Je donne la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Alba.
我请墨西哥代表德阿瓦大使发言。
Je donne la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Alba.
我请墨西哥代表德阿瓦大使发言。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿瓦雷斯法官的反对意见,庇护案。
C'est un réel plaisir pour moi de proposer sa candidature à la Commission aujourd'hui.
今天能向委员会提名德阿瓦先生,确实非常高兴。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会路易斯·阿方索·德阿
瓦先生
持开幕。
C'est pourquoi nous sommes certains que vous conduirez nos travaux avec sagesse et équilibre.
因此,我们相信德阿瓦先生你将明智
均衡地
持我们历次会议。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿瓦罗·古热
·德阿伦卡
片刻。
M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
副西莱斯·阿
瓦拉多先生(玻利维亚)
持会议。
Je remercie également M. de Soto de son exposé complet de ce matin.
我还要感谢阿瓦罗•德索托先生今天上午所作的全面情况通报。
La deuxième session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
第三届特别会议由理事会路易斯·阿方索·德阿
瓦先生
持开幕。
Je remercie aussi M. Alvaro de Soto de son exposé riche en informations sur le Moyen-Orient.
我还要感谢阿瓦罗·德索托先生就中东局势所作的内容翔实的情况通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因缺
,副
西莱斯·阿
瓦多罗先生(玻利维亚)
持会议。
Qu'on me permette aussi de remercier M. Alvaro de Soto pour son exposé d'aujourd'hui.
还请允许我向阿瓦罗·德索托先生表示我们的感谢,感谢他今天作了通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因缺
,副
西莱斯·阿
瓦拉多先生(玻利维亚)
持会议。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会路易斯·阿方索·德阿
瓦先生
持开幕。
L'Ambassadeur De Alba n'est malheureusement pas parmi nous aujourd'hui, car ses responsabilités l'ont rappelé à Genève.
不幸的是,德阿瓦大使已因公返回日内瓦,不能参加我们今天的会议。
Je voudrais également remercier M. Alvaro de Soto pour son rapport complet et détaillé sur la question.
我也谨感谢阿瓦罗·德索托先生对该问题作了全面
详尽的报告。
Nous remercions M. Alvaro de Soto de son exposé et de sa participation à la séance d'aujourd'hui.
我们感谢阿瓦罗·德索托先生作了通报并参加了今天的会议。
Je tiens, tout d'abord, à vous féliciter, Ambassadeur Alba, de votre élection à la présidence de la Première Commission.
首先,我要祝贺德阿瓦大使当选第一委员会
。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统阿
瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下步入大会堂。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统阿
瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Alba.
我请墨西哥代表德瓦大使发言。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
瓦雷斯法官
反对意见,庇护案。
C'est un réel plaisir pour moi de proposer sa candidature à la Commission aujourd'hui.
今天能向委员会提名德瓦
,确实非常高兴。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会席路易斯·
方索·德
瓦
持开幕。
C'est pourquoi nous sommes certains que vous conduirez nos travaux avec sagesse et équilibre.
因此,我们相信德瓦
你将明智
均衡地
持我们历次会议。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故瓦罗·古热
·德
伦卡
默哀片刻。
M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
副席西莱斯·
瓦拉多
(玻利维亚)
持会议。
Je remercie également M. de Soto de son exposé complet de ce matin.
我还要感谢瓦罗•德索托
今天上午所作
全面情况通报。
La deuxième session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
第三届特别会议由理事会席路易斯·
方索·德
瓦
持开幕。
Je remercie aussi M. Alvaro de Soto de son exposé riche en informations sur le Moyen-Orient.
我还要感谢瓦罗·德索托
就中东局势所作
内容翔实
情况通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因席缺席,副
席西莱斯·
瓦多罗
(玻利维亚)
持会议。
Qu'on me permette aussi de remercier M. Alvaro de Soto pour son exposé d'aujourd'hui.
还请允许我向瓦罗·德索托
表示我们
感谢,感谢他今天作了通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因席缺席,副
席西莱斯·
瓦拉多
(玻利维亚)
持会议。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会席路易斯·
方索·德
瓦
持开幕。
L'Ambassadeur De Alba n'est malheureusement pas parmi nous aujourd'hui, car ses responsabilités l'ont rappelé à Genève.
不幸是,德
瓦大使已因公返回日内瓦,不能参加我们今天
会议。
Je voudrais également remercier M. Alvaro de Soto pour son rapport complet et détaillé sur la question.
我也谨感谢瓦罗·德索托
对该问题作了全面
详尽
报告。
Nous remercions M. Alvaro de Soto de son exposé et de sa participation à la séance d'aujourd'hui.
我们感谢瓦罗·德索托
作了通报并参加了今天
会议。
Je tiens, tout d'abord, à vous féliciter, Ambassadeur Alba, de votre élection à la présidence de la Première Commission.
首,我要祝贺德
瓦大使当选第一委员会
席。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统
瓦罗·乌里韦·贝莱斯
在陪同下步入大会堂。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统
瓦罗·乌里韦·贝莱斯
在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Alba.
我请墨西德阿尔瓦大使发言。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官的反对意见,庇护案。
C'est un réel plaisir pour moi de proposer sa candidature à la Commission aujourd'hui.
今天能向委员会提名德阿尔瓦先生,确实非常高兴。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
会议由理事会主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦先生主持开幕。
C'est pourquoi nous sommes certains que vous conduirez nos travaux avec sagesse et équilibre.
因此,我们相信德阿尔瓦先生你将明智均衡地主持我们历次会议。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席西莱斯·阿尔瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
Je remercie également M. de Soto de son exposé complet de ce matin.
我还要感谢阿尔瓦罗•德索托先生今天上午所作的全面情况通报。
La deuxième session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
第三会议由理事会主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦先生主持开幕。
Je remercie aussi M. Alvaro de Soto de son exposé riche en informations sur le Moyen-Orient.
我还要感谢阿尔瓦罗·德索托先生就中东局势所作的内容翔实的情况通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席西莱斯·阿尔瓦多罗先生(玻利维亚)主持会议。
Qu'on me permette aussi de remercier M. Alvaro de Soto pour son exposé d'aujourd'hui.
还请允许我向阿尔瓦罗·德索托先生示我们的感谢,感谢他今天作了通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席西莱斯·阿尔瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
会议由理事会主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦先生主持开幕。
L'Ambassadeur De Alba n'est malheureusement pas parmi nous aujourd'hui, car ses responsabilités l'ont rappelé à Genève.
不幸的是,德阿尔瓦大使已因公返回日内瓦,不能参加我们今天的会议。
Je voudrais également remercier M. Alvaro de Soto pour son rapport complet et détaillé sur la question.
我也谨感谢阿尔瓦罗·德索托先生对该问题作了全面详尽的报告。
Nous remercions M. Alvaro de Soto de son exposé et de sa participation à la séance d'aujourd'hui.
我们感谢阿尔瓦罗·德索托先生作了通报并参加了今天的会议。
Je tiens, tout d'abord, à vous féliciter, Ambassadeur Alba, de votre élection à la présidence de la Première Commission.
首先,我要祝贺德阿尔瓦大使当选第一委员会主席。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
伦比亚共
国总统阿尔瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下步入大会堂。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
伦比亚共
国总统阿尔瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Alba.
我请墨西哥代表德阿尔瓦大。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官的反对意见,庇护案。
C'est un réel plaisir pour moi de proposer sa candidature à la Commission aujourd'hui.
今天能向委员会提名德阿尔瓦先生,确实非常高兴。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦先生主持开幕。
C'est pourquoi nous sommes certains que vous conduirez nos travaux avec sagesse et équilibre.
因此,我们相信德阿尔瓦先生你将明智均衡地主持我们历次会议。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席西莱斯·阿尔瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
Je remercie également M. de Soto de son exposé complet de ce matin.
我还要感谢阿尔瓦罗•德索托先生今天上午所作的况通报。
La deuxième session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
第三届特别会议由理事会主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦先生主持开幕。
Je remercie aussi M. Alvaro de Soto de son exposé riche en informations sur le Moyen-Orient.
我还要感谢阿尔瓦罗·德索托先生就中东局势所作的内容翔实的况通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席西莱斯·阿尔瓦多罗先生(玻利维亚)主持会议。
Qu'on me permette aussi de remercier M. Alvaro de Soto pour son exposé d'aujourd'hui.
还请允许我向阿尔瓦罗·德索托先生表示我们的感谢,感谢他今天作了通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席西莱斯·阿尔瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦先生主持开幕。
L'Ambassadeur De Alba n'est malheureusement pas parmi nous aujourd'hui, car ses responsabilités l'ont rappelé à Genève.
不幸的是,德阿尔瓦大已因公返回日内瓦,不能参加我们今天的会议。
Je voudrais également remercier M. Alvaro de Soto pour son rapport complet et détaillé sur la question.
我也谨感谢阿尔瓦罗·德索托先生对该问题作了详尽的报告。
Nous remercions M. Alvaro de Soto de son exposé et de sa participation à la séance d'aujourd'hui.
我们感谢阿尔瓦罗·德索托先生作了通报并参加了今天的会议。
Je tiens, tout d'abord, à vous féliciter, Ambassadeur Alba, de votre élection à la présidence de la Première Commission.
首先,我要祝贺德阿尔瓦大当选第一委员会主席。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统阿尔瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下步入大会堂。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统阿尔瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Je donne la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Alba.
我请墨西哥代表德阿瓦大使发言。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿瓦雷斯法官的反对意见,庇护案。
C'est un réel plaisir pour moi de proposer sa candidature à la Commission aujourd'hui.
今天能向委员会提名德阿瓦先生,确实非常高兴。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会主路
斯·阿方索·德阿
瓦先生主持开幕。
C'est pourquoi nous sommes certains que vous conduirez nos travaux avec sagesse et équilibre.
因此,我们相信德阿瓦先生你将明智
均衡地主持我们历次会议。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿瓦罗·古热
·德阿伦
哀片刻。
M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
副主西莱斯·阿
瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
Je remercie également M. de Soto de son exposé complet de ce matin.
我还要感谢阿瓦罗•德索托先生今天上午所作的全面情况通报。
La deuxième session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
第三届特别会议由理事会主路
斯·阿方索·德阿
瓦先生主持开幕。
Je remercie aussi M. Alvaro de Soto de son exposé riche en informations sur le Moyen-Orient.
我还要感谢阿瓦罗·德索托先生就中东局势所作的内容翔实的情况通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主缺
,副主
西莱斯·阿
瓦多罗先生(玻利维亚)主持会议。
Qu'on me permette aussi de remercier M. Alvaro de Soto pour son exposé d'aujourd'hui.
还请允许我向阿瓦罗·德索托先生表示我们的感谢,感谢他今天作了通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主缺
,副主
西莱斯·阿
瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会主路
斯·阿方索·德阿
瓦先生主持开幕。
L'Ambassadeur De Alba n'est malheureusement pas parmi nous aujourd'hui, car ses responsabilités l'ont rappelé à Genève.
不幸的是,德阿瓦大使已因公返回日内瓦,不能参加我们今天的会议。
Je voudrais également remercier M. Alvaro de Soto pour son rapport complet et détaillé sur la question.
我也谨感谢阿瓦罗·德索托先生对该问题作了全面
详尽的报告。
Nous remercions M. Alvaro de Soto de son exposé et de sa participation à la séance d'aujourd'hui.
我们感谢阿瓦罗·德索托先生作了通报并参加了今天的会议。
Je tiens, tout d'abord, à vous féliciter, Ambassadeur Alba, de votre élection à la présidence de la Première Commission.
首先,我要祝贺德阿瓦大使当选第一委员会主
。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统阿
瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下步入大会堂。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统阿
瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Alba.
我请墨西哥代表德阿尔瓦大使发言。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官的反对意见,庇护案。
C'est un réel plaisir pour moi de proposer sa candidature à la Commission aujourd'hui.
今天员会提名德阿尔瓦先生,确实非常高兴。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦先生主持开幕。
C'est pourquoi nous sommes certains que vous conduirez nos travaux avec sagesse et équilibre.
因此,我们相信德阿尔瓦先生你将明智均衡地主持我们历次会议。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席西莱斯·阿尔瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
Je remercie également M. de Soto de son exposé complet de ce matin.
我谢阿尔瓦罗•德索托先生今天上午所作的全面情况通报。
La deuxième session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
第三届特别会议由理事会主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦先生主持开幕。
Je remercie aussi M. Alvaro de Soto de son exposé riche en informations sur le Moyen-Orient.
我谢阿尔瓦罗·德索托先生就中东局势所作的内容翔实的情况通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席西莱斯·阿尔瓦多罗先生(玻利维亚)主持会议。
Qu'on me permette aussi de remercier M. Alvaro de Soto pour son exposé d'aujourd'hui.
请允许我
阿尔瓦罗·德索托先生表示我们的
谢,
谢他今天作了通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席西莱斯·阿尔瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦先生主持开幕。
L'Ambassadeur De Alba n'est malheureusement pas parmi nous aujourd'hui, car ses responsabilités l'ont rappelé à Genève.
不幸的是,德阿尔瓦大使已因公返回日内瓦,不参加我们今天的会议。
Je voudrais également remercier M. Alvaro de Soto pour son rapport complet et détaillé sur la question.
我也谨谢阿尔瓦罗·德索托先生对该问题作了全面
详尽的报告。
Nous remercions M. Alvaro de Soto de son exposé et de sa participation à la séance d'aujourd'hui.
我们谢阿尔瓦罗·德索托先生作了通报并参加了今天的会议。
Je tiens, tout d'abord, à vous féliciter, Ambassadeur Alba, de votre élection à la présidence de la Première Commission.
首先,我祝贺德阿尔瓦大使当选第一
员会主席。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统阿尔瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下步入大会堂。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统阿尔瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Je donne la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Alba.
墨西哥代表德阿尔瓦大使发言。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官的反对意见,庇护案。
C'est un réel plaisir pour moi de proposer sa candidature à la Commission aujourd'hui.
今天能向委员会提名德阿尔瓦先生,确实非常高兴。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议会主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦先生主持开幕。
C'est pourquoi nous sommes certains que vous conduirez nos travaux avec sagesse et équilibre.
因此,们相信德阿尔瓦先生你将明智
均衡地主持
们历次会议。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席西莱斯·阿尔瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
Je remercie également M. de Soto de son exposé complet de ce matin.
还要感谢阿尔瓦罗•德索托先生今天上午所作的全面情况通报。
La deuxième session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
第三届特别会议会主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦先生主持开幕。
Je remercie aussi M. Alvaro de Soto de son exposé riche en informations sur le Moyen-Orient.
还要感谢阿尔瓦罗·德索托先生就中东局势所作的内容翔实的情况通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席西莱斯·阿尔瓦多罗先生(玻利维亚)主持会议。
Qu'on me permette aussi de remercier M. Alvaro de Soto pour son exposé d'aujourd'hui.
还允许
向阿尔瓦罗·德索托先生表示
们的感谢,感谢他今天作了通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席西莱斯·阿尔瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议会主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦先生主持开幕。
L'Ambassadeur De Alba n'est malheureusement pas parmi nous aujourd'hui, car ses responsabilités l'ont rappelé à Genève.
不幸的是,德阿尔瓦大使已因公返回日内瓦,不能参加们今天的会议。
Je voudrais également remercier M. Alvaro de Soto pour son rapport complet et détaillé sur la question.
也谨感谢阿尔瓦罗·德索托先生对该问题作了全面
详尽的报告。
Nous remercions M. Alvaro de Soto de son exposé et de sa participation à la séance d'aujourd'hui.
们感谢阿尔瓦罗·德索托先生作了通报并参加了今天的会议。
Je tiens, tout d'abord, à vous féliciter, Ambassadeur Alba, de votre élection à la présidence de la Première Commission.
首先,要祝贺德阿尔瓦大使当选第一委员会主席。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统阿尔瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下步入大会堂。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统阿尔瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je donne la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Alba.
我请墨西哥代表德瓦大使发言。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
瓦雷斯法官的反对意见,庇护案。
C'est un réel plaisir pour moi de proposer sa candidature à la Commission aujourd'hui.
今天能向委员会提名德瓦先生,确实非常高兴。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会主席路易斯·方索·德
瓦先生主持开幕。
C'est pourquoi nous sommes certains que vous conduirez nos travaux avec sagesse et équilibre.
因此,我们相信德瓦先生你将明智
均衡地主持我们历次会议。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的瓦罗·古热
·德
伦卡
默哀片刻。
M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席西莱斯·瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
Je remercie également M. de Soto de son exposé complet de ce matin.
我还要感谢瓦罗•德索托先生今天上午所作的全面情况通
。
La deuxième session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
届特别会议由理事会主席路易斯·
方索·德
瓦先生主持开幕。
Je remercie aussi M. Alvaro de Soto de son exposé riche en informations sur le Moyen-Orient.
我还要感谢瓦罗·德索托先生就中东局势所作的内容翔实的情况通
。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席西莱斯·瓦多罗先生(玻利维亚)主持会议。
Qu'on me permette aussi de remercier M. Alvaro de Soto pour son exposé d'aujourd'hui.
还请允许我向瓦罗·德索托先生表示我们的感谢,感谢他今天作了通
。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席西莱斯·瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会主席路易斯·方索·德
瓦先生主持开幕。
L'Ambassadeur De Alba n'est malheureusement pas parmi nous aujourd'hui, car ses responsabilités l'ont rappelé à Genève.
不幸的是,德瓦大使已因公返回日内瓦,不能参加我们今天的会议。
Je voudrais également remercier M. Alvaro de Soto pour son rapport complet et détaillé sur la question.
我也谨感谢瓦罗·德索托先生对该问题作了全面
详尽的
告。
Nous remercions M. Alvaro de Soto de son exposé et de sa participation à la séance d'aujourd'hui.
我们感谢瓦罗·德索托先生作了通
并参加了今天的会议。
Je tiens, tout d'abord, à vous féliciter, Ambassadeur Alba, de votre élection à la présidence de la Première Commission.
首先,我要祝贺德瓦大使当选
一委员会主席。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统
瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下步入大会堂。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统
瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Alba.
我请墨西哥代表德阿尔瓦大使发言。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官的反对意见,庇护案。
C'est un réel plaisir pour moi de proposer sa candidature à la Commission aujourd'hui.
今天能向委员会提名德阿尔瓦先生,确实非常高兴。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会主席路易斯·阿·德阿尔瓦先生主持开幕。
C'est pourquoi nous sommes certains que vous conduirez nos travaux avec sagesse et équilibre.
因此,我们相信德阿尔瓦先生你将明智均衡地主持我们历次会议。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席西莱斯·阿尔瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
Je remercie également M. de Soto de son exposé complet de ce matin.
我还要感谢阿尔瓦罗•德托先生今天上午所作的全面情况通报。
La deuxième session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
第三届特别会议由理事会主席路易斯·阿·德阿尔瓦先生主持开幕。
Je remercie aussi M. Alvaro de Soto de son exposé riche en informations sur le Moyen-Orient.
我还要感谢阿尔瓦罗·德托先生就中东局势所作的内容翔实的情况通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席西莱斯·阿尔瓦多罗先生(玻利维亚)主持会议。
Qu'on me permette aussi de remercier M. Alvaro de Soto pour son exposé d'aujourd'hui.
还请允许我向阿尔瓦罗·德托先生表示我们的感谢,感谢他今天作了通报。
En l'absence du Président, M. Siles Alvarado (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席西莱斯·阿尔瓦拉多先生(玻利维亚)主持会议。
La session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba.
特别会议由理事会主席路易斯·阿·德阿尔瓦先生主持开幕。
L'Ambassadeur De Alba n'est malheureusement pas parmi nous aujourd'hui, car ses responsabilités l'ont rappelé à Genève.
不幸的是,德阿尔瓦大使已因公返回日内瓦,不能参加我们今天的会议。
Je voudrais également remercier M. Alvaro de Soto pour son rapport complet et détaillé sur la question.
我也谨感谢阿尔瓦罗·德托先生对该问题作了全面
详尽的报告。
Nous remercions M. Alvaro de Soto de son exposé et de sa participation à la séance d'aujourd'hui.
我们感谢阿尔瓦罗·德托先生作了通报并参加了今天的会议。
Je tiens, tout d'abord, à vous féliciter, Ambassadeur Alba, de votre élection à la présidence de la Première Commission.
首先,我要祝贺德阿尔瓦大使当选第一委员会主席。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统阿尔瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下步入大会堂。
M. Alvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
哥伦比亚共国总统阿尔瓦罗·乌里韦·贝莱斯先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。