法语助手
  • 关闭
míng kè
1. (器物上文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭
2. (铭) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理光辉形象永远铭心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭忆中。
épigraphie

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

过去千年无疑将永远人类忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地古巴人忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生不可言状事件已经我们集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

法》条款已经纪念碑上,按立法者观点,是不能改变

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将国际社会忆中,并写入联合国历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使章》中权利与我们都谴责恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生事件,及其全球产生震憾,今后相当时间里将一直议程占据重要位置,并深深我们忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出努力和牺牲将永远我们集体忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平人口策划难以想象和不人道恐怖主义行动将永远我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

我们一年之后是否比一年以前更接近意识到《千年宣言》中更美好世界未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童方式已经我们良知和忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国冷战结束后遭受灾难仍世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺力量让我们当今世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件乌克兰人忆中,它也见证了数万名不同国籍苏维埃战俘死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时岁月一直深深地心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害者,并“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留校园小径上,欢歌笑语;留草坪上……母校一草一木。每个角落,都着我们友情,我们梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川灾难将被忆之中:“此之后,我们将为我们祖国更加努力工作,中国人也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理光辉形象永远铭刻在人民心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻在我记忆中。
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻在他记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去千年无疑将永远铭刻在人类记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经磨灭地铭刻在古巴人民记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生事件已经铭刻在我们集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者观点,是能改变

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会记忆中,并写入联合国

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们应将行使铭刻在《宪章》中权利与我们都谴责恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生事件,及其在全球产生震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出努力和牺牲将永远铭刻在我们集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划难以想象人道恐怖主义行动将永远铭刻在我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣》中更美好世界未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童方式已经铭刻在我们良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们或缺力量让我们印记铭刻在当今世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰人民记忆中,它也见证了数万名同国籍苏维埃战俘死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时岁月一直深深地铭刻在他心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害者,并铭刻“绝再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留在校园小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校一草一木。每个角落,都铭刻着我们友情,我们梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川灾难将被铭刻在记忆之中:“在此之后,我们将为我们祖国更加努力工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上的文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉远铭刻在人民的心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景远铭刻在我的记忆中。
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻在他的记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去的千年无疑铭刻在人类的记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民的记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件已经铭刻在我们的集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应行使铭刻在《宪章》中的这权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,及其在全球产生的震憾,在今后相当时间里一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们的记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和铭刻在我们的集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划的难以想的和不人道的恐怖主义行动铭刻在我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界的未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经铭刻在我们的良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受的灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记铭刻在当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰人民的记忆中,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时的岁月一直深深地铭刻在他的心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留在校园的小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校的一草一木。每个角落,都铭刻着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难铭刻在记忆之中:“在此之后,我们为我们的祖国更加努力的工作,中国人民也更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理光辉形象永远铭刻在人民心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻在我记忆中。
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻在他记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去千年无疑将永远铭刻在人类记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为不可磨灭地铭刻在古巴人民记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生不可言状事件铭刻在我们集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

法》铭刻在纪念碑上,按立法者观点,是不能改变

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会记忆中,并写入联合国历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻在《章》中权利与我们都谴责恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生事件,及其在全球产生震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出努力和牺牲将永远铭刻在我们集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划难以想象和不人道恐怖主义行动将永远铭刻在我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童方式铭刻在我们良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺力量让我们印记铭刻在当今世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰人民记忆中,它也见证了数万名不同国籍苏维埃战俘死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时岁月一直深深地铭刻在他心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留在校园小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校一草一木。每个角落,都铭刻着我们友情,我们梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川灾难将被铭刻在记忆之中:“在此之后,我们将为我们祖国更加努力工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理光辉形象永远铭刻在人民心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻在记忆中。
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻在他记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去千年无疑将永远铭刻在人类记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生不可言状事件已经铭刻集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者观点,是不能改变

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际记忆中,并写入联合国历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

不应将行使铭刻在《宪章》中权利与都谴责恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生事件,及其在全球产生震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深铭刻记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出努力和牺牲将永远铭刻集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划难以想象和不人道恐怖主义行动将永远铭刻心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童方式已经铭刻良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把聚集在一起,庇护着,鼓舞着向前进。他给予了不可或缺力量让印记铭刻在当今世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰人民记忆中,它也见证了数万名不同国籍苏维埃战俘死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时岁月一直深深地铭刻在他心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留在校园小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校一草一木。每个角落,都铭刻友情,梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川灾难将被铭刻在记忆之中:“在此之后,将为祖国更加努力工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻器物上文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理光辉形象永远铭刻心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻记忆中。
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

过去千年无疑将永远铭刻记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻古巴记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生不可言状事件已经铭刻我们集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》条款已经铭刻纪念碑上,按立法者观点,是不能改变

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻国际社会记忆中,并写入联合国历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻《宪章》中权利与我们都谴责恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生事件,及其全球产生震憾,今后相当时间里将一直议程占据重要位置,并深深铭刻我们记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命努力和牺牲将永远铭刻我们集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平口策划难以想象和不恐怖主义行动将永远铭刻我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

我们一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻《千年宣言》中更美好世界未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童方式已经铭刻我们良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国冷战结束后遭受灾难仍铭刻世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺力量让我们印记铭刻当今世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻乌克兰记忆中,它也见证了数万名不同国籍苏维埃战俘死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时岁月一直深深地铭刻心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害类罪受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留校园小径上,欢歌笑语;留草坪上……母校一草一木。每个角落,都铭刻着我们友情,我们梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川灾难将被铭刻记忆之中:“此之后,我们将为我们祖国更加努力,中国也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻器物上的文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉形象永远铭刻人民的心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景永远铭刻我的记忆中。
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻他的记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

过去的千年永远铭刻人类的记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻古巴人民的记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件已经铭刻我们的集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有条款已经铭刻纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子铭刻国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应行使铭刻《宪章》中的这权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,全球产生的震憾,今后相当时间里一直议程占据重要位置,并深深铭刻我们的记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和牺牲永远铭刻我们的集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划的难以想象的和不人道的恐怖主义行动永远铭刻我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

我们一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻《千年宣言》中更美好世界的未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经铭刻我们的良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国冷战结束后遭受的灾难仍铭刻世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记铭刻当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻乌克兰人民的记忆中,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时的岁月一直深深地铭刻他的心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留校园的小径上,欢歌笑语;留草坪上……母校的一草一木。每个角落,都铭刻着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难铭刻记忆之中:“此之后,我们为我们的祖国更加努力的工作,中国人民也更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (物上的文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉形象永远铭的心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭我的记忆中。
épigraphie

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还他的记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

过去的千年无疑将永远人类的记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地古巴人的记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件已经我们的集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有条款已经纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将际社会的记忆中,并写入联合的历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使《宪章》中的这权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,及其全球产生的震憾,今后相当时间里将一直议程占据重要位置,并深深我们的记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和牺牲将永远我们的集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多人口策划的难以想象的和不人道的恐怖主义行动将永远我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

我们一年之后是否比一年以前更接近意识到《千年宣言》中更美好世界的未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经我们的良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各冷战结束后遭受的灾难仍世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件乌克兰人的记忆中,它也见证了数万名不同籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时的岁月一直深深地他的心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留校园的小径上,欢歌笑语;留草坪上……母校的一草一木。每个角落,都着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难将被记忆之中:“此之后,我们将为我们的祖更加努力的工作,中也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理光辉形象永远铭刻在人民心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻在我忆中。
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去千年无疑将永远铭刻在人类忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生不可言状事件已经铭刻在我们集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者观点,是不能改变

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会忆中,并写入联合国历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻在《宪章》中权利与我们都谴责恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生事件,及其在全球产生震憾,在今后间里将一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

为匈牙利革命作出努力和牺牲将永远铭刻在我们集体忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划难以想象和不人道恐怖主义行动将永远铭刻在我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领局杀害数百名巴勒斯坦儿童方式已经铭刻在我们良知和忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。给予了我们不可或缺力量让我们铭刻世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰人民忆中,它也见证了数万名不同国籍苏维埃战俘死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿岁月一直深深地铭刻心中,很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其危害人类罪受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留在校园小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校一草一木。每个角落,都铭刻着我们友情,我们梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川灾难将被铭刻忆之中:“在此之后,我们将为我们祖国更加努力工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,