法语助手
  • 关闭
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离所、财产损国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即逃散到首都西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报的正义运动人员随即逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余正义运动人员随即逃散到首都以北和以西村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹队和苏丹解放军最近发生战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大800 000勒斯坦难民、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离所、财、丧国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余正义运动人员随即逃散到首都北和西村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报的正义运动人员随即逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好,在战斗再起后四的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离所、财产损、丧

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人员随即逃散到首西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,在战斗再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

在西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,
táosàn
s'enfuir v.pr en se séparant ;
fuir chacun de son côté ;
être dispersé(e) dans la fuite
法 语 助 手

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Ceux-ci ont de ce fait abandonné leur territoire, perdu leur patrie, leurs biens et leur identité.

阿以战争造成大约800 000巴勒斯坦难民四处逃散、流离失所、财产损失、丧失国籍。

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者赶过程中,至少有400妇女被强行带走,600私下逃散

Les autres éléments du MJE, selon les rapports, se sont dispersés dans les villages au nord et à l'ouest de la capitale.

据报道,其余的正义运动人逃散到首都以北和以西的村庄。

Le fait que les habitants de Guinée-Bissau qui avaient fui dans toutes les directions après les nouveaux combats, soient rentrés, constitue une bonne nouvelle.

一个好消息是,战斗再起后四处逃散的比绍居民已经返回。

Dans la zone de Jebel Marra (Darfour-Ouest), de récents combats entre les Forces armées soudanaises et la SLA ont forcé la quasi-totalité de la population de la ville à prendre la fuite.

西达尔富尔州Jebel Marra地区,苏丹武装部队和苏丹解放军最近发生的战斗造成该镇人口逃散殆尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃散 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


逃跑的(人), 逃跑的企图, 逃跑者, 逃票, 逃入安全场所, 逃散, 逃生, 逃生舱口, 逃生者, 逃世,