有奖纠错
| 划词

L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.

这段路程远,不应在途中时间。

评价该例句:好评差评指正

La maladie le retarde dans son travail.

疾病了他的工作.

评价该例句:好评差评指正

Je crains d'abuser de votre temps.

我怕你太久。

评价该例句:好评差评指正

Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.

柴油的时间再也不可能赶了。

评价该例句:好评差评指正

Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.

如果不依照要求行事就会使程序数周,有时甚至数月之久。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个意外的您的损害是太大了?”

评价该例句:好评差评指正

Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.

五年的是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?

我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿呢?

评价该例句:好评差评指正

Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.

由于没钱,司了一天。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.

瑞士代表文件的表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.

技术方面的,使得情况更加紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.

这已经明显地了很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »

“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不!”

评价该例句:好评差评指正

Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.

这严重妨碍和了增订名单的应用。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.

下表列举了遣返的一些最严重例子。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.

我认为一年时间将是巨大的错误。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

她想知道是什么原因导致这么久。

评价该例句:好评差评指正

Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.

结算一天,就可能造成数千美元损失。

评价该例句:好评差评指正

L'embouteillage nous a retardés.

堵车把我们了。

评价该例句:好评差评指正

L'embouteillage nous a retardé.

堵车把我们了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 岑寂, , 涔涔, 涔涔泪下, , 梣树种植地, 噌吰, , 层(大气),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais, enfin, vous n’êtes pas sujet à éprouver des retards considérables ?

“即使遇到至于耽搁很多天吧?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai calculé que le retard ne sera que de cinq jours.

我算了下,要耽搁五天工夫。”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Plus une minute à perdre. En place pour les sculptures.

我们钟都耽搁了。各就各位,组成雕塑吧。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, Gédéon Spilett voulait, sans plus tarder, reconnaître les approches du corral.

可是,吉丁-史佩菜却主张耽搁,立刻侦察畜栏的周围。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si c'était vraiment ce qu'il fallait faire, il était inutile de rester ici plus longtemps.

好吧,他想,如果必须走,再耽搁已经没有义。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Monsieur Fogg, il s’agit ici d’un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个外的耽搁对您的损害是太大了?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je voulais vous demander pourquoi vous vous étiez arrêté à l’île d’Elbe ?

“我想问问你为什么要厄尔巴岛停泊耽搁天半时间。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »

“他会死!”福克先生说,“只要我们耽搁!”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En quatre-vingts jours, répondit Mr. Fogg. Ainsi, nous n’avons pas un instant à perdre.

“对,八十天,环游地球,”福克先生回答说,“所以,我们现耽搁了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Façon de parler, répliqua l'oncle Vernon. Dépêche-toi, mon garçon, nous n'avons pas que ça à faire.

可以这么说吧。”弗农姨父说,“快点,小子,我们可耽搁整天。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’autre fut forcé d’attendre, et il fut facile de voir combien il maudissait ce retard.

位被迫等待着,眼便看出他对这种耽搁满脸快。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Ne traînons pas, nous avons un entretien dans une demi-heure et, avec les embouteillages, nous y serions tout juste.

我们别耽搁了,半个小时后有个约会,加上交通堵塞的因素,我们勉强赶得上。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff et l’ingénieur causaient de divers projets qu’il convenait de mettre à exécution dans le plus bref délai.

潘克洛夫和工程师讨论了许多计划,他们致主张耽搁,尽快地去实现这些计划。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle se leva. Coupeau, qui approuvait vivement ses souhaits, était déjà debout, s’inquiétant de l’heure.

她说着便站了起来。古波非常赞同她的希望,因为怕时间耽搁得太晚,古波站了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pourtant, si à chaque fois, on continue à le retarder, alors il est possible qu'il ne reprenne jamais le pouvoir.

但如果他而再、再而三地被耽搁,他许就再无法恢复力量了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout de suite, répondit d’Artagnan, il n’y a pas une minute à perdre.

“马上,”达达尼昂回答,“钟都耽搁。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Chaque jour de retard lui fait perdre beaucoup d'argent.

耽搁天,他就会损失很多钱。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Nous sommes finalement arrivés après une journée de retard.

天的耽搁, 我们终于到了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais ce retard ne pouvait nuire en aucune façon au programme de Phileas Fogg. Il était prévu.

但是,这四小时的耽搁,对于福克先生的旅行计划毫无妨碍,因为这早已料之中。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Que voulez-vous, John ? Si cette contrariété arrivait, il faudrait bien s’y soumettre. Ce ne serait qu’un retard, après tout.

“那有什么办法呢?!如果真的到这种情况,只好忍受着,最多耽搁几天罢了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层次, 层次不清, 层次分明, 层错, 层担子菌类, 层迭的, 层叠, 层高, 层格, 层拱层间腰带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接