法语助手
  • 关闭
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根据原来的法律制度对第三方拥有有效的权利,那么指望这种债权人立即法律的任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营部门,在这会担任成的外部专家通常期望获得报酬,期望他们无偿履行这一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的国际私法规则下其法律适用于第三方效力的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据颁布国原来的法律制度(或者在旧制度的法律冲突规则规定对第三方效力适用该国的法律的情况下根据该国的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即的法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

果债权人根据原来的法律制度对第三方拥有有效的权利,那么指望这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营部门,在这些委员会担任成员的外部专家通常期望获得报酬,期望他们无偿履行这一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

果债权人的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

果债权人的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的国际私法规则下其法律适用于第三方效力的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

果债权人的权利根据颁布国原来的法律制度(或者在旧制度的法律冲突规则规定对第三方效力适用该国的法律的情况下根据该国的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新的法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果权人根据原来法律制度对第三方拥有有效权利,那么指望权人立即遵守新法律任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营部门,在些委会担任成部专家通常期望获得报酬,期望他们无偿履行一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果权人权利根据国家原来法律制度(或根据在旧制度法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性国家法律)具有对抗第三方效力,那么要求权人立即遵守新法律任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果权人权利根据国家原来法律制度(或根据在旧制度国际私法规则下其法律适用于第三方效力国家法律)具有对抗第三方效力,那么要求权人立即遵守新法律任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果权人权利根据颁布国原来法律制度(或者在旧制度法律冲突规则规定对第三方效力适用该国法律情况下根据该国法律)具有对抗第三方效力,那么要求权人立即遵守新法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权根据原来的法律制度对第三方拥有有效的权利,那么指望这种债权遵守新法律的何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营部门,在这些委员成员的外部专家通常期望获得报酬,期望他们无偿履行这一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权遵守新法律的何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的国际私法规则下其法律适用于第三方效力的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权遵守新法律的何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权的权利根据颁布国原来的法律制度(或者在旧制度的法律冲突规则规定对第三方效力适用该国的法律的情况下根据该国的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权遵守新的法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根据原来法律制度对第三方拥有有效权利,那么指债权人立即遵守新法律任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营门,在些委员会担任成员专家通常期获得报酬,期他们无偿履行一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人权利根据国家原来法律制度(或根据在旧制度法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性国家法律)具有对抗第三方效力,那么要求债权人立即遵守新法律任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人权利根据国家原来法律制度(或根据在旧制度国际私法规则下其法律适用于第三方效力国家法律)具有对抗第三方效力,那么要求债权人立即遵守新法律任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人权利根据颁布国原来法律制度(或者在旧制度法律冲突规则规定对第三方效力适用该国法律情况下根据该国法律)具有对抗第三方效力,那么要求债权人立即遵守新法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根据原来法律制度对第三方拥有有效权利,那么指债权人立即遵守新法律任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营门,在些委员会担任成员专家通常期获得报酬,期他们无偿履行一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人权利根据国家原来法律制度(或根据在旧制度法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性国家法律)具有对抗第三方效力,那么要求债权人立即遵守新法律任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人权利根据国家原来法律制度(或根据在旧制度国际私法规则下其法律适用于第三方效力国家法律)具有对抗第三方效力,那么要求债权人立即遵守新法律任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人权利根据颁布国原来法律制度(或者在旧制度法律冲突规则规定对第三方效力适用该国法律情况下根据该国法律)具有对抗第三方效力,那么要求债权人立即遵守新法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根原来的法律制度对第三方拥有有效的权利,那么指望这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,私营部门,这些委员会担任成员的外部专家通常期望获得报酬,期望他们无偿履行这一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根国家原来的法律制度(或根制度的法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根国家原来的法律制度(或根制度的国际私法规则下其法律适用于第三方效力的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根颁布国原来的法律制度(或者制度的法律冲突规则规定对第三方效力适用该国的法律的情况下根该国的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新的法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根据原来的法律制度对第三方拥有有效的权么指望这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营部门,在这些委员会担任成员的外部专家望获得报酬,望他们无偿履行这一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性的国家的法律)具有对抗第三方的效力,么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的国际私法规则下其法律适用于第三方效力的国家的法律)具有对抗第三方的效力,么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权根据颁布国原来的法律制度(或者在旧制度的法律冲突规则规定对第三方效力适用该国的法律的情况下根据该国的法律)具有对抗第三方的效力,么要求这种债权人立即遵守新的法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根据原来的法度对第三方拥有有效的权利,那么指望这种债权人立即遵守新法的任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营部门,在这些委员会担任成员的外部专家通常期望获得报酬,期望他们无这一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法度(或根据在旧度的法冲突规则下其法适用于第三方有效性的国家的法)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法度(或根据在旧度的国际私法规则下其法适用于第三方效力的国家的法)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据颁布国原来的法度(或者在旧度的法冲突规则规定对第三方效力适用该国的法的情况下根据该国的法)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新的法,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,