法语助手
  • 关闭

远期外汇

添加到生词本

devise à terme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La société affirme qu'elle a subi des pertes sur ces contrats pour la simple raison que Kuwait Fire n'a pas transféré de fonds koweïtiens à la Commerzbank.

Jadewerft声称,完全是由于科威特消防局未能将科威特资金转入Commerzbank, 它在合同方面蒙受了损失。

La lettre de la Commerzbank précisait que la réduction du montant en deutsche mark payé à Jadewerft était due uniquement à la prolongation des contrats à terme.

Commerzbank的信件还表明,支付给Jadewerft的德国马克数额减少的唯一原因是延长合同。

Un pays (Maurice) a ainsi pu atténuer l'impact de la hausse des prix du pétrole en utilisant des produits financiers structurés et des dérivés tels que contrats à terme, swaps et options.

有一个国家(毛里求斯)减少石油价格上涨对其贸易余额的影响的办法是通过结构化金融手段产品,例、交换选择权来套购石油进口。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易金融工具,主要是合同,目的是回避自愿捐款的币风险。

Pour se protéger contre les fluctuations du taux de change entre le deutsche mark et le dinar koweïtien pendant la durée du contrat, Jadewerft a conclu deux contrats de change à terme avec sa banque, la Commerzbank AG (la «Commerzbank»).

为了避免合同间德国马克科威特第纳尔之间率波动引起的损失,Jadewerft与其业务联系――Commerzbank AG(“Commerzbank”)签订了两项合同。

Le Comité considère que Jadewerft a soumis des pièces justificatives suffisantes pour prouver qu'elle a subi les pertes dont elle fait état en ce qui concerne les contrats de change à terme, et que ces pertes résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,Jadewerft提交了充分的证据表明,它在合同方面蒙受了指称的损失,而且这些损失是伊拉克入侵占领科威特直接造成的。

Des opérations de couverture (contrats de change à terme et options) sont réalisées pour protéger la valeur des contributions annoncées non libellées en dollars, rendre les recettes au titre des contributions plus stables et plus prévisibles et faciliter la répartition des ressources et les autres activités de planification.

通过合约权而订立的套安排是为了保护捐助方所作非美元认捐的价值,使捐款收入更可预见,更稳定,并为资源分配其他规划活动提供便利。

S'agissant de la demande du vendeur relative à la perte due à la résiliation d'une opération de change à terme, le tribunal arbitral a observé que la perte était provoquée relativement à un nouveau contrat qui avait été signé en vue du gain attendu avec le contrat de vente de laine.

至于卖方对合同终止所导致的损失的赔偿请求,仲裁庭指出,该损失是由一项为羊毛销售合同的预利润而签订的新合同所引起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远期外汇 的法语例句

用户正在搜索


rasioscopie, ras-le-bol, rasoir, Raspail, raspatoire, raspite, raspoutitsa, rassade, rassasié, rassasiement,

相似单词


远南, 远期, 远期汇率, 远期汇票, 远期疗效, 远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远亲不如近邻, 远亲近邻,
devise à terme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La société affirme qu'elle a subi des pertes sur ces contrats pour la simple raison que Kuwait Fire n'a pas transféré de fonds koweïtiens à la Commerzbank.

Jadewerft声称,完全由于科威特消防局未能将科威特资金转入Commerzbank, 它在外汇远期合同方面蒙受了损失。

La lettre de la Commerzbank précisait que la réduction du montant en deutsche mark payé à Jadewerft était due uniquement à la prolongation des contrats à terme.

Commerzbank的信件还表明,支付给Jadewerft的德国马克数额减少的唯一原因外汇远期合同。

Un pays (Maurice) a ainsi pu atténuer l'impact de la hausse des prix du pétrole en utilisant des produits financiers structurés et des dérivés tels que contrats à terme, swaps et options.

有一个国家(毛里求斯)减少石油价格上涨对其贸易余额的影响的办法通过结构化金融手段和衍生产品,例远期外汇、期货、交换和选择权来套购石油进口。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套期交易和衍生金融工具,主要期权和远期外汇合同,目的自愿捐款的货币风险。

Pour se protéger contre les fluctuations du taux de change entre le deutsche mark et le dinar koweïtien pendant la durée du contrat, Jadewerft a conclu deux contrats de change à terme avec sa banque, la Commerzbank AG (la «Commerzbank»).

为了免合同期间德国马克和科威特第纳尔之间汇率波动引起的损失,Jadewerft与其业务联系――Commerzbank AG(“Commerzbank”)签订了两项外汇远期合同。

Le Comité considère que Jadewerft a soumis des pièces justificatives suffisantes pour prouver qu'elle a subi les pertes dont elle fait état en ce qui concerne les contrats de change à terme, et que ces pertes résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,Jadewerft提交了充分的证据表明,它在外汇远期合同方面蒙受了指称的损失,而且这些损失伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。

Des opérations de couverture (contrats de change à terme et options) sont réalisées pour protéger la valeur des contributions annoncées non libellées en dollars, rendre les recettes au titre des contributions plus stables et plus prévisibles et faciliter la répartition des ressources et les autres activités de planification.

通过外汇远期合约和期权而订立的套期安排为了保护捐助方所作非美元认捐的价值,使捐款收入更可预见,更稳定,并为资源分配和其他规划活动提供便利。

S'agissant de la demande du vendeur relative à la perte due à la résiliation d'une opération de change à terme, le tribunal arbitral a observé que la perte était provoquée relativement à un nouveau contrat qui avait été signé en vue du gain attendu avec le contrat de vente de laine.

至于卖方对远期外汇合同终止所导致的损失的赔偿请求,仲裁庭指出,该损失由一项为羊毛销售合同的预期派生利润而签订的新合同所引起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远期外汇 的法语例句

用户正在搜索


rassortir, rassurant, rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre,

相似单词


远南, 远期, 远期汇率, 远期汇票, 远期疗效, 远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远亲不如近邻, 远亲近邻,
devise à terme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La société affirme qu'elle a subi des pertes sur ces contrats pour la simple raison que Kuwait Fire n'a pas transféré de fonds koweïtiens à la Commerzbank.

Jadewerft声称,完全是由于科威特消防局未能将科威特资转入Commerzbank, 它在外汇远期合同方面蒙受了损失。

La lettre de la Commerzbank précisait que la réduction du montant en deutsche mark payé à Jadewerft était due uniquement à la prolongation des contrats à terme.

Commerzbank的信件还表明,支付给Jadewerft的德国马克数额减少的唯一原因是延长外汇远期合同。

Un pays (Maurice) a ainsi pu atténuer l'impact de la hausse des prix du pétrole en utilisant des produits financiers structurés et des dérivés tels que contrats à terme, swaps et options.

有一个国家(毛里求斯)减少石油价格上涨对其贸易余额的影响的办法是通过结构化手段衍生产品,例远期外汇、期货、交择权来套购石油进口。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套期交易衍生工具,主要是期权远期外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Pour se protéger contre les fluctuations du taux de change entre le deutsche mark et le dinar koweïtien pendant la durée du contrat, Jadewerft a conclu deux contrats de change à terme avec sa banque, la Commerzbank AG (la «Commerzbank»).

为了避免合同期间德国马克科威特第纳尔之间汇率波动引起的损失,Jadewerft与其业务联系――Commerzbank AG(“Commerzbank”)签订了两项外汇远期合同。

Le Comité considère que Jadewerft a soumis des pièces justificatives suffisantes pour prouver qu'elle a subi les pertes dont elle fait état en ce qui concerne les contrats de change à terme, et que ces pertes résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,Jadewerft提交了充分的证据表明,它在外汇远期合同方面蒙受了指称的损失,而且这些损失是伊拉克入侵占领科威特直接造成的。

Des opérations de couverture (contrats de change à terme et options) sont réalisées pour protéger la valeur des contributions annoncées non libellées en dollars, rendre les recettes au titre des contributions plus stables et plus prévisibles et faciliter la répartition des ressources et les autres activités de planification.

通过外汇远期合约期权而订立的套期安排是为了保护捐助方所作非美元认捐的价值,使捐款收入更可预见,更稳定,并为资源分配其他规划活动提供便利。

S'agissant de la demande du vendeur relative à la perte due à la résiliation d'une opération de change à terme, le tribunal arbitral a observé que la perte était provoquée relativement à un nouveau contrat qui avait été signé en vue du gain attendu avec le contrat de vente de laine.

至于卖方对远期外汇合同终止所导致的损失的赔偿请求,仲裁庭指出,该损失是由一项为羊毛销售合同的预期派生利润而签订的新合同所引起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远期外汇 的法语例句

用户正在搜索


raté, Rateau, râteau, ratel, râtelage, râtelée, râteler, râteleur, râteleuse, râtelier,

相似单词


远南, 远期, 远期汇率, 远期汇票, 远期疗效, 远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远亲不如近邻, 远亲近邻,
devise à terme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La société affirme qu'elle a subi des pertes sur ces contrats pour la simple raison que Kuwait Fire n'a pas transféré de fonds koweïtiens à la Commerzbank.

Jadewerft声称,完于科威特消防局未能将科威特资金转入Commerzbank, 它在外汇远期方面蒙受了损失。

La lettre de la Commerzbank précisait que la réduction du montant en deutsche mark payé à Jadewerft était due uniquement à la prolongation des contrats à terme.

Commerzbank的信件还表明,支付给Jadewerft的德国马克数额减少的唯一原因延长外汇远期

Un pays (Maurice) a ainsi pu atténuer l'impact de la hausse des prix du pétrole en utilisant des produits financiers structurés et des dérivés tels que contrats à terme, swaps et options.

有一个国家(毛里求斯)减少石油价格上涨对其贸易余额的影响的办法通过结构化金融手段和衍生产品,例远期外汇、期货、交换和选择权来套购石油进口。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套期交易和衍生金融工具,主要期权和远期外汇,目的回避自愿捐款的货币风险。

Pour se protéger contre les fluctuations du taux de change entre le deutsche mark et le dinar koweïtien pendant la durée du contrat, Jadewerft a conclu deux contrats de change à terme avec sa banque, la Commerzbank AG (la «Commerzbank»).

为了避免合期间德国马克和科威特第纳尔之间汇率波动引起的损失,Jadewerft与其业务联系――Commerzbank AG(“Commerzbank”)签订了两项外汇远期

Le Comité considère que Jadewerft a soumis des pièces justificatives suffisantes pour prouver qu'elle a subi les pertes dont elle fait état en ce qui concerne les contrats de change à terme, et que ces pertes résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

认为,Jadewerft提交了充分的证据表明,它在外汇远期方面蒙受了指称的损失,而且这些损失伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。

Des opérations de couverture (contrats de change à terme et options) sont réalisées pour protéger la valeur des contributions annoncées non libellées en dollars, rendre les recettes au titre des contributions plus stables et plus prévisibles et faciliter la répartition des ressources et les autres activités de planification.

通过外汇远期合约和期权而订立的套期安排为了保护捐助方所作非美元认捐的价值,使捐款收入更可预见,更稳定,并为资源分配和其他规划活动提供便利。

S'agissant de la demande du vendeur relative à la perte due à la résiliation d'une opération de change à terme, le tribunal arbitral a observé que la perte était provoquée relativement à un nouveau contrat qui avait été signé en vue du gain attendu avec le contrat de vente de laine.

至于卖方对远期外汇终止所导致的损失的赔偿请求,仲裁庭指出,该损失一项为羊毛销售合的预期派生利润而签订的新合所引起的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远期外汇 的法语例句

用户正在搜索


ratification, ratifier, ratinage, ratine, ratiner, ratineuse, rating, ratio, ratiocination, ratiociner,

相似单词


远南, 远期, 远期汇率, 远期汇票, 远期疗效, 远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远亲不如近邻, 远亲近邻,
devise à terme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La société affirme qu'elle a subi des pertes sur ces contrats pour la simple raison que Kuwait Fire n'a pas transféré de fonds koweïtiens à la Commerzbank.

Jadewerft声称,完全是由于科威特消防局未能将科威特资金转入Commerzbank, 它在外汇远期合同方面蒙受了损失。

La lettre de la Commerzbank précisait que la réduction du montant en deutsche mark payé à Jadewerft était due uniquement à la prolongation des contrats à terme.

Commerzbank的信件还明,支付给Jadewerft的德国马克数额减少的唯一原因是延长外汇远期合同。

Un pays (Maurice) a ainsi pu atténuer l'impact de la hausse des prix du pétrole en utilisant des produits financiers structurés et des dérivés tels que contrats à terme, swaps et options.

有一个国家(毛里求斯)减少石油价格上涨对其贸易余额的影响的办法是通过结构化金融手段和衍生产品,例远期外汇、期货、交换和选择权来套购石油进口。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套期交易和衍生金融工具,主要是期权和远期外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Pour se protéger contre les fluctuations du taux de change entre le deutsche mark et le dinar koweïtien pendant la durée du contrat, Jadewerft a conclu deux contrats de change à terme avec sa banque, la Commerzbank AG (la «Commerzbank»).

为了避免合同期间德国马克和科威特第纳尔之间汇率波动引起的损失,Jadewerft与其业务联系――Commerzbank AG(“Commerzbank”)签订了两项外汇远期合同。

Le Comité considère que Jadewerft a soumis des pièces justificatives suffisantes pour prouver qu'elle a subi les pertes dont elle fait état en ce qui concerne les contrats de change à terme, et que ces pertes résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,Jadewerft提交了充分的明,它在外汇远期合同方面蒙受了指称的损失,而且这些损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。

Des opérations de couverture (contrats de change à terme et options) sont réalisées pour protéger la valeur des contributions annoncées non libellées en dollars, rendre les recettes au titre des contributions plus stables et plus prévisibles et faciliter la répartition des ressources et les autres activités de planification.

通过外汇远期合约和期权而订立的套期安排是为了保护捐助方所作非美元认捐的价值,使捐款收入更可预见,更稳定,并为资源分配和其他规划活动提供便利。

S'agissant de la demande du vendeur relative à la perte due à la résiliation d'une opération de change à terme, le tribunal arbitral a observé que la perte était provoquée relativement à un nouveau contrat qui avait été signé en vue du gain attendu avec le contrat de vente de laine.

至于卖方对远期外汇合同终止所导致的损失的赔偿请求,仲裁庭指出,该损失是由一项为羊毛销售合同的预期派生利润而签订的新合同所引起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远期外汇 的法语例句

用户正在搜索


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,

相似单词


远南, 远期, 远期汇率, 远期汇票, 远期疗效, 远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远亲不如近邻, 远亲近邻,
devise à terme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La société affirme qu'elle a subi des pertes sur ces contrats pour la simple raison que Kuwait Fire n'a pas transféré de fonds koweïtiens à la Commerzbank.

Jadewerft声称,完全是由于科威局未能将科威资金转入Commerzbank, 它在远期合同方面蒙受了损失。

La lettre de la Commerzbank précisait que la réduction du montant en deutsche mark payé à Jadewerft était due uniquement à la prolongation des contrats à terme.

Commerzbank的信件还表明,支付给Jadewerft的德国马克数额减少的唯一原因是延长远期合同。

Un pays (Maurice) a ainsi pu atténuer l'impact de la hausse des prix du pétrole en utilisant des produits financiers structurés et des dérivés tels que contrats à terme, swaps et options.

有一个国家(毛里求斯)减少石油价格上涨对其贸易余额的影响的办法是通过结构化金融手段和衍生产品,例远期、期货、交换和选择权来套购石油进口。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套期交易和衍生金融工具,主要是期权和远期合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Pour se protéger contre les fluctuations du taux de change entre le deutsche mark et le dinar koweïtien pendant la durée du contrat, Jadewerft a conclu deux contrats de change à terme avec sa banque, la Commerzbank AG (la «Commerzbank»).

为了避免合同期间德国马克和科威第纳尔之间率波动引起的损失,Jadewerft与其业务联系――Commerzbank AG(“Commerzbank”)签订了两远期合同。

Le Comité considère que Jadewerft a soumis des pièces justificatives suffisantes pour prouver qu'elle a subi les pertes dont elle fait état en ce qui concerne les contrats de change à terme, et que ces pertes résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,Jadewerft提交了充分的证据表明,它在远期合同方面蒙受了指称的损失,而且这些损失是伊拉克入侵和占领科威直接造成的。

Des opérations de couverture (contrats de change à terme et options) sont réalisées pour protéger la valeur des contributions annoncées non libellées en dollars, rendre les recettes au titre des contributions plus stables et plus prévisibles et faciliter la répartition des ressources et les autres activités de planification.

通过远期合约和期权而订立的套期安排是为了保护捐助方所作非美元认捐的价值,使捐款收入更可预见,更稳定,并为资源分配和其他规划活动提供便利。

S'agissant de la demande du vendeur relative à la perte due à la résiliation d'une opération de change à terme, le tribunal arbitral a observé que la perte était provoquée relativement à un nouveau contrat qui avait été signé en vue du gain attendu avec le contrat de vente de laine.

至于卖方对远期合同终止所导致的损失的赔偿请求,仲裁庭指出,该损失是由一为羊毛销售合同的预期派生利润而签订的新合同所引起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远期外汇 的法语例句

用户正在搜索


rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler, rattrapable, rattrapage, rattraper,

相似单词


远南, 远期, 远期汇率, 远期汇票, 远期疗效, 远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远亲不如近邻, 远亲近邻,
devise à terme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La société affirme qu'elle a subi des pertes sur ces contrats pour la simple raison que Kuwait Fire n'a pas transféré de fonds koweïtiens à la Commerzbank.

Jadewerft声称,完全是由于科威特消防局未能将科威特资金转入Commerzbank, 它在外汇远期合同方面蒙受了损失。

La lettre de la Commerzbank précisait que la réduction du montant en deutsche mark payé à Jadewerft était due uniquement à la prolongation des contrats à terme.

Commerzbank的信件还表明,支付给Jadewerft的德国马克数额减少的唯一原因是延长外汇远期合同。

Un pays (Maurice) a ainsi pu atténuer l'impact de la hausse des prix du pétrole en utilisant des produits financiers structurés et des dérivés tels que contrats à terme, swaps et options.

有一个国家(毛)减少石油价格上涨对其贸易余额的影响的办法是通过结构化金融手段和衍生产品,例远期外汇、期货、交换和选择权来套购石油进口。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套期交易和衍生金融工是期权和远期外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Pour se protéger contre les fluctuations du taux de change entre le deutsche mark et le dinar koweïtien pendant la durée du contrat, Jadewerft a conclu deux contrats de change à terme avec sa banque, la Commerzbank AG (la «Commerzbank»).

为了避免合同期间德国马克和科威特第纳尔之间汇率波动引起的损失,Jadewerft与其业务联系――Commerzbank AG(“Commerzbank”)签订了两项外汇远期合同。

Le Comité considère que Jadewerft a soumis des pièces justificatives suffisantes pour prouver qu'elle a subi les pertes dont elle fait état en ce qui concerne les contrats de change à terme, et que ces pertes résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,Jadewerft提交了充分的证据表明,它在外汇远期合同方面蒙受了指称的损失,而且这些损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。

Des opérations de couverture (contrats de change à terme et options) sont réalisées pour protéger la valeur des contributions annoncées non libellées en dollars, rendre les recettes au titre des contributions plus stables et plus prévisibles et faciliter la répartition des ressources et les autres activités de planification.

通过外汇远期合约和期权而订立的套期安排是为了保护捐助方所作非美元认捐的价值,使捐款收入更可预见,更稳定,并为资源分配和其他规划活动提供便利。

S'agissant de la demande du vendeur relative à la perte due à la résiliation d'une opération de change à terme, le tribunal arbitral a observé que la perte était provoquée relativement à un nouveau contrat qui avait été signé en vue du gain attendu avec le contrat de vente de laine.

至于卖方对远期外汇合同终止所导致的损失的赔偿请,仲裁庭指出,该损失是由一项为羊毛销售合同的预期派生利润而签订的新合同所引起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远期外汇 的法语例句

用户正在搜索


Raucourt, rauenthalite, raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite,

相似单词


远南, 远期, 远期汇率, 远期汇票, 远期疗效, 远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远亲不如近邻, 远亲近邻,
devise à terme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La société affirme qu'elle a subi des pertes sur ces contrats pour la simple raison que Kuwait Fire n'a pas transféré de fonds koweïtiens à la Commerzbank.

Jadewerft声称,完全是由于科威特消防局未能将科威特资金转入Commerzbank, 它在外汇远期方面蒙受了损失。

La lettre de la Commerzbank précisait que la réduction du montant en deutsche mark payé à Jadewerft était due uniquement à la prolongation des contrats à terme.

Commerzbank信件还表明,支付Jadewerft德国马克数额减少唯一原因是延长外汇远期

Un pays (Maurice) a ainsi pu atténuer l'impact de la hausse des prix du pétrole en utilisant des produits financiers structurés et des dérivés tels que contrats à terme, swaps et options.

有一个国家(毛里求斯)减少石油价格上涨对其贸易余额影响办法是通过结构化金融手段和衍生产品,例远期外汇、期货、交换和选择权来套购石油进口。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套期交易和衍生金融工具,主要是期权和远期外汇,目是回避自愿捐款货币风险。

Pour se protéger contre les fluctuations du taux de change entre le deutsche mark et le dinar koweïtien pendant la durée du contrat, Jadewerft a conclu deux contrats de change à terme avec sa banque, la Commerzbank AG (la «Commerzbank»).

为了避期间德国马克和科威特第纳尔之间汇率波动引起损失,Jadewerft与其业务联系――Commerzbank AG(“Commerzbank”)签订了两项外汇远期

Le Comité considère que Jadewerft a soumis des pièces justificatives suffisantes pour prouver qu'elle a subi les pertes dont elle fait état en ce qui concerne les contrats de change à terme, et que ces pertes résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,Jadewerft提交了充分证据表明,它在外汇远期方面蒙受了指称损失,而且这些损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成

Des opérations de couverture (contrats de change à terme et options) sont réalisées pour protéger la valeur des contributions annoncées non libellées en dollars, rendre les recettes au titre des contributions plus stables et plus prévisibles et faciliter la répartition des ressources et les autres activités de planification.

通过外汇远期约和期权而订立套期安排是为了保护捐助方所作非美元认捐价值,使捐款收入更可预见,更稳定,并为资源分配和其他规划活动提供便利。

S'agissant de la demande du vendeur relative à la perte due à la résiliation d'une opération de change à terme, le tribunal arbitral a observé que la perte était provoquée relativement à un nouveau contrat qui avait été signé en vue du gain attendu avec le contrat de vente de laine.

至于卖方对远期外汇终止所导致损失赔偿请求,仲裁庭指出,该损失是由一项为羊毛销售预期派生利润而签订所引起

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远期外汇 的法语例句

用户正在搜索


ravière, ravigotant, ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole,

相似单词


远南, 远期, 远期汇率, 远期汇票, 远期疗效, 远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远亲不如近邻, 远亲近邻,
devise à terme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La société affirme qu'elle a subi des pertes sur ces contrats pour la simple raison que Kuwait Fire n'a pas transféré de fonds koweïtiens à la Commerzbank.

Jadewerft声称,完全是由于科威特消防局未能将科威特资金转入Commerzbank, 它在外汇合同方面蒙受了损失。

La lettre de la Commerzbank précisait que la réduction du montant en deutsche mark payé à Jadewerft était due uniquement à la prolongation des contrats à terme.

Commerzbank的信件还表明,支付给Jadewerft的德国马克数额减少的唯原因是延长外汇合同。

Un pays (Maurice) a ainsi pu atténuer l'impact de la hausse des prix du pétrole en utilisant des produits financiers structurés et des dérivés tels que contrats à terme, swaps et options.

国家(毛里求斯)减少石油价格上涨对其贸易余额的影响的办法是通过结构化金融手段衍生产品,例外汇货、交换选择权来套购石油进口。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易衍生金融工具,主要是外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Pour se protéger contre les fluctuations du taux de change entre le deutsche mark et le dinar koweïtien pendant la durée du contrat, Jadewerft a conclu deux contrats de change à terme avec sa banque, la Commerzbank AG (la «Commerzbank»).

为了避免合同间德国马克科威特第纳尔之间汇率波动引起的损失,Jadewerft与其业务联系――Commerzbank AG(“Commerzbank”)签订了两项外汇合同。

Le Comité considère que Jadewerft a soumis des pièces justificatives suffisantes pour prouver qu'elle a subi les pertes dont elle fait état en ce qui concerne les contrats de change à terme, et que ces pertes résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,Jadewerft提交了充分的证据表明,它在外汇合同方面蒙受了指称的损失,而且这些损失是伊拉克入侵占领科威特直接造成的。

Des opérations de couverture (contrats de change à terme et options) sont réalisées pour protéger la valeur des contributions annoncées non libellées en dollars, rendre les recettes au titre des contributions plus stables et plus prévisibles et faciliter la répartition des ressources et les autres activités de planification.

通过外汇合约权而订立的套安排是为了保护捐助方所作非美元认捐的价值,使捐款收入更可预见,更稳定,并为资源分配其他规划活动提供便利。

S'agissant de la demande du vendeur relative à la perte due à la résiliation d'une opération de change à terme, le tribunal arbitral a observé que la perte était provoquée relativement à un nouveau contrat qui avait été signé en vue du gain attendu avec le contrat de vente de laine.

至于卖方对外汇合同终止所导致的损失的赔偿请求,仲裁庭指出,该损失是由项为羊毛销售合同的预派生利润而签订的新合同所引起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远期外汇 的法语例句

用户正在搜索


rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure,

相似单词


远南, 远期, 远期汇率, 远期汇票, 远期疗效, 远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远亲不如近邻, 远亲近邻,