法语助手
  • 关闭

这样的

添加到生词本

tel, le
pareil, -le

L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.

提交人并未提出这样要求。

Ces actes constituent des violations du droit international.

这样行为违反了国际法。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免这样冲突。

Nous ne devons pas laisser cela se produire.

我们决不容许这样情况发生。

Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.

朗人反对这样做法。

À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.

我们迄今尚未收到任何这样信息。

On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.

国民账户很少达到这样详细水平。

Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.

女和男子都享有这样权利。

La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.

上述决议并非是这样一项规定。

Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.

这样事态发展不会是稳定

Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.

每两年举行一次这样会议。

Ce silence ne résout pas le problème.

这样沉默解决不了问题。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同这样观点。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样结果将会加剧全球收支不平衡。

C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.

,已经拟出了这样指导意见。

Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.

创造这样环境需要各级政治决心。

Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.

这样环境将造成他们陷入社会边缘。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比以往更加需要作出这样承诺。

Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.

目前已有48位这样高级顾问。

Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.

本章着重于三个这样行动领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这样的 的法语例句

用户正在搜索


éléphantique, Elephantopus, életroacupuncture, Eletrophorus, Elettaria, Eleusine, Eleutheria, éleuthérocoque, Eleutheromyces, Eleutheronema,

相似单词


这是高级货, 这是意料之中的<俗>, 这些, 这些个, 这样, 这样的, 这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方,
tel, le
pareil, -le

L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.

提交并未提出这样要求。

Ces actes constituent des violations du droit international.

这样行为违反了国际法。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免这样冲突。

Nous ne devons pas laisser cela se produire.

我们决不容许这样情况发生。

Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.

此,反对这样做法。

À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.

我们迄今尚未收到任何这样信息。

On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.

国民账户很少达到这样详细水平。

Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.

女和男子都享有这样权利。

La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.

上述决议并非是这样一项规

Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.

这样事态发展不会是稳

Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.

过去每两年举行一次这样会议。

Ce silence ne résout pas le problème.

这样沉默解决不了问题。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同这样观点。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样结果将会加剧全球收支不平衡。

C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.

此,已经拟出了这样指导意见。

Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.

创造这样环境需要各级政治决心。

Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.

这样环境将造成他们陷入社会边缘。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比以往更加需要作出这样承诺。

Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.

目前已有48位这样高级顾问。

Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.

本章着重于三个这样行动领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这样的 的法语例句

用户正在搜索


élever, élever l'énergie centrale, éleveur, éleveuse, élevon, el-fâcher, elfe, elfstorpite, élhuyarite, éliasite,

相似单词


这是高级货, 这是意料之中的<俗>, 这些, 这些个, 这样, 这样的, 这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方,
tel, le
pareil, -le

L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.

提交人并未提出这样要求。

Ces actes constituent des violations du droit international.

这样行为违反了国际法。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

以后避免这样冲突。

Nous ne devons pas laisser cela se produire.

我们决不容许这样情况发生。

Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.

因此,伊朗人反对这样做法。

À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.

我们迄今尚未收到任何这样信息。

On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.

国民账户很少达到这样详细水平。

Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.

女和男子都享有这样权利。

La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.

上述决议并非是这样一项规定。

Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.

这样事态发展不会是稳定因素。

Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.

过去每两年举行一次这样会议。

Ce silence ne résout pas le problème.

这样沉默解决不了问

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

各大国都赞同这样观点。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样结果将会加剧全球收支不平衡。

C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.

因此,已经拟出了这样指导意见。

Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.

创造这样环境需要各级政治决心。

Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.

这样环境将造成们陷入社会边缘。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比以往更加需要作出这样承诺。

Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.

目前已有48位这样高级顾问。

Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.

本章着重于三个这样行动领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这样的 的法语例句

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


这是高级货, 这是意料之中的<俗>, 这些, 这些个, 这样, 这样的, 这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方,
tel, le
pareil, -le

L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.

提交人并未提出这样要求。

Ces actes constituent des violations du droit international.

这样行为违反了国际法。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

望以后避免这样冲突。

Nous ne devons pas laisser cela se produire.

我们决不容许这样情况发生。

Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.

因此,伊朗人反对这样做法。

À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.

我们迄今尚未收到任何这样信息。

On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.

国民账户很少达到这样详细水平。

Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.

女和男子都享有这样权利。

La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.

上述决议并非是这样一项规定。

Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.

这样事态发展不会是稳定因素。

Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.

过去每两年举行一次这样会议。

Ce silence ne résout pas le problème.

这样沉默解决不了问题。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

大国都赞同这样观点。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样结果将会加剧全球收支不平衡。

C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.

因此,已经拟出了这样指导意见。

Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.

创造这样环境需要政治决心。

Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.

这样环境将造成们陷入社会边缘。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比以往更加需要作出这样承诺。

Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.

目前已有48位这样高级顾问。

Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.

本章着重于三个这样行动领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这样的 的法语例句

用户正在搜索


élixir parégorique, élizavetinskite, elkerite, elkonite, éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro,

相似单词


这是高级货, 这是意料之中的<俗>, 这些, 这些个, 这样, 这样的, 这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方,
tel, le
pareil, -le

L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.

提交人并未提出要求。

Ces actes constituent des violations du droit international.

了国际法。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免冲突。

Nous ne devons pas laisser cela se produire.

我们决不容许情况发生。

Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.

因此,伊朗人做法。

À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.

我们迄今尚未收到任何信息。

On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.

国民账户很少达到详细水平。

Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.

女和男子都享有权利。

La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.

上述决议并非是一项规定。

Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.

事态发展不会是稳定因素。

Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.

过去每两年举行一次会议。

Ce silence ne résout pas le problème.

沉默解决不了问题。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都观点。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

结果将会加剧全球收支不平衡。

C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.

因此,已经拟出了指导意见。

Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.

创造环境需要各级政治决心。

Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.

环境将造成他们陷入社会边缘。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比以往更加需要作出承诺。

Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.

目前已有48位高级顾问。

Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.

本章着重于三个行动领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这样的 的法语例句

用户正在搜索


elliptica, ellipticine, ellipticité, elliptique, elliptiquement, elliptocyte, elliptocytose, elliptone, ellisite, Ellobium,

相似单词


这是高级货, 这是意料之中的<俗>, 这些, 这些个, 这样, 这样的, 这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方,
tel, le
pareil, -le

L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.

提交人并未提出这样要求。

Ces actes constituent des violations du droit international.

这样行为违反国际法。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望这样冲突。

Nous ne devons pas laisser cela se produire.

我们决容许这样情况发生。

Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.

因此,伊朗人反对这样做法。

À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.

我们迄今尚未收到任何这样信息。

On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.

国民账户很少达到这样详细水平。

Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.

女和男子都享有这样权利。

La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.

上述决议并非是这样一项规定。

Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.

这样事态发展会是稳定因素。

Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.

过去每两年举行一次这样会议。

Ce silence ne résout pas le problème.

这样沉默解决题。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同这样观点。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样结果将会加剧全球收支平衡。

C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.

因此,已经拟出这样指导意见。

Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.

创造这样环境需要各级政治决心。

Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.

这样环境将造成他们陷入社会边缘。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比往更加需要作出这样承诺。

Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.

目前已有48位这样高级顾

Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.

本章着重于三个这样行动领域。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这样的 的法语例句

用户正在搜索


éloigné, éloignement, éloigner, élongation, élonger, élongis, Elops, éloquemment, éloquence, éloquent,

相似单词


这是高级货, 这是意料之中的<俗>, 这些, 这些个, 这样, 这样的, 这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方,
tel, le
pareil, -le

L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.

提交人并提出这样要求。

Ces actes constituent des violations du droit international.

这样行为违反了国际法。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免这样冲突。

Nous ne devons pas laisser cela se produire.

我们决不容许这样情况发生。

Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.

因此,伊朗人反对这样做法。

À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.

我们迄今尚任何这样信息。

On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.

国民账户很少达这样详细水平。

Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.

女和男子都享有这样权利。

La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.

上述决议并非是这样定。

Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.

这样事态发展不会是稳定因素。

Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.

过去每两年举行这样会议。

Ce silence ne résout pas le problème.

这样沉默解决不了问题。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同这样观点。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样结果将会加剧全球支不平衡。

C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.

因此,已经拟出了这样指导意见。

Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.

创造这样环境需要各级政治决心。

Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.

这样环境将造成他们陷入社会边缘。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比以往更加需要作出这样承诺。

Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.

目前已有48位这样高级顾问。

Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.

本章着重于三个这样行动领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这样的 的法语例句

用户正在搜索


Ely, élyite, Elymus, Elyonurus, elysée, Élysée, élyséen, élyséenne, Elysia, élytre,

相似单词


这是高级货, 这是意料之中的<俗>, 这些, 这些个, 这样, 这样的, 这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方,
tel, le
pareil, -le

L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.

提交人并未提出要求。

Ces actes constituent des violations du droit international.

行为违反了国际法。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免冲突。

Nous ne devons pas laisser cela se produire.

我们情况发生。

Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.

因此,伊朗人反对做法。

À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.

我们迄今尚未收到任何信息。

On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.

国民账户很少达到详细水平。

Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.

女和男子都享有权利。

La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.

上述议并非是一项规定。

Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.

事态发展是稳定因素。

Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.

过去每两年举行一次议。

Ce silence ne résout pas le problème.

沉默解了问题。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同观点。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

结果将加剧全球收支平衡。

C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.

因此,已经拟出了指导意见。

Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.

创造环境需要各级政治心。

Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.

环境将造成他们陷入社边缘。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比以往更加需要作出承诺。

Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.

目前已有48位高级顾问。

Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.

本章着重于三个行动领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这样的 的法语例句

用户正在搜索


émanogramme, émanomètre, émanothérapie, émargement, émarger, émasculation, émasculer, embabouiner, embâcle, Embadomonas,

相似单词


这是高级货, 这是意料之中的<俗>, 这些, 这些个, 这样, 这样的, 这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方,
tel, le
pareil, -le

L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.

提交人并未提出这样要求。

Ces actes constituent des violations du droit international.

这样行为违反了国际法。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免这样冲突。

Nous ne devons pas laisser cela se produire.

容许这样情况发生。

Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.

因此,伊朗人反对这样做法。

À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.

迄今尚未收到任何这样信息。

On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.

国民账户很少达到这样详细水平。

Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.

女和男子都享有这样权利。

La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.

上述并非是这样一项规定。

Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.

这样事态发展是稳定因素。

Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.

过去每两年举行一次这样

Ce silence ne résout pas le problème.

这样沉默解了问题。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同这样观点。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样结果将加剧全球收支平衡。

C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.

因此,已经拟出了这样指导意见。

Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.

创造这样环境需要各级政治心。

Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.

这样环境将造成他陷入社边缘。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比以往更加需要作出这样承诺。

Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.

目前已有48位这样高级顾问。

Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.

本章着重于三个这样行动领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 这样的 的法语例句

用户正在搜索


embat(t)age, embat(t)re, embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher,

相似单词


这是高级货, 这是意料之中的<俗>, 这些, 这些个, 这样, 这样的, 这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方,
tel, le
pareil, -le

L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.

提交人并未提出

Ces actes constituent des violations du droit international.

行为违反了国际法。

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免冲突。

Nous ne devons pas laisser cela se produire.

我们决不容许情况发生。

Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.

因此,伊朗人反对做法。

À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.

我们迄今尚未收到任何信息。

On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.

国民账户很少达到详细水平。

Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.

女和男子都享有权利。

La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.

上述决议并非是一项规定。

Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.

事态发展不会是稳定因素。

Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.

过去每两年举行一次会议。

Ce silence ne résout pas le problème.

沉默解决不了问题。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同观点。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

结果将会加剧全球收支不平衡。

C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.

因此,已经拟出了指导意见。

Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.

创造环境需各级政治决心。

Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.

环境将造成他们陷入社会边缘。

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比以往更加需作出承诺。

Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.

目前已有48位高级顾问。

Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.

本章着重于三个行动领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这样的 的法语例句

用户正在搜索


Embelia, embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer,

相似单词


这是高级货, 这是意料之中的<俗>, 这些, 这些个, 这样, 这样的, 这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方,