On n'a rien à ajouter.
我没什么要补的了。
On n'a rien à ajouter.
我没什么要补的了。
Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么要补的了。
Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.
要伴随我们的成长,我们加强我们的队… 并且某些补与我们的软件活动关连。
Investissez dans un masque nourrissant et utilisez-le une fois par semaine.
买款补
的发膜,每周使用
次。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过的话,我没有什么可补的。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补下面的对话,然后与你的同桌
起表演。
Terminez votre repas par un fruit pour compléter l’apport en fibres et vitamines.
以个水果
为你的
餐的结尾,用来补
您的纤维和维他命。
Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.
现没有关于这主题的补
资料。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当所
努力的补
。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行的援助活动补联盟当
的援助活动。
Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.
因此,必要时可以用其它方式来为传统调查程序的补
。
Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.
欢迎提供关于清单所列人员、实体和组织的补资料。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补报告。
Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.
让我补助长冲突的第三个因素。
La coopération régionale et sous-régionale complète et renforce nos efforts mondiaux.
区域和分区域合是对我们的全球努力的补
和加强。
Toutefois, les conditions supplémentaires qu'elle a avancées exigent un examen plus attentif.
但欧盟提出的补条件要求进行更仔细的研究。
Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.
本章最后概述了所建议的补规则。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈的努力必须得到区域利益攸关方的补。
L'Agence a reçu des informations supplémentaires du pays d'où proviennent les composants.
原子能机构已收到这些部件来源地国家提供的补资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'a rien à ajouter.
我没什么要补充了。
Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么要补充了。
Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.
要伴随我们成长,我们加强我们
队… 并且某些补充与我们
软件活动关连。
Investissez dans un masque nourrissant et utilisez-le une fois par semaine.
买款补充营养
发膜,每周使用
次。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过话,我没有什么可补充
。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补充下面对话,然后与你
同桌
起表演。
Terminez votre repas par un fruit pour compléter l’apport en fibres et vitamines.
以个水果作为你
餐
结尾,用来补充您
纤维和维他命。
Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.
现没有关于这主题
补充资料。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当局所作努力补充。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国行
援助活动补充联盟当局
援助活动。
Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.
因此,必要时可以用其它方式来作为传统调查程序补充。
Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.
欢迎提供关于清单所列人员、实体和组织补充资料。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文很好
补充。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求补充报告。
Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.
让我补充助长冲突第三个因素。
La coopération régionale et sous-régionale complète et renforce nos efforts mondiaux.
区域和分区域合作是对我们全球努力
补充和加强。
Toutefois, les conditions supplémentaires qu'elle a avancées exigent un examen plus attentif.
但欧盟提出补充条件要求
行更仔细
研究。
Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.
本章最后概述了所建议补充规则。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈努力必须得到区域利益攸关方
补充。
L'Agence a reçu des informations supplémentaires du pays d'où proviennent les composants.
原子能已收到这些部件来源地国家提供
补充资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'a rien à ajouter.
我没什么要补充了。
Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么要补充了。
Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.
要伴随我成长,我
加强我
队… 并且某些补充与我
软件活动关连。
Investissez dans un masque nourrissant et utilisez-le une fois par semaine.
买款补充营养
发膜,每周使用
次。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过话,我没有什么可补充
。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补充下面对话,然后与你
同桌
起表演。
Terminez votre repas par un fruit pour compléter l’apport en fibres et vitamines.
以个水果作为你
餐
结尾,用来补充您
纤维和维他命。
Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.
现没有关于这主题
补充资料。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当局所作努力补充。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机援助活动补充联盟当局
援助活动。
Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.
因此,必要时可以用其它方式来作为传统调查程序补充。
Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.
欢迎提供关于清单所列人员、实体和组织补充资料。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文很好
补充。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求补充报告。
Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.
让我补充助长冲突第三个因素。
La coopération régionale et sous-régionale complète et renforce nos efforts mondiaux.
区域和分区域合作是对我全球努力
补充和加强。
Toutefois, les conditions supplémentaires qu'elle a avancées exigent un examen plus attentif.
但欧盟提出补充条件要求
更仔细
研究。
Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.
本章最后概述了所建议补充规则。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈努力必须得到区域利益攸关方
补充。
L'Agence a reçu des informations supplémentaires du pays d'où proviennent les composants.
原子能机已收到这些部件来源地国家提供
补充资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On n'a rien à ajouter.
没什么要补
了。
Je n'ai rien à ajouter.
没有什么要补
了。
Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.
要伴随们
成长,
们加强
们
队… 并且某些补
们
软件活动关连。
Investissez dans un masque nourrissant et utilisez-le une fois par semaine.
买款补
营养
发膜,每周使用
次。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过话,
没有什么可补
。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补下面
对话,然后
你
同桌
起表演。
Terminez votre repas par un fruit pour compléter l’apport en fibres et vitamines.
以个水果作为你
餐
结尾,用来补
您
纤维和维他命。
Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.
现没有关于这主题
补
资料。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当局所作努力补
。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行助活动补
联盟当局
助活动。
Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.
因此,必要时可以用其它方式来作为传统调查程序补
。
Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.
欢迎提供关于清单所列人员、实体和组织补
资料。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文很好
补
。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求补
报告。
Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.
让补
助长冲突
第三个因素。
La coopération régionale et sous-régionale complète et renforce nos efforts mondiaux.
区域和分区域合作是对们
全球努力
补
和加强。
Toutefois, les conditions supplémentaires qu'elle a avancées exigent un examen plus attentif.
但欧盟提出补
条件要求进行更仔细
研究。
Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.
本章最后概述了所建议补
规则。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈努力必须得到区域利益攸关方
补
。
L'Agence a reçu des informations supplémentaires du pays d'où proviennent les composants.
原子能机构已收到这些部件来源地国家提供补
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
On n'a rien à ajouter.
我没什么要了。
Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么要了。
Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.
要伴随我们成长,我们加强我们
队… 并且某些
与我们
软件活动关连。
Investissez dans un masque nourrissant et utilisez-le une fois par semaine.
买款
营养
发膜,每周使用
次。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过话,我没有什么可
。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
下面
对话,然后与你
同桌
起表演。
Terminez votre repas par un fruit pour compléter l’apport en fibres et vitamines.
以个水果作为你
餐
结尾,用来
您
纤维和维他命。
Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.
现没有关于这主题
资料。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当局所作努力。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行援助活动
联盟当局
援助活动。
Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.
因此,必要时可以用其来作为传统调查程序
。
Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.
欢迎提供关于清单所列人员、实体和组织资料。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文很好
。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求报告。
Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.
让我助长冲突
第三个因素。
La coopération régionale et sous-régionale complète et renforce nos efforts mondiaux.
区域和分区域合作是对我们全球努力
和加强。
Toutefois, les conditions supplémentaires qu'elle a avancées exigent un examen plus attentif.
但欧盟提出条件要求进行更仔细
研究。
Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.
本章最后概述了所建议规则。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四会谈
努力必须得到区域利益攸关
。
L'Agence a reçu des informations supplémentaires du pays d'où proviennent les composants.
原子能机构已收到这些部件来源地国家提供资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'a rien à ajouter.
我没什么要补充的了。
Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么要补充的了。
Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.
要伴随我们的成长,我们加强我们的队… 并且某些补充与我们的软件活动关连。
Investissez dans un masque nourrissant et utilisez-le une fois par semaine.
买款补充营养的发膜,每周使用
次。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过的话,我没有什么可补充的。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补充下面的对话,然后与你的同桌。
Terminez votre repas par un fruit pour compléter l’apport en fibres et vitamines.
以个
为你的
餐的结尾,用来补充您的纤维和维他命。
Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.
现没有关于这主题的补充资料。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当局所努力的补充。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。
Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.
因此,必要时可以用其它方式来为传统调查程序的补充。
Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.
欢迎提供关于清单所列人员、实体和组织的补充资料。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。
Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.
让我补充助长冲突的第三个因素。
La coopération régionale et sous-régionale complète et renforce nos efforts mondiaux.
区域和分区域合是对我们的全球努力的补充和加强。
Toutefois, les conditions supplémentaires qu'elle a avancées exigent un examen plus attentif.
但欧盟提出的补充条件要求进行更仔细的研究。
Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.
本章最后概述了所建议的补充规则。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈的努力必须得到区域利益攸关方的补充。
L'Agence a reçu des informations supplémentaires du pays d'où proviennent les composants.
原子能机构已收到这些部件来源地国家提供的补充资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'a rien à ajouter.
我没什么要补的了。
Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么要补的了。
Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.
要伴随我们的成长,我们加强我们的队… 并且某些补与我们的软件活
。
Investissez dans un masque nourrissant et utilisez-le une fois par semaine.
买款补
营养的发膜,每周使用
次。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
于总统在这个问题上说过的话,我没有什么可补
的。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补下面的对话,然后与你的同桌
起表演。
Terminez votre repas par un fruit pour compléter l’apport en fibres et vitamines.
以个水果作为你的
餐的结尾,用来补
您的纤维和维他命。
Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.
现没有于这
主题的补
资料。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当局所作努力的补。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
国机构进行的援助活
补
盟当局的援助活
。
Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.
因此,必要时可以用其它方式来作为传统调查程序的补。
Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.
欢迎提供于清单所列人员、实体和组织的补
资料。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补报告。
Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.
让我补助长冲突的第三个因素。
La coopération régionale et sous-régionale complète et renforce nos efforts mondiaux.
区域和分区域作是对我们的全球努力的补
和加强。
Toutefois, les conditions supplémentaires qu'elle a avancées exigent un examen plus attentif.
但欧盟提出的补条件要求进行更仔细的研究。
Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.
本章最后概述了所建议的补规则。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈的努力必须得到区域利益攸方的补
。
L'Agence a reçu des informations supplémentaires du pays d'où proviennent les composants.
原子能机构已收到这些部件来源地国家提供的补资料。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'a rien à ajouter.
我没什么要补充了。
Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么要补充了。
Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.
要伴随我们成长,我们加强我们
队… 并且某些补充与我们
软件活动关连。
Investissez dans un masque nourrissant et utilisez-le une fois par semaine.
买款补充
发膜,每周使用
次。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过话,我没有什么可补充
。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补充下面对话,然后与你
同桌
起表演。
Terminez votre repas par un fruit pour compléter l’apport en fibres et vitamines.
以个水果作为你
餐
结尾,用来补充您
纤维和维他命。
Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.
现没有关于这主题
补充资料。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管所作努力
补充。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行援助活动补充联盟
援助活动。
Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.
因此,必要时可以用其它方式来作为传统调查程序补充。
Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.
欢迎提供关于清单所列人员、实体和组织补充资料。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文很好
补充。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求补充报告。
Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.
让我补充助长冲突第三个因素。
La coopération régionale et sous-régionale complète et renforce nos efforts mondiaux.
区域和分区域合作是对我们全球努力
补充和加强。
Toutefois, les conditions supplémentaires qu'elle a avancées exigent un examen plus attentif.
但欧盟提出补充条件要求进行更仔细
研究。
Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.
本章最后概述了所建议补充规则。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈努力必须得到区域利益攸关方
补充。
L'Agence a reçu des informations supplémentaires du pays d'où proviennent les composants.
原子能机构已收到这些部件来源地国家提供补充资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'a rien à ajouter.
我没什么要补充的了。
Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么要补充的了。
Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.
要伴随我们的成长,我们加强我们的队… 并且某些补充与我们的软件活动关连。
Investissez dans un masque nourrissant et utilisez-le une fois par semaine.
买款补充营养的发膜,每周使用
次。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这问题上说过的话,我没有什么可补充的。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补充下面的对话,然后与你的同桌起表
。
Terminez votre repas par un fruit pour compléter l’apport en fibres et vitamines.
果作为你的
餐的结尾,用来补充您的纤维和维他命。
Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.
现没有关于这主题的补充资料。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当局所作努力的补充。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。
Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.
因此,必要时可用其它方式来作为传统调查程序的补充。
Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.
欢迎提供关于清单所列人员、实体和组织的补充资料。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。
Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.
让我补充助长冲突的第三因素。
La coopération régionale et sous-régionale complète et renforce nos efforts mondiaux.
区域和分区域合作是对我们的全球努力的补充和加强。
Toutefois, les conditions supplémentaires qu'elle a avancées exigent un examen plus attentif.
但欧盟提出的补充条件要求进行更仔细的研究。
Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.
本章最后概述了所建议的补充规则。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈的努力必须得到区域利益攸关方的补充。
L'Agence a reçu des informations supplémentaires du pays d'où proviennent les composants.
原子能机构已收到这些部件来源地国家提供的补充资料。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。