法语助手
  • 关闭
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根据原来的法律制度对第三方拥有有效的权利,那么种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构出,在私营门,在些委员会担任成员的专家通常期获得报酬,期他们无偿履行一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的国际私法规则下其法律适用于第三方效力的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据颁布国原来的法律制度(或者在旧制度的法律冲突规则规定对第三方效力适用该国的法律的情况下根据该国的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求种债权人立即遵守新的法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根原来的法律制度对第三方拥有有效的权利,那么指望这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营部门,在这些委员会担任成员的外部专通常期望获得报酬,期望他们无偿履行这一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根原来的法律制度(或根在旧制度的法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性的的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根原来的法律制度(或根在旧制度的际私法规则下其法律适用于第三方效力的的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根颁布原来的法律制度(或者在旧制度的法律冲突规则规定对第三方效力适用该的法律的情况下根的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新的法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根据原来的法律制度对第三方拥有有的权利,那么指望这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营部门,在这些委员会担任成员的外部专家通常期望酬,期望他们无偿履行这一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的法律冲突规则下其法律适用于第三方有性的国家的法律)具有对抗第三方的力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的国际私法规则下其法律适用于第三方力的国家的法律)具有对抗第三方的力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据颁布国原来的法律制度(或者在旧制度的法律冲突规则规定对第三方力适用该国的法律的情况下根据该国的法律)具有对抗第三方的力,那么要求这种债权人立即遵守新的法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根据原来的法律制度对第三方有有效的权利,那么指望这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营部门,在这些委员会担任成员的外部专家通常期望获,期望他们无偿履行这一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的国际私法规则下其法律适用于第三方效力的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据颁布国原来的法律制度(或者在旧制度的法律冲突规则规定对第三方效力适用该国的法律的情况下根据该国的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新的法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根据原来的法律制度对第三方拥有有的权利,那么指望这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营部门,在这些委员会担任成员的外部专家通常期望酬,期望他们无偿履行这一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的法律冲突规则下其法律适用于第三方有性的国家的法律)具有对抗第三方的力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的国际私法规则下其法律适用于第三方力的国家的法律)具有对抗第三方的力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据颁布国原来的法律制度(或者在旧制度的法律冲突规则规定对第三方力适用该国的法律的情况下根据该国的法律)具有对抗第三方的力,那么要求这种债权人立即遵守新的法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人原来的法律制度对第三方拥有有效的权利,那么指望这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,私营部门,这些委员会担任成员的外部专家通常期望获得报酬,期望他们无偿履行这一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利国家原来的法律制度(或旧制度的法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利国家原来的法律制度(或旧制度的国际私法规则下其法律适用于第三方效力的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利颁布国原来的法律制度(或者旧制度的法律冲突规则规定对第三方效力适用该国的法律的情况下该国的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新的法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根据原来法律制度对第三方拥有有权利,那么指这种债权人立即遵守新法律任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营部门,在这些委员会担任成员外部专家通常期报酬,期他们无偿履行这一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人权利根据国家原来法律制度(或根据在旧制度法律冲突规则下其法律适用于第三方有国家法律)具有对抗第三方力,那么要求这种债权人立即遵守新法律任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人权利根据国家原来法律制度(或根据在旧制度国际私法规则下其法律适用于第三方国家法律)具有对抗第三方力,那么要求这种债权人立即遵守新法律任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人权利根据颁布国原来法律制度(或者在旧制度法律冲突规则规定对第三方力适用该国法律情况下根据该国法律)具有对抗第三方力,那么要求这种债权人立即遵守新法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

都同样应受到斥责和不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根据原来的法律第三方拥有有效的权利,那么指望这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营部门,在这些委员会担任成员的外部专家通常期望获得报酬,期望他履行这一职能或许不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法律(或根据在旧的法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性的国家的法律)具有抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法律(或根据在旧的国际私法规则下其法律适用于第三方效力的国家的法律)具有抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新法律的任何附加要求可能不近情

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据颁布国原来的法律(或者在旧的法律冲突规则规定第三方效力适用该国的法律的情况下根据该国的法律)具有抗第三方的效力,那么要求这种债权人立即遵守新的法律,可能不近情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,
jìnqíng
être conforme au bon sens ;
être raisonnable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果根据原来的法律制度对第三方拥有有效的权利,那么指望这种立即遵守新法律的任何附加要求可能

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

另一个机构指出,在私营部门,在这些委员会担任成员的外部专家通常期望获得报酬,期望他们无偿履行这一职能或许

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的法律冲突规则下其法律适用于第三方有效性的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种立即遵守新法律的任何附加要求可能

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果的权利根据国家原来的法律制度(或根据在旧制度的国际私法规则下其法律适用于第三方效力的国家的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种立即遵守新法律的任何附加要求可能

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果的权利根据颁布国原来的法律制度(或者在旧制度的法律冲突规则规定对第三方效力适用该国的法律的情况下根据该国的法律)具有对抗第三方的效力,那么要求这种立即遵守新的法律,可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近情 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


近亲, 近亲的, 近亲繁殖, 近亲关系, 近亲婚配, 近情, 近球形的, 近群种, 近人, 近日,