法语助手
  • 关闭

边界争端

添加到生词本

conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

了60多年的边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,不是而且从未是边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存的边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土端或边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两国之间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间的土地或海洋边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

此同时,受边界影响的人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界的同时又有领土要求时,一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

印度尼西亚之间的边界获得解决,是最可喜的事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界不是可以通过暴力办成的一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提特里亚两国之间的边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约性,从而在法律上两个国家之间的边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国边界的裁决,设了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布提个最干旱、人烟最稀少的地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间的延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突和边界的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间边界的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决边界而成的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决边界和问题方面进行文明合作的典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


dégourdir, dégourdissage, dégourdissement, dégoût, dégoûtamment, dégoûtant, dégoûtation, dégoûté, dégoûter, dégouttant,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存的

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

绝不会成为两国之间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间的地或海洋

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受影响的人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

的同时又有求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚之间的获得解决,是最可喜的事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决不是可以通过暴力办成的一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两国之间的

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家之间的

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国的裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少的地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间的延加仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或冲突和的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决而成立的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决和问题方面进行文明合作的典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


dégrader, dégrafage, dégrafer, dégraissage, dégraissant, dégraissé, dégraissement, dégraisser, dégraisseur, dégraisseuse,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存的边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土端或边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两国之间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间的土地或海洋边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界影响的人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界的同时又有领土要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚之间的边界获得解决,是最可喜的

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界不是可以通过暴力办成的一件

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两国之间的边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家之间的边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国边界的裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少的地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间的延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突和边界的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间边界的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决边界而成立的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决边界和问题方面进行文明合作的典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


degré d'obscuration, dégréent, dégréer, degré-jour, dégressif, dégression, dégressive, dégressivité, dégrèvement, dégrever,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土端或也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

绝不会成为两国之间危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间土地或海洋

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受影响人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

同时又有领土要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚之间获得解决,是最可喜事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决不是可以通过暴力办成一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考布提与厄立特里亚两国之间

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家之间

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

发生在布提这个最干旱、人烟最稀少地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间延加仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突和解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决而成立联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决和问题方面进行文明合作典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


dégrosser, dégrossi, dégrossir, dégrossissage, dégrossissement, dégrossisseur, dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存的边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

端或边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两国间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国间的地或海洋边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此时,受边界影响的人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界时又有要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西间的边界获得解决,是最可喜的事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界不是可以通过暴力办成的一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里两国间的边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家间的边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国边界的裁决,设立了喀麦隆-尼日利混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少的地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内和塞拉利昂间的延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或冲突和边界的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹边界的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还意重新启用早些时候为解决边界而成立的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决边界和问题方面进行文明合作的典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


déguisé, déguisement, déguiser, dégurgitation, dégurgiter, dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓和平解决尚存边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土端或边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两之间危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻之间土地或海洋边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界影响人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界同时又有领土要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚之间边界获得解决,是最事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界不是以通过暴力办成一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两之间边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个家之间边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施际法院关于两边界裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突和边界解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间边界进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决边界而成立联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决边界和问题方面进行文明合作典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller, déhourdage, déhourder, déhoussable, déhuilage, déhumanisant,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土端或边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两国危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国土地或海洋边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界影响人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界同时又有领土要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚边界获得解决,是最可喜事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界不是可以通过暴力办成一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两国边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国边界裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突和边界解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹边界进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决边界而成立联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决边界和问题方面进行文明合作典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


déicide, déictique, déification, déifier, deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

60多年的边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存的边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土端或边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两国之间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间的土地或海洋边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

此同时,受边界影响的人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界的同时又有领土要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

印度尼西亚之间的边界获得解决,是最可喜的事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界不是可以通过暴力办成的一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布立特里亚两国之间的边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约性,从而在法律上这两个国家之间的边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为实施国际法院关于两国边界的裁决,设立喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布这个最干旱、人烟最稀少的地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间的延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突和边界的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间边界的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决边界而成立的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表在解决边界和问题方面进行文明合作的典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


Déjazet, déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存的边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

领土边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两国之间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间的土边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此边界影响的人民继续遭苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界又有领土要求,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚之间的边界获得解决,是最可喜的事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界不是可以通过暴力办成的一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两国之间的边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家之间的边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国边界的裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少的区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间的延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态领土冲突和边界的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危马拉和伯利兹之间边界的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还意重新启用早些候为解决边界而成立的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决边界和问题方面进行文明合作的典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


Delaborde, délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,