不知说什么才好。
法 语助 手

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿相觑,惊讶万分。

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣相觑,被告所说这些好象一点也不懂。

Le vieux se tut. Les offifiers, interdits, se regardaient. L’interrogatoire recommença ; et voici ce qu’ils apprirent.

沉默。军官都惊相觑。审问又继续进行。下就是审问到的经过情形。

Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.

如果巴黎人付之一笑,不屑地答道"是的",索缪人就会相觑,难以置信地摇摇脑袋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 面面相觑 的法语例句

用户正在搜索


emmitoufler, emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer,

相似单词


面貌的粗犷, 面貌焕然一新, 面貌一新, 面面观, 面面俱到, 面面相觑, 面模儿, 面目, 面目可憎, 面目清秀,
miàn miàn xiàng qù
se regarder mutuellement sans savoir que faire
Nous nous regardons mutuellement sans savoir que parler.
我们都面面相觑,不知说什么才好。
法 语助 手

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣面面相觑,被告所说这些话,他们好象一点也不懂。

Le vieux se tut. Les offifiers, interdits, se regardaient. L’interrogatoire recommença ; et voici ce qu’ils apprirent.

沉默了。军官们都惊呆了,面面相觑。审问又继续进行。下面就是他们审问到的经过情形。

Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.

如果巴黎人付之一笑,不屑地答道"是的",索缪人就会面面相觑,难以置信地摇摇脑

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面相觑 的法语例句

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


面貌的粗犷, 面貌焕然一新, 面貌一新, 面面观, 面面俱到, 面面相觑, 面模儿, 面目, 面目可憎, 面目清秀,
miàn miàn xiàng qù
se regarder mutuellement sans savoir que faire
Nous nous regardons mutuellement sans savoir que parler.
我们都面面相觑,不知说什么才好。
法 语助 手

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台女儿面面相觑,惊讶万分。

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣面面相觑,被告所说这些话,他们好象一点也不懂。

Le vieux se tut. Les offifiers, interdits, se regardaient. L’interrogatoire recommença ; et voici ce qu’ils apprirent.

沉默了。军官们都惊呆了,面面相觑。审问又继续进行。下面就是他们审问到的经过情形。

Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.

黎人付之一笑,不屑地答道"是的",索缪人就会面面相觑,难以置信地摇摇脑袋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面相觑 的法语例句

用户正在搜索


émottement, émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette,

相似单词


面貌的粗犷, 面貌焕然一新, 面貌一新, 面面观, 面面俱到, 面面相觑, 面模儿, 面目, 面目可憎, 面目清秀,
miàn miàn xiàng qù
se regarder mutuellement sans savoir que faire
Nous nous regardons mutuellement sans savoir que parler.
我们都面面相觑,知说什么才好。
法 语助 手

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣面面相觑,被告所说这些话,他们好象一点也懂。

Le vieux se tut. Les offifiers, interdits, se regardaient. L’interrogatoire recommença ; et voici ce qu’ils apprirent.

沉默了。军官们都惊呆了,面面相觑。审问又继续进行。下面就是他们审问到的经过情形。

Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.

如果巴黎人付之一地答道"是的",索缪人就会面面相觑,难以置信地摇摇脑袋。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面相觑 的法语例句

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


面貌的粗犷, 面貌焕然一新, 面貌一新, 面面观, 面面俱到, 面面相觑, 面模儿, 面目, 面目可憎, 面目清秀,
miàn miàn xiàng qù
se regarder mutuellement sans savoir que faire
Nous nous regardons mutuellement sans savoir que parler.
面面相觑,不知说什么才
法 语助 手

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑讶万分。

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣面面相觑,被告所说这些话,他点也不懂。

Le vieux se tut. Les offifiers, interdits, se regardaient. L’interrogatoire recommença ; et voici ce qu’ils apprirent.

沉默了。军官呆了,面面相觑。审问又继续进行。下面就是他审问到的经过情形。

Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.

如果巴黎人付之笑,不屑地答道"是的",索缪人就会面面相觑,难以置信地摇摇脑袋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 面面相觑 的法语例句

用户正在搜索


empesté, empester, empêtré, empêtrer, Empetrum, emphase, emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse, emphysémateux, emphysème, emphytéose, emphytéote, emphytéotique, emphytie, emphytique, empiècement, empiègement, empiéger, empierrage, empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage, empile, empilement, empiler, empiler2, empileur, empileuse, empiper, empire, empire centrafricai, empirer, empiriocriticisme, empirique, empiriquement, empirisme, empiriste, emplacement, emplacer, emplafonner, emplanter, emplanture,

相似单词


面貌的粗犷, 面貌焕然一新, 面貌一新, 面面观, 面面俱到, 面面相觑, 面模儿, 面目, 面目可憎, 面目清秀,
miàn miàn xiàng qù
se regarder mutuellement sans savoir que faire
Nous nous regardons mutuellement sans savoir que parler.
我们都面面,不知说什么才好。
法 语助 手

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面,惊讶万分。

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣面面告所说这些话,他们好象一点也不懂。

Le vieux se tut. Les offifiers, interdits, se regardaient. L’interrogatoire recommença ; et voici ce qu’ils apprirent.

沉默了。军官们都惊呆了,面面。审问进行。下面就是他们审问到的经过情形。

Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.

如果巴黎人付之一笑,不屑地答道"是的",索缪人就会面面,难以置信地摇摇脑袋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面相觑 的法语例句

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


面貌的粗犷, 面貌焕然一新, 面貌一新, 面面观, 面面俱到, 面面相觑, 面模儿, 面目, 面目可憎, 面目清秀,
miàn miàn xiàng qù
se regarder mutuellement sans savoir que faire
Nous nous regardons mutuellement sans savoir que parler.
我们都相觑,什么才好。
法 语助 手

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿相觑,惊讶万分。

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣相觑,被告所这些话,他们好象一点也懂。

Le vieux se tut. Les offifiers, interdits, se regardaient. L’interrogatoire recommença ; et voici ce qu’ils apprirent.

沉默了。军官们都惊呆了,相觑。审问又继续进行。下是他们审问到的经过情形。

Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.

如果巴黎人付之一笑,屑地答道"是的",索缪人相觑,难以置信地摇摇脑袋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面相觑 的法语例句

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


面貌的粗犷, 面貌焕然一新, 面貌一新, 面面观, 面面俱到, 面面相觑, 面模儿, 面目, 面目可憎, 面目清秀,
miàn miàn xiàng qù
se regarder mutuellement sans savoir que faire
Nous nous regardons mutuellement sans savoir que parler.
我们都面面相觑,不知说什么才好。
法 语助 手

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣面面相觑,被告所说这些话,他们好象一点也不

Le vieux se tut. Les offifiers, interdits, se regardaient. L’interrogatoire recommença ; et voici ce qu’ils apprirent.

了。军官们都惊呆了,面面相觑。审问又继续进行。下面就是他们审问到的经过情形。

Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.

如果巴黎人付之一笑,不屑地答道"是的",索缪人就会面面相觑,难以置信地摇摇脑袋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面相觑 的法语例句

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


面貌的粗犷, 面貌焕然一新, 面貌一新, 面面观, 面面俱到, 面面相觑, 面模儿, 面目, 面目可憎, 面目清秀,
miàn miàn xiàng qù
se regarder mutuellement sans savoir que faire
Nous nous regardons mutuellement sans savoir que parler.
我们都面面相觑,不知说什么才好。
法 语助 手

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗与女儿面面相觑,惊讶万分。

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣面面相觑,被告所说这些话,他们好象一点也不懂。

Le vieux se tut. Les offifiers, interdits, se regardaient. L’interrogatoire recommença ; et voici ce qu’ils apprirent.

沉默了。军官们都惊呆了,面面相觑。审问又继续进行。下面就是他们审问到的经过情形。

Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.

人付之一笑,不屑地答道"是的",索缪人就会面面相觑,难以置信地摇摇脑袋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面相觑 的法语例句

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


面貌的粗犷, 面貌焕然一新, 面貌一新, 面面观, 面面俱到, 面面相觑, 面模儿, 面目, 面目可憎, 面目清秀,