法语助手
  • 关闭

肥皂剧

添加到生词本

féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成了电视的主要内容(肥皂、轻松娱乐/乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家人晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一些肥皂、社区其他宣传手段努力提升公众在这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民的文化特性正由于肥皂而受到削弱,这些连续损害着土著人民的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和电视广告,以作电视“肥皂”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂的热播摧生了哥伦比亚作业,产生了媒体所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数民族语言作,并在地方广播电台播出的肥皂,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节目中,肥皂中的妇女越来越多扮演专业人员,所扮演的妇女43%具有引人注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播室——一个寻求共同点的项目,作了新闻节目和一部大众化的广播肥皂,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种商品与以男子为其目标群体的产品(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)媒体娱乐表演(肥皂、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成了电视的主要内容(肥皂剧、轻松娱乐/音乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家人晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一些肥皂剧、社区戏剧及其手段努力提升公众在这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民的文化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这些连续剧损害着土著人民的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和电视广告,以及制作电视“肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂剧的热播摧生了亚音像制作业,产生了媒体所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数民族语言制作,并在地方广播电台播出的肥皂剧,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节目中,肥皂剧中的妇女越来越多扮演专业人员,所扮演的妇女43%具有引人注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了新闻节目和一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种商品与以男子为其目标群体的产品(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)媒体娱乐表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成了电视的主要内容(肥皂、轻松娱乐/音乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家人晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一些肥皂、社区戏及其他宣传手段努力提升公众在这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民的文化特性正由于肥皂而受到削弱,这些损害着土著人民的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦民手演唱曲的光盘,播放广播和电视广告,以及制作电视“肥皂”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂的热播摧生了哥伦比亚音像制作业,产生了媒体所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数民族语言制作,并在地方广播电台播出的肥皂,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节目中,肥皂中的妇女越来越多扮演专业人员,所扮演的妇女43%具有引人注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了新闻节目和一部大众化的广播肥皂,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种商品与以男子为其目标群体的产品(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)媒体娱乐表演(肥皂、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成电视的主要内容(肥皂剧、轻松娱乐/音乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家人晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一些肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手力提升公众在这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民的文化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这些连续剧损害着土著人民的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和电视广告,以及制作电视“肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂剧的热播哥伦比亚音像制作业,产媒体所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数民族语言制作,并在地方广播电台播出的肥皂剧,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节目中,肥皂剧中的妇女越来越多扮演专业人员,所扮演的妇女43%具有引人注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作新闻节目和一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种商品与以男子为其目标群体的产品(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)媒体娱乐表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成了电视的主要内容(肥皂剧、轻松娱乐/音乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家人晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众在这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民的文化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这剧损害着土著人民的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦民间曲的光盘,播放广播和电视广告,以及制作电视“肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

肥皂剧的热播摧生了哥伦比亚音像制作业,产生了媒体所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数民族语言制作,并在地方广播电台播出的肥皂剧,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节目中,肥皂剧中的妇女越来越多扮专业人员,所扮的妇女43%具有引人注目的专业,而男子则越来越多扮蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了新闻节目和一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种商品与以男子为其目标群体的产品(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)媒体娱乐表肥皂剧、现场表等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱节目成了电视的主要内容(肥皂剧、轻松娱/节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家人晚上坐在一起拼装一个,其融融,比那肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一些肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众在这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民的文化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这些连续剧损害着土著人民的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和电视广告,以及电视“肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂剧的热播摧生了哥伦比亚业,产生了媒体所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数民族语言在地方广播电台播出的肥皂剧,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节目中,肥皂剧中的妇女越来越多扮演专业人员,所扮演的妇女43%具有引人注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播室——一个寻求共同点的项目,了新闻节目和一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女为一种商品与以男子为其目标群体的产品(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)媒体娱表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,节目成了电视的主要内容(肥皂剧、轻松/节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家人晚上坐一起拼装一个,其融融,比那肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正通过一些肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民的文化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这些连续剧损害着土著人民的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和电视广告,以及制电视“肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂剧的热播摧生了哥伦比亚像制业,产生了媒体所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数民族语言制地方广播电台播出的肥皂剧,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

电视节目中,肥皂剧中的妇女越来越多扮演专业人员,所扮演的妇女43%具有引人注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

布隆迪,伊贾姆博播室——一个寻求共同点的项目,制了新闻节目和一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女为一种商品与以男子为其目标群体的产品(啤酒、小汽车等)联系一起;2)媒体表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

查表明,娱乐节目成了的主要内容(肥皂剧、轻松娱乐/音乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家人晚上坐一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正通过一些肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民的文化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这些连续剧损害着土著人民的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和广告,以及制作肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂剧的热播摧生了哥伦比亚音像制作业,产生了所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数民族语言制作,并地方广播台播出的肥皂剧,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

节目中,肥皂剧中的妇女越来越多扮演专业人员,所扮演的妇女43%具有引人注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了新闻节目和一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种商品与以男子为其目标群的产品(啤酒、小汽车等)联系一起;2)娱乐表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成了电视主要内容(肥皂剧、轻松娱乐/音乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家人晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一些肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众在这方面认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民文化特性正由于肥皂剧弱,这些连续剧损害着土著人民文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌盘,播放广播和电视广告,以及制作电视“肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂剧热播摧生了哥伦比亚音像制作业,产生了媒体所说“十分复杂需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数民族语言制作,并在地方广播电台播出肥皂剧,介绍关于贩运危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节目中,肥皂剧妇女越来越多扮演专业人员,所扮演妇女43%具有引人注目专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点项目,制作了新闻节目和一部大众化广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样敏感问题讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种商品与以男子为其目标群体产品(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)媒体娱乐表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关荒诞说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,