Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得宝贵经验。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得宝贵经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和获得宝贵相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟获得了宝贵
经验,需要继续发展这方面
经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切是,所获得
宝贵经验会因为外部势力
肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既儿童获得宝贵
工作经验,也
儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗获得了宝贵
经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃
国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得了宝贵
经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一军专家将发现,他们通过近距离观察第一委员会
工作获得了宝贵
经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替
发展项目获得
宝贵经验无疑会对这样一种广泛
做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充是,作为重建工作
一部分,必须尽可
分享获得
宝贵经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一军问题专家将
够通过
本届会议期间观察本委员会
工作而获得宝贵
经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴监测和报告方面获得了宝贵
经验,这是当前为加强这一重要工作所作努力
基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了
战后环境中与东道国当局、其他政府
表和机构进行联络活动,从中获得了宝贵
经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得
宝贵经验,应适当记录
案,并从中学到宝贵
教训,它是成功
维持和平使命
典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员
岗位上已经获得宝贵经验
人
够更容易被任命到国际专业职类中
职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议仅获得了宝贵
经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国家当时
有关经济和社会气候
多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一
共同国家评估和联发援框架时取得
进展,获得了宝贵
经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了宝贵
经验,将使它
够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所获得宝贵经验,本组织通过
哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展
任务授权,将具有适当
历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是我第二期任职,外聘审计员小组
够利用前一个两年期审计工作中获得
宝贵经验努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署宝贵经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和宝贵的相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟
了宝贵的经验,需要继续发展这方面的经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤的是,所
的宝贵经验会因
外部势力的肆意妄
而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童宝贵的工作经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗
了宝贵的经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃的国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克
了宝贵的经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一代的裁军专家将发现,他们通过近距离观察第一委员会的工作了宝贵的经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项
的宝贵经验无疑会对这样一种广泛的做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充的是,作重建工作的一部分,必须尽可能分享
的宝贵经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一代裁军问题专家将能够通过本届会议期间观察本委员会的工作而
宝贵的经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴监测和报告方面
了宝贵的经验,这是当前
加强这一重要工作所作努力的基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了的战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从中
了宝贵的经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶
的宝贵经验,应适当记录
案,并从中学到宝贵的教训,它是成功的维持和平使命的典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员的岗位上已经
宝贵经验的人能够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅了宝贵的经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国家当时的有
经济和社会气候的多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估和联发援框架时取
的进展,
了宝贵的经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已
了宝贵的经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所的宝贵经验,本组织通过
哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展的任务授权,将具有适当的历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是我的第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中的宝贵经验努力使审计工作更
精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和获得相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟获得了
经验,需要继续发展这方面
经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
尤为关切
是,所获得
经验会因为外部势力
肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童获得工作经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我阿富汗获得了
经验,可将其用于其
脆弱或失败陷入崩溃
国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得了
经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一代裁军专家将发
,
通过近距离观察第一委员会
工作获得了
经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目获得
经验无疑会对这样一种广泛
做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充是,作为重建工作
一部分,必须尽可能分享获得
经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一代裁军问题专家将能够通过本届会议期间观察本委员会
工作而获得
经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴监测和报告方面获得了
经验,这是当前为加强这一重要工作所作努力
基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了
战后环境中与东道国当局、其
政府代表和机构进行联络活动,从中获得了
经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得
经验,应适当记录
案,并从中学到
教训,它是成功
维持和平使命
典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员
岗位上已经获得
经验
人能够更容易被任命到国际专业职类中
职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国家当时
有关经济和社会气候
多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估和联发援框架时取得
进展,获得了
经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了
经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所获得经验,本组织通过
哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展
任务授权,将具有适当
历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是我第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中获得
经验努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我
指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得宝贵经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和获得宝贵相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟获得了宝贵
经验,需要继续发展这方面
经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切是,所获得
宝贵经验
因为外部势力
肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童获得宝贵工作经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗获得了宝贵
经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃
国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得了宝贵
经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一代裁军专家将发现,他们通过近距离观察第一委
工作获得了宝贵
经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目获得
宝贵经验无疑
对这样一种广泛
做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充是,作为重建工作
一部分,必须尽可能分享获得
宝贵经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一代裁军问题专家将能够通过本届
议期间观察本委
工作而获得宝贵
经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴监测和报告方面获得了宝贵
经验,这是当前为加强这一重要工作所作努力
基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了
战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从中获得了宝贵
经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得
宝贵经验,应适当记录
案,并从中学到宝贵
教训,它是成功
维持和平使命
典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人
、初级专业人
或联合国志愿人
岗位上已经获得宝贵经验
人能够更容易被任命到国际专业职类中
职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了宝贵经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国家当时
有关经济和社
气候
多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估和联发援框架时取得
进展,获得了宝贵
经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了宝贵
经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次议所获得
宝贵经验,本组织通过
哥伦比亚举行其大
下届
议来强调其工业发展
任务授权,将具有适当
历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是我第二期任职,外聘审计
小组能够利用前一个两年期审计工作中获得
宝贵经验努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得宝贵验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和获得宝贵验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟获得了宝贵
验,需要继续发展这方面
验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切是,所获得
宝贵
验会因为外部势力
肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童获得宝贵工
验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗获得了宝贵
验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃
国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得了宝贵
验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下代
裁军专家将发现,他们通过近距离观察第
委员会
工
获得了宝贵
验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目获得
宝贵
验无疑会
这样
种广泛
做法
出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充是,
为重建工
部分,必须尽可能分享获得
宝贵
验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下代裁军问题专家将能够通过
本届会议期间观察本委员会
工
而获得宝贵
验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴监测和报告方面获得了宝贵
验,这是当前为加强这
重要工
所
努力
基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了
战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从中获得了宝贵
验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得
宝贵
验,应适当记录
案,并从中学到宝贵
教训,它是成功
维持和平使命
典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立份名册,使那些
般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员
岗位上已
获得宝贵
验
人能够更容易被任命到国际专业职类中
职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了宝贵验,而且向联合国开发计划署提交了这些国家当时
有关
济和社会气候
多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新
代共同国家评估和联发援框架时取得
进展,获得了宝贵
验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了宝贵
验,将使它能够根据证据进
步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所获得宝贵
验,本组织通过
哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展
任务授权,将具有适当
历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是我第二期任职,外聘审计员小组能够利用前
个两年期审计工
中获得
宝贵
验努力使审计工
更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和获得相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟获得了
经验,需要继续发展这方面
经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切是,所获得
经验会因为外部势力
肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童获得工作经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗获得了
经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃
国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得了
经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一代裁军专家将发现,他们通过近距离观察第一委员会
工作获得了
经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领
替代发展项目获得
经验无疑会对这样一种广泛
做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充是,作为重建工作
一部分,必须尽可能分享获得
经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一代裁军问题专家将能够通过本届会议期间观察本委员会
工作而获得
经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴监测和报告方面获得了
经验,这是当前为加强这一重要工作所作努力
基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了
战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从中获得了
经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得
经验,应适当记录
案,并从中学到
教训,它是成功
维持和平使命
典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员
岗位上已经获得
经验
人能够更容易被任命到国际专业职类中
职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国家当时
有关经济和社会气候
多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估和联发援框架时取得
进展,获得了
经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了
经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所获得经验,本组织通过
哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展
任务授权,将具有适当
历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是我第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中获得
经验努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行充满困难和挑战但使难民署获得宝贵经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和获得宝贵的相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟获得了宝贵的经验,需要继续发展这方面的经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切的是,所获得的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不让儿童获得宝贵的工作经验,也不
让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗获得了宝贵的经验,可
其用于其他脆弱或失败陷入崩溃的国
。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国
,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得了宝贵的经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一代的裁军专发现,他们通过近距离观察第一委员会的工作获得了宝贵的经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目获得的宝贵经验无疑会对这样一种广泛的做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充的是,作为重建工作的一部分,必须可
分享获得的宝贵经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一代裁军问题专够通过
本届会议期间观察本委员会的工作而获得宝贵的经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴监测和报告方面获得了宝贵的经验,这是当前为加强这一重要工作所作努力的基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了的战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活
,从中获得了宝贵的经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得的宝贵经验,应适当记录
案,并从中学到宝贵的教训,它是成功的维持和平使命的典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员的岗位上已经获得宝贵经验的人
够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了宝贵的经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国当时的有关经济和社会气候的多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国
评估和联发援框架时取得的进展,获得了宝贵的经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了宝贵的经验,
使它
够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所获得的宝贵经验,本组织通过哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展的任务授权,
具有适当的历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是我的第二期任职,外聘审计员小组够利用前一个两年期审计工作中获得的宝贵经验努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署得宝贵经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和得宝贵的相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非洲联盟
得了宝贵的经验,需要继续
这方面的经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切的,所
得的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童得宝贵的工作经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗
得了宝贵的经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃的国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克
得了宝贵的经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一的裁军专家将
现,他们通过近距离观察第一委员会的工作
得了宝贵的经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替
项目
得的宝贵经验无疑会对这样一种广泛的做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我还要补充的,作为重建工作的一部分,必须尽可能分享
得的宝贵经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一裁军问题专家将能够通过
本届会议期间观察本委员会的工作而
得宝贵的经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴
监测和报告方面
得了宝贵的经验,这
当前为加强这一重要工作所作努力的基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了的战后环境中与东道国当局、其他政府
表和机构进行联络活动,从中
得了宝贵的经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶
得的宝贵经验,应适当记录
案,并从中学到宝贵的教训,它
成功的维持和平使命的典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员的岗位上已经
得宝贵经验的人能够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北倡议不仅
得了宝贵的经验,而且向联合国开
计划署提交了这些国家当时的有关经济和社会气候的多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
言者指出
执行新一
共同国家评估和联
援框架时取得的进
,
得了宝贵的经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已
得了宝贵的经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所得的宝贵经验,本组织通过
哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业
的任务授权,将具有适当的历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这我的第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中
得的宝贵经验努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.
这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得宝贵经验。
Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.
知识网络继续增长和获得宝贵的相对经验。
Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.
这个过程中,非
获得了宝贵的经验,需
继续发展这方面的经验。
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他们尤为关切的是,所获得的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。
Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.
童工既不能让儿童获得宝贵的工作经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。
Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.
我们阿富汗获得了宝贵的经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃的国家。
Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.
我们不同国家,包括
阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得了宝贵的经验。
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.
我衷心希望,这些下一代的裁军专家将发现,他们通过近距离观察第一委员会的工作获得了宝贵的经验。
L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.
毒品领域实施替代发展项目获得的宝贵经验无疑会对这样一种广泛的做法作出贡献。
Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.
我充的是,作为重建工作的一部分,必须尽可能分享获得的宝贵经验教训。
J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.
我真诚地希望,下一代裁军问题专家将能够通过本届会议期间观察本委员会的工作而获得宝贵的经验。
Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.
特别是过去几年来,合国系统和非政府组织伙伴
监测和报告方面获得了宝贵的经验,这是当前为加强这一重
工作所作努力的基础。
Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.
此过程中,观察团
变化了的战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行
络活动,从中获得了宝贵的经验。
L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.
东帝汶过渡当局东帝汶获得的宝贵经验,应适当记录
案,并从中学到宝贵的教训,它是成功的维持和平使命的典范。
La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.
征聘政策包括建立一份名册,使那些一般事务人员、初级专业人员或
合国志愿人员的岗位上已经获得宝贵经验的人能够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。
Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.
由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得了宝贵的经验,而且向合国开发计划署提交了这些国家当时的有关经济和社会气候的多份报告。
Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.
发言者指出执行新一代共同国家评估和
发援框架时取得的进展,获得了宝贵的经验教训。
Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.
过去两三年中,该组织已获得了宝贵的经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。
Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.
考虑到这两次会议所获得的宝贵经验,本组织通过哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展的任务授权,将具有适当的历史意义和象征意义。
Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.
由于这是我的第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中获得的宝贵经验努力使审计工作更为精简高效。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。