Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓延规模如何?
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓延规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延时候就是让人担心害怕
时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流病蔓延
速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代蔓延暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流病蔓延
速度超过了应
。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是在这种背景下不断蔓延
。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义蔓延
其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活旨在消除有利于
怖主义蔓延
件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突蔓延可能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病蔓延速度继续超过全球应
步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流病广泛蔓延
可能性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情蔓延一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代冲突越过边界蔓延
趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓延其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延效应是明显
,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂做法是这一疾病得以蔓延
主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒蔓延趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓延粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅速蔓延灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展蔓延最快
健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感的规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病的速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时的暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行病的速度超过了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是在这种背景下不断
的。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义
的其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利怖主义
的条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突的可能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病的速度继续超过全球应对的步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行病广泛的可能性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情的一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴的冲突越过边界
的趋势,还必须着眼
区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病的其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外的效应是明显的,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法是这一疾病得以的主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒的趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样的粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅速的灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病前是威胁发展的
最快的健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次毒感染
延
规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面延
时候就是让人担心害怕
时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流延
速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代延
暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流延
速度超过了应对
动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是在这种背景下不断
延
。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义
延
其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利于怖主义
延
条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突延
性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋延
速度继续超过全球应对
步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流广泛
延
性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情延
一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代冲突越过边界
延
趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋延
其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外延
效应是明显
,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂做法是这一疾
得以
延
主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋毒
延
趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样延
粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅速延
灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋毒/艾滋
当前是威胁发展
延最快
健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染延的规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面延的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病延的速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代延的暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行病延的速度超过了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
正是在这种背景下不断
延的。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长延的其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利于延的条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突延的可能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病延的速度继续超过全球应对的步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行病广泛延的可能性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情延的一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代的冲突越过边界延的趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病延的其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外延的效应是明显的,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法是这一疾病得以延的
要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒延的趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样延的粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅速延的灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展的延最快的健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面时候就是让人担心害怕
时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行病速度超过了
行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是在这种背景下不断
。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义
其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利于怖主义
条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突可能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病速度继续超过全
步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行病广泛可能性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代冲突越过边界
趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外效
是明显
,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂做法是这一疾病得以
主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅速灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展最快
健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓时候就是让人担心害怕
时候,因
葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病蔓速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代蔓力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行病蔓速度超
了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是在这种背景下不断蔓
。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义蔓
其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利于怖主义蔓
条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突蔓可能性再强调也不
。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
而,艾滋病蔓
速度继续超
全球应对
步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行病广泛蔓可能性仍
是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情蔓一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代冲突越
边界蔓
趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓效应是明显
,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂做法是这一疾病得以蔓
主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒蔓趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依是一种迅速蔓
灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展蔓
最快
健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓延的规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
孢全面蔓延的时候就
让人担心害怕的时候,因为
完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病蔓延的速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行病蔓延的速度超过了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正
在这种背景下不断蔓延的。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社必须解决助长
怖主义蔓延的其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利于怖主义蔓延的条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突蔓延的可能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行病广泛蔓延的可能性一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等促使疫情蔓延的一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代的冲突越过边界蔓延的趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息艾滋病蔓延的其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应明显的,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法这一疾病得以蔓延的主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒蔓延的趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这一场如野火一样蔓延的粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依一种迅速蔓延的灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前威胁发展的蔓延最快的健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染的规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病的速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这团体放弃在我们时代
的暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行病的速度超过了应对行
。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是在这种背景下不
的。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义
的其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这旨在消除有利于
怖主义
的条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突的可能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病的速度继续超过全球应对的步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行病广泛的可能性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情的一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代的冲突越过边界的趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病的其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外的效应是明显的,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法是这一疾病得以的主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒的趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样的粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅速的灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展的最快的健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
毒感染蔓延的规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行蔓延的速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行蔓延的速度超
了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是在这种背景下不断蔓延的。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义蔓延的其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利于怖主义蔓延的条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲蔓延的可能性再强调也不为
。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋蔓延的速度继续超
全球应对的步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行广泛蔓延的可能性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情蔓延的一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代的冲边界蔓延的趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋蔓延的其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应是明显的,至少在乍得东部如。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法是这一疾得以蔓延的主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋毒蔓延的趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓延的粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅速蔓延的灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋毒/艾滋
当前是威胁发展的蔓延最快的健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。