Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除我有所遗漏,现在一切处于井然有序
状态。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除我有所遗漏,现在一切处于井然有序
状态。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,
所有感官将完全彻底地被征服。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除下雨,宴会将在花园
举行。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除他现在就动身, 不然他是不可能准时到
。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除, 我都是步行去
。
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱情,除爱情在一开始就
了。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚,除
不讲真话.
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除您居住在法国以外
欧盟国家
。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除采取严厉
措施,否则这种状况还会恶化。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除另有说明,指南中提及“法律”即指破产法。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除能够制定一项普遍适用
定义,否则这就是最适合案文。
De plus, si l'interdiction n'est pas totale, le clonage sera impossible à contrôler.
而且,除全面予以禁止,否则克隆行为将不可能得到控制。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette proposition.
除有人反对,我将认为大会同意这一建议。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除宣布放弃,否则将不会失去其公民资格。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除当事各方另有协议,开庭应采取不公开
方式。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席裁决除
被推翻,仍应有效。
Seule une action immédiate pourra changer cette situation inquiétante.
除立即采取行动,否则就无以改变这一令人担忧
局势。
Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.
除另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的
态。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
非下雨,宴会将在花园
举行。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
非他现在就动身,
然他是
可能准时到的。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
非生病, 我都是步行去的。
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并会扼杀爱情,
非爱情在一开始就病了。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我会惩罚你的,
非你
讲真话.
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
非您居住在法国以外的欧盟国家
。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
非采取严厉的措施,否则这
还会恶化。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
非另有说明,指南中提及“法律”即指破产法。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
非能够制定一项普遍适用的定义,否则这就是最适合案文。
De plus, si l'interdiction n'est pas totale, le clonage sera impossible à contrôler.
而且,非全面予以禁止,否则克隆行为将
可能得到控制。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette proposition.
非有人反对,我将认为大会同意这一建议。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民非宣布放弃,否则将
会失去其公民资格。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
非有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
非我们加强这些方面,否则大会
可能振兴。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
非当事各方另有协议,开庭应采取
公开的方式。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决非被推翻,仍应有效。
Seule une action immédiate pourra changer cette situation inquiétante.
非立即采取行动,否则就无以改变这一令人担忧的局势。
Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.
非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现一切处于井然有序的状态。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,宴会将花园
举行。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现就动身, 不然他是不可能准时到的。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生病, 我都是步行去的。
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱情,除非爱情一开始就病了。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住法国以外的欧盟国家
。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说,
中提及“法律”即
破产法。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定一项普遍适用的定义,否则这就是最适合案文。
De plus, si l'interdiction n'est pas totale, le clonage sera impossible à contrôler.
而且,除非全面予以禁止,否则克隆行为将不可能得到控制。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette proposition.
除非有人反对,我将认为大会同意这一建议。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非宣布放弃,否则将不会失去其公民资格。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,否则,我现就将决议草案付诸表决。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
Seule une action immédiate pourra changer cette situation inquiétante.
除非立即采取行动,否则就无以改变这一令人担忧的局势。
Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.
除非另有确通知,会议将
上午10时和下午3时举行。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序状态。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你所有感官将完全彻底地被征服。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,宴会将在花园举行。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在就动身, 不然他是不可能准时到。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生病, 我都是步行去。
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱情,除非爱情在一开始就病了。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你,除非你不讲真话.
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外欧盟国家
。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取措施,
这种状况还会恶化。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说明,指南中提及“法律”即指破产法。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定一项普遍适用定义,
这就是最适合案文。
De plus, si l'interdiction n'est pas totale, le clonage sera impossible à contrôler.
而且,除非全面予以禁止,克隆行为将不可能得到控制。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette proposition.
除非有人反对,我将认为大会同意这一建议。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非宣布放弃,将不会失去其公民资格。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,,我现在就将决议草案付诸表决。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们加强这些方面,大会不可能振兴。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席裁决除非被推翻,仍应有效。
Seule une action immédiate pourra changer cette situation inquiétante.
除非立即采取行动,就无以改变这一令人担忧
局势。
Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.
除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完地被征服。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,宴会将在花园举行。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在就动身, 然他是
准时到的。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生病, 我都是步行去的。
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并会扼杀爱情,除非爱情在一开始就病了。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我会惩罚你的,除非你
讲真话.
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外的欧盟国家。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说明,指南中提及“法律”即指破产法。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非够制定一项普遍适用的定义,否则这就是最适合案文。
De plus, si l'interdiction n'est pas totale, le clonage sera impossible à contrôler.
而且,除非面予以禁止,否则克隆行为将
得到控制。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette proposition.
除非有人反对,我将认为大会同意这一建议。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非宣布放弃,否则将会失去其公民资格。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们加强这些方面,否则大会振兴。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取公开的方式。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
Seule une action immédiate pourra changer cette situation inquiétante.
除非立即采取行动,否则就无以改变这一令人担忧的局势。
Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.
除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,
的所有感官将完全彻底地被征服。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
下雨,宴会将在花园
举行。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
他现在就动身, 不然他是不可能准时到的。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
生病, 我都是步行去的。
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱,
爱
在一开始就病了。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚的,
不讲真话.
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
您居住在法国以外的欧盟国家
。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
另有说明,指南中提及“法律”即指破产法。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
能够制定一项普遍适用的定义,否则这就是最适合案文。
De plus, si l'interdiction n'est pas totale, le clonage sera impossible à contrôler.
而且,全面予以禁止,否则克隆行为将不可能得到控制。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette proposition.
有人反对,我将认为大会同意这一建议。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民宣布放弃,否则将不会失去其公民资格。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决被推翻,仍应有效。
Seule une action immédiate pourra changer cette situation inquiétante.
立即采取行动,否则就无以改变这一令人担忧的局势。
Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.
另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,宴会将在花园举行。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在就动身, 不然他是不可能准时到的。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生病, 我都是步行去的。
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱情,除非爱情在一开始就病了。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外的欧盟国家。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说明,指南中提及“法律”即指破产法。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定一适用的定义,否则这就是最适合案文。
De plus, si l'interdiction n'est pas totale, le clonage sera impossible à contrôler.
而且,除非全面予以禁止,否则克隆行为将不可能得到控制。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette proposition.
除非有人反对,我将认为大会同意这一建议。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非宣布放弃,否则将不会失去其公民资格。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸决。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
Seule une action immédiate pourra changer cette situation inquiétante.
除非立即采取行动,否则就无以改变这一令人担忧的局势。
Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.
除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处有序的状态。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,宴会将在花园举行。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在动身, 不
他是不可能准时到的。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生, 我都是步行去的。
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱情,除非爱情在一开了。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外的欧盟国家。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说明,指南中提及“法律”即指破产法。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定一项普遍适用的定义,否则这是最适合案文。
De plus, si l'interdiction n'est pas totale, le clonage sera impossible à contrôler.
而且,除非全面予以禁止,否则克隆行为将不可能得到控制。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette proposition.
除非有人反对,我将认为大会同意这一建议。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非宣布放弃,否则将不会失去其公民资格。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,否则,我现在将决议草案付诸表决。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
Seule une action immédiate pourra changer cette situation inquiétante.
除非立即采取行动,否则无以改变这一令人担忧的局势。
Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.
除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,宴会将在花园举行。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在就动身, 不然他是不可能准时到的。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生病, 我都是步行去的。
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱情,除非爱情在一开始就病了。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不.
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外的欧盟国家。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说明,指南中提及“法律”即指破产法。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定一项普遍适用的定义,否则这就是最适合案文。
De plus, si l'interdiction n'est pas totale, le clonage sera impossible à contrôler.
而且,除非全面予以禁止,否则克隆行为将不可能得到控制。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette proposition.
除非有人反对,我将认为大会同意这一建议。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非宣布放弃,否则将不会失去其公民资格。
Si je n'entends pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
除非有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
Seule une action immédiate pourra changer cette situation inquiétante.
除非立即采取行动,否则就无以改变这一令人担忧的局势。
Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.
除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。