Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让脱离现
吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现生活与梦想脱离。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
的祖母脱离了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以脱离。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少脱离组织,如果脱离往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策脱离。
Le malade est hors de danger.
病人已脱离危险。
Je suis déjà hors de danger.
已经脱离危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱离国法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
不应脱离宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的女人只有离开印度,才能真正脱离虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
认,脱离需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱离后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人将从长判断以色列的脱离接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接触的功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
认为,多边主义不能脱离现
。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能脱离环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我们现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。主人的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少
组织,如果
往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政实际。
Le malade est hors de danger.
病人已危险。
Je suis déjà hors de danger.
我已经危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我们不应宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的女人只有开印度,才能真正
虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我们承认,需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在
后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列接触的
功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我们脱现
吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现生活与梦想脱
。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母脱了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在。
仆脱
主人的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以脱。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少脱
组织,如果脱
往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策脱。
Le malade est hors de danger.
病人已脱危险。
Je suis déjà hors de danger.
我已经脱危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱国
法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我们不应脱宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的女人只有开印度,才能真正脱
虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我们承认,脱需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱
后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱接触的
功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列脱接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱现
。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能脱环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术脱离现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
祖母脱离了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人辖
。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本造,每一节都可以脱离。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少脱离组织,如果脱离往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策脱离实际。
Le malade est hors de danger.
病人已脱离危险。
Je suis déjà hors de danger.
已经脱离危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱离国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
不应脱离宪章
。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他意见,这个年轻
女人只有离开印度,才能真正脱离虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
承认,脱离需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”需要不大可能在脱离后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人将从长判断以色列
脱离接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接触功是最为重要
。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列脱离接触计划是讨论主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
认为,多边主义不能脱离现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能脱离环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当离实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让离现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想离。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
祖母
离了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆离主人
辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以离。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少
离组织,如果
离往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策离实际。
Le malade est hors de danger.
病人已离危险。
Je suis déjà hors de danger.
已经
离危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正离国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
不应
离宪
制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他意见,这个年轻
女人只有离开印度,才能真正
离虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
承认,
离需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家离类别之后,对继续“适当约束”
需要不大可能在
离后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人将从长判断以色列
离接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列离接触
功是最为重要
。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列离接触计划是讨论
主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
认为,多边主义不能
离现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能离环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
论不应当脱离实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我们脱离现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以脱离。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少脱离组织,如果脱离往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策脱离实际。
Le malade est hors de danger.
病已脱离危险。
Je suis déjà hors de danger.
我已经脱离危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱离国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我们不应脱离宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的有离开印度,才能真正脱离虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我们承认,脱离需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱离后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
们将从长判断以色列的脱离接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接触的功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱离现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能脱离环境事务而孤立解决。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当离实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我们离现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想离。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母离了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
在那里。奴仆
离主
的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节可以
离。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员
很少
离组织,如果
离往往
会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策离实际。
Le malade est hors de danger.
病离危险。
Je suis déjà hors de danger.
我经
离危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正离国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我们不应离宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的女只有离开印度,才能真正
离虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我们承认,离需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家离类别之后,对继续“适当约束”的需要不
可能在
离后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
们将从长判断以色列的
离接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列离接触的
功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列离接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能离现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能离环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我们脱离现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以脱离。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少脱离组织,如果脱离往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策脱离实际。
Le malade est hors de danger.
病人已脱离危险。
Je suis déjà hors de danger.
我已经脱离危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱离国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我们不应脱离宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的女人只有离开,
能真正脱离虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我们承认,脱离需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱离后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接触的功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能脱离现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能脱离环境事务而孤立解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当实际。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我们现实吗?
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母了危险真是奇迹啊。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆主人的辖制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以。
Dans les deux cas, il est rare et souvent fatal qu'un membre quitte le groupe.
员都很少
组织,如果
往往都会丧命。
Cette politique s'éloigne de la pratique.
这项政策实际。
Le malade est hors de danger.
病人已危险。
Je suis déjà hors de danger.
我已经危险了。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真国际法逻辑。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我们不应宪章的限制。
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的女人只有开印度,才能真
虎口。
Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.
我们承认,需要政治胆识。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在
后减少。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列接触的
功是最为重要的。
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
以色列接触计划是讨论的主要议题。
Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.
我们认为,多边主义不能现实。
Le développement ne peut pas être abordé séparément des préoccupations environnementales.
发展不可能环境事务而孤立
决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。