L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
段路程远,不应在途中
搁时间。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
段路程远,不应在途中
搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病搁了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴搁的时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序搁数周,有时
搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,个意外的
搁对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的搁是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的搁表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被搁了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
已经明显地
搁了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致搁
么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为搁一年时间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返搁的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算搁一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
严重妨碍和
搁了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们搁了。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕耽你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽
的
再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求会使程序耽
数周,有
甚至耽
数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的耽是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被耽了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地耽了很长
。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致耽这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为耽一年
将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返耽的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算耽一天,
可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们耽了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们耽了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病搁了他
工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴搁
时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照求行事就会使程序
搁数周,有时甚至
搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外搁对您
损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五搁是不可接受
。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之书籍那儿被
搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件搁表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被搁了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地搁了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只我们一分钟也不
搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致搁这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为搁一
时间将是巨大
错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返搁
一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算搁一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和搁了增订名单
应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们搁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这路
远,不应在途中耽搁
间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕耽搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽搁的
间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使序耽搁数
,有
甚至耽搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的耽搁是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽搁表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被耽搁了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地耽搁了很长间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致耽搁这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为耽搁一年间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返耽搁的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算耽搁一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们耽搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们耽搁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
段路程远,不应
途中耽搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕耽搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽搁的时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序耽搁数周,有时甚至耽搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,个意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的耽搁是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够些显然作者并非不得不写作之的书籍
耽搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽搁表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机耽搁了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
已经明显地耽搁了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致耽搁么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为耽搁一年时间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返耽搁的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结耽搁一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们耽搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们耽搁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕耽搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽搁的时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序耽搁数周,有时甚至耽搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的耽搁是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽搁表示。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
于没钱,司机被耽搁了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地耽搁了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致耽搁这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为耽搁一年时间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返耽搁的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算耽搁一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们耽搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们耽搁了。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴的时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序周,有时甚至
月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为一年时间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返的一些最严重
子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算一天,就可能造成
千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
搁了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴搁的时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依行事就会使程序
搁数周,有时甚至
搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的搁对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的搁是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的搁表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被搁了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地搁了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只我们一分钟也不
搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致搁这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为搁一年时间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返搁的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算搁一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和搁了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们搁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽了他
工
.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕耽你太
。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽
时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序耽数周,有时甚至耽
数月
。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外耽
对您
损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年耽
是不可接受
。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然者并非不得不写
书籍那儿被耽
呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件耽
表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被耽了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地耽了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面耽
,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致耽这么
。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为耽一年时间将是巨大
错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返耽一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算耽一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽了增订名单
应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们耽了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们耽了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕耽搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽搁的时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序耽搁数周,有时甚至耽搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的耽搁是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽搁表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没,
被耽搁了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地耽搁了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致耽搁这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为耽搁一年时间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返耽搁的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算耽搁一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们耽搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们耽搁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。