Les plans à long terme pour la production de soft et hard combinaison de produits électroniques.
远

为生产软硬结合的电子产品。
Les plans à long terme pour la production de soft et hard combinaison de produits électroniques.
远

为生产软硬结合的电子产品。
Nous avons besoin d'une stratégie dont chaque étape s'inscrive dans la vision qui la sous-tend.
我们所需要的战略的每一个步骤都应符合战略所依据的远
设想。
Le but à long terme est d'atteindre la parité entre les sexes.
远
目标是达到两性之间的均等。
De même, les politiques à moyen et long terme donnent dans leurs grandes lignes priorité aux femmes mères.
N.2. 同样,
、远
政策路线也将妇女——母亲作为优先项目。
Le PNUD devrait établir à l'avance un plan des travaux d'entretien et de transformation des locaux qu'il occupe.
开发
署应制订一项其占用房舍的维修和改建远

。
Mais, pour atteindre ces objectifs et tenir parole, nous devons relever de nombreux défis, à court, moyen et long terme.
然而,要实现这些目标并且履
承诺,我们必须克服在近
、
和远
的众多挑战。
Il formalise les axes stratégiques, objectifs prioritaires et actions prioritaires à mener à long terme avec une planification annuelle et semestrielle.
它正式提出了战略主线、重点目标和远
要开展的优先
动,并附有年度和半年规
。
Ce programme intensif de stages de formation continuera l'an prochain : on prévoit dans le plan prévisionnel plus de 50 activités de formation.
这个重大培训班方案将在未来一年继续下去;远

排定50多项培训活动。
Le Rapporteur spécial a indiqué que l'application de la notion de "préjudice indirect" dépendait du contexte juridique considéré et aussi des faits eux-mêmes.
特别报告员指出,“远
损害”概念的适用取决于特定的法律情况和事实本身。
Malgré les défis redoutables qui nous attendent à court, moyen et long terme, le rapport du Secrétaire général contient aussi des informations encourageantes.
尽管我们无论是从短
、
和远
看都面临着巨大挑战,但秘书长的报告还是向我们提供了令人鼓舞的信息。
Ainsi, on ne peut atteindre les objectifs visés en matière de gestion ni exploiter les possibilités économiques et sociales à court et long terme.
这种情况将导致无法实现管理目标,并失去近
和远
的社会与经济机会。
L'avis a été exprimé que l'obligation de réparation ne s'étendait pas aux effets indirects ou lointains d'une violation, par opposition aux effets directs ou immédiats.
有人认为,赔偿的义务没有扩大适用于违背义务
为所产生的间接的或远
的结果,而仅适用于直接或立即产生的结果。
La société affirme qu'elle a subi des pertes sur ces contrats pour la simple raison que Kuwait Fire n'a pas transféré de fonds koweïtiens à la Commerzbank.
Jadewerft声称,完全是由于科威特消防局未能将科威特资金转入Commerzbank, 它在外汇远
合同方面蒙受了损失。
Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.
在发达国家,这种交易所一般作为
货和
权合同、或标准化远
交货合同的交易平台而发挥作用。
La lettre de la Commerzbank précisait que la réduction du montant en deutsche mark payé à Jadewerft était due uniquement à la prolongation des contrats à terme.
Commerzbank的信件还表明,支付给Jadewerft的德国马克数额减少的唯一原因是延长外汇远
合同。
À terme, l'urbanisation est inéluctable car les villes restent le centre de la croissance économique et attirent ceux qui sont à la recherche de meilleures conditions de vie.
从远
看,城市化不可避免,因为城市是经济增长的
心,吸引着寻求更好的生活条件的人。
De plus, il est largement reconnu, y compris par leurs auteurs eux-mêmes, que ces propositions portent, dans le meilleur des cas, sur le moyen ou le long terme.
此外,包括上文各项提议的编制者在内,都广泛承认这些提议最好具有
远
前景。
D'après la note 17 des états financiers relative à l'assurance maladie après la cessation de service, le montant actuel estimatif des futures prestations était de 59,7 millions de dollars.
根据财务报表
关于离职后健康保险的说明17,远
津贴的现值估
数为5 970万美元。
Division I peut faire usage de leur limite de crédit de Secrétaire à long terme des pays étrangers à ouvrir des lettres de crédit, l'agent de paiement aux clients des entreprises.
我司可以利用司自己的信用额度对国外开远
信用证,代理客户的付汇业务。
Son rôle et sa place sont appelés à être plus accentués dans le cadre du plan de développement à long terme que vient d'adopter le Gouvernement en vue d'un développement durable.
角色和地位使其将重点关注政府刚刚通过的针对可持续发展的远
发展规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。