法语助手
  • 关闭
guò qù _
1. (动词后,表示离开或经过自己所地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞过了。
2. (动词后,表示使反面对着自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻过
3. (动词后,表示失原来,正常状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏过了。
4. (动词后,表示通过)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让他蒙混过
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不过
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
岁月
songer au passé
想念过




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转过, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我过不. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己,并且愿意基础上建设现

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

工会登记方面曾经有过延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

减少反映出支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界时代早已

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

几周来,缅甸发生了可怕事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,不能为所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

已经出现近七所没有希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方几个月中已经有过几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (在动词后,表示离开或经自己所在地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞了。
2. (在动词后,表示使反面对着自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻
3. (在动词后,表示失,正常状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏了。
4. (在动词后,表示通)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让他蒙混
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
岁月
songer au passé
想念




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己,并且愿意在基础上建设现在。

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

四年资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游在也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

在工会登记方面曾经有延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

减少反映出支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界时代早已

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

一年,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

十年,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

几周,缅甸发生了可怕事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,不能为所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

现在已经出现近七年所没有希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在几个月中已经有几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变,但是可以塑造未

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用在,表示离开或经过自己所在的地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞过去了。
2. (用在,表示使反面对着自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻过去。
3. (用在,表示失去原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏过去了。
4. (用在,表示通过)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让他蒙混过去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不过去的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
过去的岁月
songer au passé
想念过去




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转过去, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我过不去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚自己的过去,并且愿意在过去基础上建设现在。

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

过去四年的外来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游在过去也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

过去在工会登记方面曾经有过延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出过去的支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

过去,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已过去

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比过去更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

过去十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经过去了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望明天,不能为过去所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

现在已经出现过去近七年所没有的希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在过去几个月中已经有过几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然法改变过去,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用动词后,表示离开或经过自己所的地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞过去了。
2. (用动词后,表示使反面对着自己)
Ne pas tourner la page.
这一页翻过去。
3. (用动词后,表示失去原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏过去了。
4. (用动词后,表示通过)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让他蒙混过去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不过去的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
过去的岁月
songer au passé
想念过去




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转过去, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我过不去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己的过去,并且愿意过去基础上建设现

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

过去四年的外来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

过去也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

过去工会登记方面曾经有过延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出过去的支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

过去,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已过去

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比过去更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

过去十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经过去了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,不能为过去所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

已经出现过去近七年所没有的希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方过去几个月中已经有过几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变过去,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活过去的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用词后,表示离开或经过己所的地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞过去了。
2. (用词后,表示使反面对着己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻过去。
3. (用词后,表示失去原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏过去了。
4. (用词后,表示通过)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让他蒙混过去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不过去的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
过去的岁月
songer au passé
想念过去




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转过去, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我过不去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无己的过去,并且愿意过去基础上建设现

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

过去四年的外来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游过去也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

过去工会登记方面曾经有过延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出过去的支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

过去,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已过去

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比过去更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

过去十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经过去了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望明天,不能为过去所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

已经出现过去近七年所没有的希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方过去几个月中已经有过几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变过去,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活过去的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用在动词后,表示离开或经自己所在的地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞去了。
2. (用在动词后,表示使反面对着自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻去。
3. (用在动词后,表示失去原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏去了。
4. (用在动词后,表示通)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
们不能让他蒙混去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难绕是绕不去的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
去的
songer au passé




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转去, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太, 不去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己的,并且愿意在基础上建设现在。

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

四年的外来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游在也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

在工会登记方面曾经有延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出的支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

一年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

们寄希望于明天,不能为所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

现在已经出现近七年所没有的希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在几个中已经有几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

们虽然无法改变,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用在动词后,表示离开或经过自己所在的地方)
Une hirondelle est passée.
只燕子飞过去了。
2. (用在动词后,表示使反面对着自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这过去。
3. (用在动词后,表示失去原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏过去了。
4. (用在动词后,表示通过)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们能让他蒙混过去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕过去的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
过去的岁月
songer au passé
想念过去




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他扔~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
她转过去, 望着大海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
她晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我过去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己的过去,并且愿意在过去基础上建设现在。

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

过去四年的外来多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游在过去也是个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

过去在工会登记方面曾经有过延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出过去的支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

过去,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已过去

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比过去更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

过去十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经过去了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,能为过去所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

现在已经出现过去近七年所没有的希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在过去几个月中已经有过几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变过去,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用在动词后,表示离开或经过自己所在的地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞过去了。
2. (用在动词后,表示使反面对着自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻过去。
3. (用在动词后,表示失去原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
昏过去了。
4. (用在动词后,表示通过)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让蒙混过去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不过去的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
过去的岁月
songer au passé
想念过去




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
转过去, 望着. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我过不去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己的过去,并且愿意在过去基础上建设现在。

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

过去四年的外来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游在过去也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

过去在工会登记方面曾经有过延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出过去的支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

过去,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已过去

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比过去更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

过去十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经过去了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,不能为过去所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

现在已经出现过去近七年所没有的希望。

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在过去几个月中已经有过几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变过去,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,
guò qù _
1. (用在动词后,表示离开或经过自己所在的地方)
Une hirondelle est passée.
一只燕子飞过去了。
2. (用在动词后,表示使反面对自己)
Ne pas tourner la page.
先别把这一页翻过去。
3. (用在动词后,表示失去原来的,正常的状态)
Il a perdu la connaissance.
他昏过去了。
4. (用在动词后,表示通过)
Nous ne devons pas laisser lui échapper.
我们不能让他蒙混过去。
Vous devez affronter la réalité. Il est impossible d'éviter toutes les difficultés.
你必须面对现实,困难想绕是绕不过去的。
5. 另见 guò guò qu


guò qù _
passé
temps passé
过去的岁月
songer au passé
想念过去




1. [placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]
把球给他~. Passons-lui le ballon.

2. [placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]
去, 海. Elle se tourne pour regarder la mer.

3. [placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]
晕~了. Elle a perdu connaissance.

4. aller à travers
这儿太挤, 我过不去. Il y a trop de monde ici pour que je passe.




passer(par); aller
他刚从这儿~. Il vient de passer par là.




passé,-e



passé, écoulé; le passé
~的事就让它~吧. Ce qui est passé est passé, oublionsle.

其他参考解释:
siècles passés
jadis
autrefois
écouler
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.

阿尔及利亚无愧于自己的过去,并且愿意在过去基础上建设现在。

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

过去四年的外来资金不多。

Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.

旅游在过去也是一个因素。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去的支出情况。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去的支出情况。

Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.

过去在工会登记方面曾经有过延误。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出过去的支出形式。

L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.

过去,西非因缺乏善政而损失惨重。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

过去六年里,苦难有所减少吗?

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已过去

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界比过去更加相互关联。

Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

过去十年来,国际移徙情况发生剧变。

Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.

已经过去了,该文件尚未正式印发。

Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.

过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希于明天,不能为过去所禁锢。

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

现在已经出现过去近七年所没有的希

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在过去几个月中已经有过几次会议。

Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.

我们虽然无法改变过去,但是可以塑造未来。

Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.

摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的, 过去的<书>, 过去的几年, 过去的日子,