法语助手
  • 关闭
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要求后,供应未能迅速补正此类缺陷,可取消该供应的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如认为追加裁决的请求理由正当,而且认为此项遗漏无需进行任何进一步庭审理或获取其他证据即可补正,则应在收到请求后60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些,但本文依然以上述审查报告所述种群状况,作为现有最佳的种群状况全球信息源,同时依据区域渔业管理组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了补正

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

果在采购实体提出要求后,供应商或承包商未能迅速补正此类缺陷,可取消该供应商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭认为追加裁决的请求理由正当,而且认为此项遗漏无需进行任何进一步庭审理或获取其他证即可补正,则应在收到请求后60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文然以上述审查报告所述种群状况,作为现有最佳的种群状况全球信息源,同时域渔业管理组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了补正

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要求后,供应商或承包商未能迅速补正此类缺陷,可供应商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如认为追加裁决的请求理由正当,而且认为此项遗漏无需进行任何进一步庭审理或获其他证据即可补正,则应在收到请求后60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依述审查报告所述种群状况,作为现有最佳的种群状况全球信息源,同时依据区域渔业管理组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了补正

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

果在采购实体提出要求后,供应商或承包商未能迅速此类缺陷,可取消该供应商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭追加裁决的请求理由正当,而且此项遗漏无需进行任何进一步庭审理或获取其他证据即可,则应在收到请求后60天内将其裁决成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依然以上述审查报告所述种群状况,作现有最佳的种群状况全球信息源,同时依据区域渔业管理组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要求商或承包商未能迅速补正此类缺陷,可取消该商或承包商资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如认为追加裁决请求理由正当,而且认为此项遗漏无需进行任何进一步庭审理或获取其他证据即可补正,则在收到请求60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依然以上述审查报告所述群状况,作为现有最群状况全球信息源,同时依据区域渔业管理组织所提较新资料或粮农组织工作人员或其顾问渔业专门知识作了补正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要求后,供应商或承包商未能迅速补正此类缺陷,可取消该供应商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如认为追加裁决的请求理由正当,而且认为此项遗漏无需进行任何进一步庭审理或获取其他证据即可补正,则应在收到请求后60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依然以上述审查报告所述种群状况,作为现有最佳的种群状况全球信息源,同时依据业管理组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的业专门知识作了补正

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要求后,供应商或承包商未能迅速补正此类取消该供应商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如认为追加裁决的请求理由正当,而且认为此项遗漏无需进行任何进一步理或获取其他证据即补正,则应在收到请求后60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依然以上报告所种群状况,作为现有最佳的种群状况全球信息源,同时依据区域渔业管理组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了补正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要求后,供应商或承包商未能迅速类缺陷,取消该供应商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如认为追加裁决的请求理由正当,而且认为漏无需进行任何进一步庭审理或获取其他证据,则应在收到请求后60天内将其裁决充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依然以上述审查报告所述种群状况,作为现有最佳的种群状况全球信息源,同时依据区域渔业管理组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要求后,供应未能迅速补正此类缺陷,可取消该供应的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如认追加裁决的请求理由正当,而且认此项遗漏无需进行任何进一步庭审理或获取其他证据即可补正,则应在收到请求后60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依然以上述审查报告所述种群状况,有最佳的种群状况全球信息源,同时依据区域渔业管理组织所提供的较新资料或粮农组织工人员或其顾问的渔业专门知识补正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,