法语助手
  • 关闭

综合治理

添加到生词本

zōnghé zhìlǐ
aménagement d'ensemble ;
aménagement complet ;
réorganisation intégrale ;
assainissement global
Fr helper cop yright

L'approche intégrée de ces initiatives remporte un grand succès.

上述倡议的综合治理针取得了极大成功。

La lutte intégrée contre les nuisibles est devenue la stratégie de lutte phytosanitaire de préférence.

虫害综合治理办法已成为优选的虫害控制战略。

La prolifération nucléaire a des causes profondes et complexes et doit faire l'objet d'une approche globale.

㈣ 核武器扩散有其复杂的根源,应标本兼治,综合治理

Le Népal, les Philippines et le Viet Nam ont d'ailleurs sollicité l'organisation de séminaires sur une approche intégrée.

在这,已从尼泊宾和越南收到了关于举办综合治理办法研讨会的请求。

La question doit être examinée de manière globale pour appuyer le mieux possible les efforts déployés par le système des Nations Unies.

这一问题必须综合治理,以便最大限度地支持联合国系统的工作。

La Commission anticorruption et l'Autorité royale de contrôle visent à maintenir l'équilibre des pouvoirs et favorisent l'efficacité, la transparence et la responsabilisation.

反腐委员会和王家审计局审查和平衡综合治理高效率、明度和问责制。

L'élimination de la pauvreté exige une approche intégrée et un lien entre les solutions à cet effet et les problèmes du développement durable.

消除贫穷要求采取综合治理办法,而且要求解决办法与可持续发展问题之间挂钩。

Les problèmes des mers et des océans doivent faire l'objet d'une gestion globale et intégrée, du fait de leur diversité et de leur complexité.

海洋和大洋问题因其具有多样性和复杂性而必须得到全综合治理

Sur le plan de la production de légumes, il a encouragé l'adoption de systèmes intégrés de lutte phytosanitaire pour améliorer la qualité des produits.

在蔬菜生产倡对病虫害进行综合治理,以便改进生产质量。

La prolifération des armes nucléaires est une question complexe à traiter en bloc par une action simultanée sur les symptômes et les causes profondes.

核武器扩散是个复杂的问题,需要采取标本兼治,综合治理法。

Les techniques de gestion intégrée de la lutte antiparasitaire, l'agroforesterie et les pratiques de l'agriculture de conservation déjà mentionnées en sont de bons exemples.

的例子包括综合治理虫害、复合农林业和上到的养护性农业做法。

Étant donné la complexité de la question de la prolifération nucléaire, il est nécessaire d'en examiner les causes profondes et les symptômes de manière complète.

核扩散原因复杂,防止核扩散必须标本兼治,综合治理

Cela étant, les Ministres et chefs de délégation soulignent l'importance de la gestion intégrée des bassins fluviaux pour promouvoir l'utilisation durable des ressources en eau douce.

为此,我们强调必须对河流和流域进行综合治理,以促进淡水资源的可持续利用。

Cette lutte intégrée privilégie la croissance de cultures saines en perturbant le moins possible les agroécosystèmes, tout en appuyant les mécanismes naturels de défense contre les nuisibles.

虫害综合治理强调在尽可能不干扰农业生态系统的前下促进健康作物的生长,因此鼓励使用自然控制虫害的机制。

Le Gouvernement chinois a adopté un train de mesures en vue de s'attaquer de façon intégrée aux ratios garçons-filles à la naissance qui pose problème dans certaines régions.

针对部分地区出生婴儿性别比偏高的问题,中国政府采取一系列措施综合治理

Afin de prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il conviendrait d'adopter une approche intégrée pour traiter à la fois les symptômes et les causes profondes de ce phénomène.

要标本兼治、综合治理,消除大规模杀伤性武器扩散的威胁。

Ainsi, l'évaluation a fourni les données factuelles nécessaires à une évolution stratégique bienvenue des modalités de mise en œuvre qui fait désormais de l'intégration un élément d'une action à fort impact.

因此,作为一揽子大力度案的一部分,在执行做法上进行了值得欢迎的向综合治理的战略转移,评价为此供了所需的证据。

Une initiative appuyée par le PNUD a également été reprise à plus grande échelle au Bangladesh, où la lutte intégrée contre les ravageurs à l'aide de techniques appropriées est devenue une cause nationale.

开发计划署支持的一项举措也在孟加拉国得到推广,那里实行基于适当技术的虫害综合治理已经扩大成为全国范围内的一项行动。

Des écoles d'agriculture pourraient faire le lien entre la recherche et l'expérience sur le terrain, afin d'assurer une gestion, à la fois intégrée et localisée, de la fertilité des sols et des organismes nuisibles.

农场学校有助于弥合研究和实地经验之间的差距,供因地而异的土壤肥力和虫害综合治理

La Rapporteuse spéciale invite instamment le Gouvernement cubain à prendre des mesures de vaste portée aux niveaux législatif et exécutif en vue de faire face à la question de la violence à l'égard des femmes.

特别报告员促请古巴政府从立法和执行两个层就暴力侵害妇女问题采取综合治理步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 综合治理 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


综合业务数字网, 综合医院, 综合语, 综合征, 综合指数, 综合治理, 综括, 综述, 综丝, 综纤维素,
zōnghé zhìlǐ
aménagement d'ensemble ;
aménagement complet ;
réorganisation intégrale ;
assainissement global
Fr helper cop yright

L'approche intégrée de ces initiatives remporte un grand succès.

上述倡议的方针取得了极大成功。

La lutte intégrée contre les nuisibles est devenue la stratégie de lutte phytosanitaire de préférence.

虫害办法已成为优选的虫害控战略。

La prolifération nucléaire a des causes profondes et complexes et doit faire l'objet d'une approche globale.

㈣ 核武器扩散有其复杂的根源,应标本兼

Le Népal, les Philippines et le Viet Nam ont d'ailleurs sollicité l'organisation de séminaires sur une approche intégrée.

在这方面,已从尼泊尔、菲律宾和越南收到了关于举办办法研讨会的请求。

La question doit être examinée de manière globale pour appuyer le mieux possible les efforts déployés par le système des Nations Unies.

这一问题必须,以便最大限度地支持联国系统的工作。

La Commission anticorruption et l'Autorité royale de contrôle visent à maintenir l'équilibre des pouvoirs et favorisent l'efficacité, la transparence et la responsabilisation.

反腐委员会和王家审计局审查和平衡,提高效率、明度和问

L'élimination de la pauvreté exige une approche intégrée et un lien entre les solutions à cet effet et les problèmes du développement durable.

除贫穷要求采取办法,而且要求解决办法与可持续发展问题之间挂钩。

Les problèmes des mers et des océans doivent faire l'objet d'une gestion globale et intégrée, du fait de leur diversité et de leur complexité.

海洋和大洋问题因其具有多样性和复杂性而必须得到全面

Sur le plan de la production de légumes, il a encouragé l'adoption de systèmes intégrés de lutte phytosanitaire pour améliorer la qualité des produits.

在蔬菜生产方面,提倡对病虫害进行,以便改进生产质量。

La prolifération des armes nucléaires est une question complexe à traiter en bloc par une action simultanée sur les symptômes et les causes profondes.

核武器扩散是个复杂的问题,需要采取标本兼的方法。

Les techniques de gestion intégrée de la lutte antiparasitaire, l'agroforesterie et les pratiques de l'agriculture de conservation déjà mentionnées en sont de bons exemples.

这方面的例子包括虫害、复农林业和上面提到的养护性农业做法。

Étant donné la complexité de la question de la prolifération nucléaire, il est nécessaire d'en examiner les causes profondes et les symptômes de manière complète.

核扩散原因复杂,防止核扩散必须标本兼

Cela étant, les Ministres et chefs de délégation soulignent l'importance de la gestion intégrée des bassins fluviaux pour promouvoir l'utilisation durable des ressources en eau douce.

为此,我们强调必须对河流和流域进行,以促进淡水资源的可持续利用。

Cette lutte intégrée privilégie la croissance de cultures saines en perturbant le moins possible les agroécosystèmes, tout en appuyant les mécanismes naturels de défense contre les nuisibles.

虫害强调在尽可能不干扰农业生态系统的前提下促进健康作物的生长,因此鼓励使用自然控虫害的机

Le Gouvernement chinois a adopté un train de mesures en vue de s'attaquer de façon intégrée aux ratios garçons-filles à la naissance qui pose problème dans certaines régions.

针对部分地区出生婴儿性别比偏高的问题,中国政府采取一系列措施

Afin de prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il conviendrait d'adopter une approche intégrée pour traiter à la fois les symptômes et les causes profondes de ce phénomène.

要标本兼除大规模杀伤性武器扩散的威胁。

Ainsi, l'évaluation a fourni les données factuelles nécessaires à une évolution stratégique bienvenue des modalités de mise en œuvre qui fait désormais de l'intégration un élément d'une action à fort impact.

因此,作为一揽子大力度方案的一部分,在执行做法上进行了值得欢迎的向的战略转移,评价为此提供了所需的证据。

Une initiative appuyée par le PNUD a également été reprise à plus grande échelle au Bangladesh, où la lutte intégrée contre les ravageurs à l'aide de techniques appropriées est devenue une cause nationale.

开发计划署支持的一项举措也在孟加拉国得到推广,那里实行基于适当技术的虫害已经扩大成为全国范围内的一项行动。

Des écoles d'agriculture pourraient faire le lien entre la recherche et l'expérience sur le terrain, afin d'assurer une gestion, à la fois intégrée et localisée, de la fertilité des sols et des organismes nuisibles.

农场学校有助于弥研究和实地经验之间的差距,提供因地而异的土壤肥力和虫害

La Rapporteuse spéciale invite instamment le Gouvernement cubain à prendre des mesures de vaste portée aux niveaux législatif et exécutif en vue de faire face à la question de la violence à l'égard des femmes.

特别报告员促请古巴政府从立法和执行两个层面就暴力侵害妇女问题采取步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 综合治理 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


综合业务数字网, 综合医院, 综合语, 综合征, 综合指数, 综合治理, 综括, 综述, 综丝, 综纤维素,
zōnghé zhìlǐ
aménagement d'ensemble ;
aménagement complet ;
réorganisation intégrale ;
assainissement global
Fr helper cop yright

L'approche intégrée de ces initiatives remporte un grand succès.

上述倡议的治理方针极大成功。

La lutte intégrée contre les nuisibles est devenue la stratégie de lutte phytosanitaire de préférence.

虫害治理办法已成为优选的虫害控制战略。

La prolifération nucléaire a des causes profondes et complexes et doit faire l'objet d'une approche globale.

㈣ 核武器扩散有其复杂的根源,应标本兼治,治理

Le Népal, les Philippines et le Viet Nam ont d'ailleurs sollicité l'organisation de séminaires sur une approche intégrée.

在这方面,已从尼泊尔、菲律宾和越南收到关于举办治理办法研讨会的请求。

La question doit être examinée de manière globale pour appuyer le mieux possible les efforts déployés par le système des Nations Unies.

这一问题必须治理,以便最大限度地支持联国系统的工作。

La Commission anticorruption et l'Autorité royale de contrôle visent à maintenir l'équilibre des pouvoirs et favorisent l'efficacité, la transparence et la responsabilisation.

反腐委员会和王家审计局审查和平衡治理,提高效率、明度和问责制。

L'élimination de la pauvreté exige une approche intégrée et un lien entre les solutions à cet effet et les problèmes du développement durable.

消除贫穷要求采治理办法,而且要求解决办法与可持续发展问题之间挂钩。

Les problèmes des mers et des océans doivent faire l'objet d'une gestion globale et intégrée, du fait de leur diversité et de leur complexité.

海洋和大洋问题因其具有多样性和复杂性而必须到全面治理

Sur le plan de la production de légumes, il a encouragé l'adoption de systèmes intégrés de lutte phytosanitaire pour améliorer la qualité des produits.

在蔬菜生产方面,提倡对病虫害进行治理,以便改进生产质量。

La prolifération des armes nucléaires est une question complexe à traiter en bloc par une action simultanée sur les symptômes et les causes profondes.

核武器扩散是个复杂的问题,需要采标本兼治,治理的方法。

Les techniques de gestion intégrée de la lutte antiparasitaire, l'agroforesterie et les pratiques de l'agriculture de conservation déjà mentionnées en sont de bons exemples.

这方面的例子包治理虫害、复农林业和上面提到的养护性农业做法。

Étant donné la complexité de la question de la prolifération nucléaire, il est nécessaire d'en examiner les causes profondes et les symptômes de manière complète.

核扩散原因复杂,防止核扩散必须标本兼治,治理

Cela étant, les Ministres et chefs de délégation soulignent l'importance de la gestion intégrée des bassins fluviaux pour promouvoir l'utilisation durable des ressources en eau douce.

为此,我们强调必须对河流和流域进行治理,以促进淡水资源的可持续利用。

Cette lutte intégrée privilégie la croissance de cultures saines en perturbant le moins possible les agroécosystèmes, tout en appuyant les mécanismes naturels de défense contre les nuisibles.

虫害治理强调在尽可能不干扰农业生态系统的前提下促进健康作物的生长,因此鼓励使用自然控制虫害的机制。

Le Gouvernement chinois a adopté un train de mesures en vue de s'attaquer de façon intégrée aux ratios garçons-filles à la naissance qui pose problème dans certaines régions.

针对部分地区出生婴儿性别比偏高的问题,中国政府采一系列措施治理

Afin de prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il conviendrait d'adopter une approche intégrée pour traiter à la fois les symptômes et les causes profondes de ce phénomène.

要标本兼治、治理,消除大规模杀伤性武器扩散的威胁。

Ainsi, l'évaluation a fourni les données factuelles nécessaires à une évolution stratégique bienvenue des modalités de mise en œuvre qui fait désormais de l'intégration un élément d'une action à fort impact.

因此,作为一揽子大力度方案的一部分,在执行做法上进行欢迎的向治理的战略转移,评价为此提供所需的证据。

Une initiative appuyée par le PNUD a également été reprise à plus grande échelle au Bangladesh, où la lutte intégrée contre les ravageurs à l'aide de techniques appropriées est devenue une cause nationale.

开发计划署支持的一项举措也在孟加拉国到推广,那里实行基于适当技术的虫害治理已经扩大成为全国范围内的一项行动。

Des écoles d'agriculture pourraient faire le lien entre la recherche et l'expérience sur le terrain, afin d'assurer une gestion, à la fois intégrée et localisée, de la fertilité des sols et des organismes nuisibles.

农场学校有助于弥研究和实地经验之间的差距,提供因地而异的土壤肥力和虫害治理

La Rapporteuse spéciale invite instamment le Gouvernement cubain à prendre des mesures de vaste portée aux niveaux législatif et exécutif en vue de faire face à la question de la violence à l'égard des femmes.

特别报告员促请古巴政府从立法和执行两个层面就暴力侵害妇女问题采治理步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 综合治理 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


综合业务数字网, 综合医院, 综合语, 综合征, 综合指数, 综合治理, 综括, 综述, 综丝, 综纤维素,
zōnghé zhìlǐ
aménagement d'ensemble ;
aménagement complet ;
réorganisation intégrale ;
assainissement global
Fr helper cop yright

L'approche intégrée de ces initiatives remporte un grand succès.

上述倡议的综合治理方针取得了极成功。

La lutte intégrée contre les nuisibles est devenue la stratégie de lutte phytosanitaire de préférence.

虫害综合治理办法已成为优选的虫害控制战略。

La prolifération nucléaire a des causes profondes et complexes et doit faire l'objet d'une approche globale.

㈣ 核武器扩散有其复杂的根源,应标本兼治,综合治理

Le Népal, les Philippines et le Viet Nam ont d'ailleurs sollicité l'organisation de séminaires sur une approche intégrée.

在这方面,已从尼泊尔、菲律宾和越南收到了关于举办综合治理办法研讨会的请求。

La question doit être examinée de manière globale pour appuyer le mieux possible les efforts déployés par le système des Nations Unies.

这一问必须综合治理,以便最地支持联合国系统的工作。

La Commission anticorruption et l'Autorité royale de contrôle visent à maintenir l'équilibre des pouvoirs et favorisent l'efficacité, la transparence et la responsabilisation.

反腐委员会和王家审计局审查和平衡综合治理,提高效率、和问责制。

L'élimination de la pauvreté exige une approche intégrée et un lien entre les solutions à cet effet et les problèmes du développement durable.

消除贫穷要求采取综合治理办法,而且要求解决办法与可持续发展问挂钩。

Les problèmes des mers et des océans doivent faire l'objet d'une gestion globale et intégrée, du fait de leur diversité et de leur complexité.

海洋和洋问因其具有多样性和复杂性而必须得到全面综合治理

Sur le plan de la production de légumes, il a encouragé l'adoption de systèmes intégrés de lutte phytosanitaire pour améliorer la qualité des produits.

在蔬菜生产方面,提倡对病虫害进行综合治理,以便改进生产质量。

La prolifération des armes nucléaires est une question complexe à traiter en bloc par une action simultanée sur les symptômes et les causes profondes.

核武器扩散是个复杂的问,需要采取标本兼治,综合治理的方法。

Les techniques de gestion intégrée de la lutte antiparasitaire, l'agroforesterie et les pratiques de l'agriculture de conservation déjà mentionnées en sont de bons exemples.

这方面的例子包括综合治理虫害、复合农林业和上面提到的养护性农业做法。

Étant donné la complexité de la question de la prolifération nucléaire, il est nécessaire d'en examiner les causes profondes et les symptômes de manière complète.

核扩散原因复杂,防止核扩散必须标本兼治,综合治理

Cela étant, les Ministres et chefs de délégation soulignent l'importance de la gestion intégrée des bassins fluviaux pour promouvoir l'utilisation durable des ressources en eau douce.

为此,我们强调必须对河流和流域进行综合治理,以促进淡水资源的可持续利用。

Cette lutte intégrée privilégie la croissance de cultures saines en perturbant le moins possible les agroécosystèmes, tout en appuyant les mécanismes naturels de défense contre les nuisibles.

虫害综合治理强调在尽可能不干扰农业生态系统的前提下促进健康作物的生长,因此鼓励使用自然控制虫害的机制。

Le Gouvernement chinois a adopté un train de mesures en vue de s'attaquer de façon intégrée aux ratios garçons-filles à la naissance qui pose problème dans certaines régions.

针对部分地区出生婴儿性别比偏高的问,中国政府采取一系列措施综合治理

Afin de prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il conviendrait d'adopter une approche intégrée pour traiter à la fois les symptômes et les causes profondes de ce phénomène.

要标本兼治、综合治理,消除规模杀伤性武器扩散的威胁。

Ainsi, l'évaluation a fourni les données factuelles nécessaires à une évolution stratégique bienvenue des modalités de mise en œuvre qui fait désormais de l'intégration un élément d'une action à fort impact.

因此,作为一揽子方案的一部分,在执行做法上进行了值得欢迎的向综合治理的战略转移,评价为此提供了所需的证据。

Une initiative appuyée par le PNUD a également été reprise à plus grande échelle au Bangladesh, où la lutte intégrée contre les ravageurs à l'aide de techniques appropriées est devenue une cause nationale.

开发计划署支持的一项举措也在孟加拉国得到推广,那里实行基于适当技术的虫害综合治理已经扩成为全国范围内的一项行动。

Des écoles d'agriculture pourraient faire le lien entre la recherche et l'expérience sur le terrain, afin d'assurer une gestion, à la fois intégrée et localisée, de la fertilité des sols et des organismes nuisibles.

农场学校有助于弥合研究和实地经验的差距,提供因地而异的土壤肥力和虫害综合治理

La Rapporteuse spéciale invite instamment le Gouvernement cubain à prendre des mesures de vaste portée aux niveaux législatif et exécutif en vue de faire face à la question de la violence à l'égard des femmes.

特别报告员促请古巴政府从立法和执行两个层面就暴力侵害妇女问采取综合治理步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 综合治理 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


综合业务数字网, 综合医院, 综合语, 综合征, 综合指数, 综合治理, 综括, 综述, 综丝, 综纤维素,
zōnghé zhìlǐ
aménagement d'ensemble ;
aménagement complet ;
réorganisation intégrale ;
assainissement global
Fr helper cop yright

L'approche intégrée de ces initiatives remporte un grand succès.

上述议的综合治理方针取得了极大成功。

La lutte intégrée contre les nuisibles est devenue la stratégie de lutte phytosanitaire de préférence.

虫害综合治理办法已成为优选的虫害控制战略。

La prolifération nucléaire a des causes profondes et complexes et doit faire l'objet d'une approche globale.

㈣ 核武器扩散有其复杂的根源,应标本兼治,综合治理

Le Népal, les Philippines et le Viet Nam ont d'ailleurs sollicité l'organisation de séminaires sur une approche intégrée.

在这方面,已尔、菲律宾和越南收到了关于举办综合治理办法研讨会的请求。

La question doit être examinée de manière globale pour appuyer le mieux possible les efforts déployés par le système des Nations Unies.

这一问题必须综合治理,以便最大限度地支持联合国系统的工作。

La Commission anticorruption et l'Autorité royale de contrôle visent à maintenir l'équilibre des pouvoirs et favorisent l'efficacité, la transparence et la responsabilisation.

反腐委员会和王家审计局审查和平衡综合治理,提高效率、明度和问责制。

L'élimination de la pauvreté exige une approche intégrée et un lien entre les solutions à cet effet et les problèmes du développement durable.

消除贫穷要求采取综合治理办法,而且要求解决办法与可持续发展问题之间挂钩。

Les problèmes des mers et des océans doivent faire l'objet d'une gestion globale et intégrée, du fait de leur diversité et de leur complexité.

海洋和大洋问题因其具有多样性和复杂性而必须得到全面综合治理

Sur le plan de la production de légumes, il a encouragé l'adoption de systèmes intégrés de lutte phytosanitaire pour améliorer la qualité des produits.

在蔬菜生产方面,提虫害进行综合治理,以便改进生产质量。

La prolifération des armes nucléaires est une question complexe à traiter en bloc par une action simultanée sur les symptômes et les causes profondes.

核武器扩散是个复杂的问题,需要采取标本兼治,综合治理的方法。

Les techniques de gestion intégrée de la lutte antiparasitaire, l'agroforesterie et les pratiques de l'agriculture de conservation déjà mentionnées en sont de bons exemples.

这方面的例子包括综合治理虫害、复合农林业和上面提到的养护性农业做法。

Étant donné la complexité de la question de la prolifération nucléaire, il est nécessaire d'en examiner les causes profondes et les symptômes de manière complète.

核扩散原因复杂,防止核扩散必须标本兼治,综合治理

Cela étant, les Ministres et chefs de délégation soulignent l'importance de la gestion intégrée des bassins fluviaux pour promouvoir l'utilisation durable des ressources en eau douce.

为此,我们强调必须河流和流域进行综合治理,以促进淡水资源的可持续利用。

Cette lutte intégrée privilégie la croissance de cultures saines en perturbant le moins possible les agroécosystèmes, tout en appuyant les mécanismes naturels de défense contre les nuisibles.

虫害综合治理强调在尽可能不干扰农业生态系统的前提下促进健康作物的生长,因此鼓励使用自然控制虫害的机制。

Le Gouvernement chinois a adopté un train de mesures en vue de s'attaquer de façon intégrée aux ratios garçons-filles à la naissance qui pose problème dans certaines régions.

部分地区出生婴儿性别比偏高的问题,中国政府采取一系列措施综合治理

Afin de prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il conviendrait d'adopter une approche intégrée pour traiter à la fois les symptômes et les causes profondes de ce phénomène.

要标本兼治、综合治理,消除大规模杀伤性武器扩散的威胁。

Ainsi, l'évaluation a fourni les données factuelles nécessaires à une évolution stratégique bienvenue des modalités de mise en œuvre qui fait désormais de l'intégration un élément d'une action à fort impact.

因此,作为一揽子大力度方案的一部分,在执行做法上进行了值得欢迎的向综合治理的战略转移,评价为此提供了所需的证据。

Une initiative appuyée par le PNUD a également été reprise à plus grande échelle au Bangladesh, où la lutte intégrée contre les ravageurs à l'aide de techniques appropriées est devenue une cause nationale.

开发计划署支持的一项举措也在孟加拉国得到推广,那里实行基于适当技术的虫害综合治理已经扩大成为全国范围内的一项行动。

Des écoles d'agriculture pourraient faire le lien entre la recherche et l'expérience sur le terrain, afin d'assurer une gestion, à la fois intégrée et localisée, de la fertilité des sols et des organismes nuisibles.

农场学校有助于弥合研究和实地经验之间的差距,提供因地而异的土壤肥力和虫害综合治理

La Rapporteuse spéciale invite instamment le Gouvernement cubain à prendre des mesures de vaste portée aux niveaux législatif et exécutif en vue de faire face à la question de la violence à l'égard des femmes.

特别报告员促请古巴政府立法和执行两个层面就暴力侵害妇女问题采取综合治理步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 综合治理 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


综合业务数字网, 综合医院, 综合语, 综合征, 综合指数, 综合治理, 综括, 综述, 综丝, 综纤维素,
zōnghé zhìlǐ
aménagement d'ensemble ;
aménagement complet ;
réorganisation intégrale ;
assainissement global
Fr helper cop yright

L'approche intégrée de ces initiatives remporte un grand succès.

上述倡议的综合治理方针取得了极大成功。

La lutte intégrée contre les nuisibles est devenue la stratégie de lutte phytosanitaire de préférence.

虫害综合治理办法已成为优选的虫害控制战略。

La prolifération nucléaire a des causes profondes et complexes et doit faire l'objet d'une approche globale.

㈣ 核武器扩散有其复杂的根源,应标本兼治,综合治理

Le Népal, les Philippines et le Viet Nam ont d'ailleurs sollicité l'organisation de séminaires sur une approche intégrée.

在这方面,已从尼泊尔、菲律宾越南收到了关于举办综合治理办法研讨会的请求。

La question doit être examinée de manière globale pour appuyer le mieux possible les efforts déployés par le système des Nations Unies.

这一问题必须综合治理,以便最大限度地支持联合国系统的工作。

La Commission anticorruption et l'Autorité royale de contrôle visent à maintenir l'équilibre des pouvoirs et favorisent l'efficacité, la transparence et la responsabilisation.

反腐委员会王家审计局审查综合治理,提高效率、明度问责制。

L'élimination de la pauvreté exige une approche intégrée et un lien entre les solutions à cet effet et les problèmes du développement durable.

消除求采取综合治理办法,而且求解决办法与可持续发展问题之间挂钩。

Les problèmes des mers et des océans doivent faire l'objet d'une gestion globale et intégrée, du fait de leur diversité et de leur complexité.

海洋大洋问题因其具有多样性复杂性而必须得到全面综合治理

Sur le plan de la production de légumes, il a encouragé l'adoption de systèmes intégrés de lutte phytosanitaire pour améliorer la qualité des produits.

在蔬菜生产方面,提倡对病虫害进行综合治理,以便改进生产质量。

La prolifération des armes nucléaires est une question complexe à traiter en bloc par une action simultanée sur les symptômes et les causes profondes.

核武器扩散是个复杂的问题,需采取标本兼治,综合治理的方法。

Les techniques de gestion intégrée de la lutte antiparasitaire, l'agroforesterie et les pratiques de l'agriculture de conservation déjà mentionnées en sont de bons exemples.

这方面的例子包括综合治理虫害、复合农林业上面提到的养护性农业做法。

Étant donné la complexité de la question de la prolifération nucléaire, il est nécessaire d'en examiner les causes profondes et les symptômes de manière complète.

核扩散原因复杂,防止核扩散必须标本兼治,综合治理

Cela étant, les Ministres et chefs de délégation soulignent l'importance de la gestion intégrée des bassins fluviaux pour promouvoir l'utilisation durable des ressources en eau douce.

为此,我们强调必须对河流流域进行综合治理,以促进淡水资源的可持续利用。

Cette lutte intégrée privilégie la croissance de cultures saines en perturbant le moins possible les agroécosystèmes, tout en appuyant les mécanismes naturels de défense contre les nuisibles.

虫害综合治理强调在尽可能不干扰农业生态系统的前提下促进健康作物的生长,因此鼓励使用自然控制虫害的机制。

Le Gouvernement chinois a adopté un train de mesures en vue de s'attaquer de façon intégrée aux ratios garçons-filles à la naissance qui pose problème dans certaines régions.

针对部分地区出生婴儿性别比偏高的问题,中国政府采取一系列措施综合治理

Afin de prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il conviendrait d'adopter une approche intégrée pour traiter à la fois les symptômes et les causes profondes de ce phénomène.

标本兼治、综合治理,消除大规模杀伤性武器扩散的威胁。

Ainsi, l'évaluation a fourni les données factuelles nécessaires à une évolution stratégique bienvenue des modalités de mise en œuvre qui fait désormais de l'intégration un élément d'une action à fort impact.

因此,作为一揽子大力度方案的一部分,在执行做法上进行了值得欢迎的向综合治理的战略转移,评价为此提供了所需的证据。

Une initiative appuyée par le PNUD a également été reprise à plus grande échelle au Bangladesh, où la lutte intégrée contre les ravageurs à l'aide de techniques appropriées est devenue une cause nationale.

开发计划署支持的一项举措也在孟加拉国得到推广,那里实行基于适当技术的虫害综合治理已经扩大成为全国范围内的一项行动。

Des écoles d'agriculture pourraient faire le lien entre la recherche et l'expérience sur le terrain, afin d'assurer une gestion, à la fois intégrée et localisée, de la fertilité des sols et des organismes nuisibles.

农场学校有助于弥合研究实地经验之间的差距,提供因地而异的土壤肥力虫害综合治理

La Rapporteuse spéciale invite instamment le Gouvernement cubain à prendre des mesures de vaste portée aux niveaux législatif et exécutif en vue de faire face à la question de la violence à l'égard des femmes.

特别报告员促请古巴政府从立法执行两个层面就暴力侵害妇女问题采取综合治理步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 综合治理 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


综合业务数字网, 综合医院, 综合语, 综合征, 综合指数, 综合治理, 综括, 综述, 综丝, 综纤维素,
zōnghé zhìlǐ
aménagement d'ensemble ;
aménagement complet ;
réorganisation intégrale ;
assainissement global
Fr helper cop yright

L'approche intégrée de ces initiatives remporte un grand succès.

上述倡议的合治理针取得了极大成功。

La lutte intégrée contre les nuisibles est devenue la stratégie de lutte phytosanitaire de préférence.

虫害合治理办法已成为优选的虫害控制战略。

La prolifération nucléaire a des causes profondes et complexes et doit faire l'objet d'une approche globale.

㈣ 核武器扩散有其复杂的根源,应标本兼治,合治理

Le Népal, les Philippines et le Viet Nam ont d'ailleurs sollicité l'organisation de séminaires sur une approche intégrée.

面,已从尼泊尔、菲律宾和越南收到了关于举办合治理办法研讨会的请求。

La question doit être examinée de manière globale pour appuyer le mieux possible les efforts déployés par le système des Nations Unies.

一问题必须合治理,以便最大限度地支持联合国系统的工作。

La Commission anticorruption et l'Autorité royale de contrôle visent à maintenir l'équilibre des pouvoirs et favorisent l'efficacité, la transparence et la responsabilisation.

反腐委员会和王家审计局审查和平衡合治理,提高效率、明度和问责制。

L'élimination de la pauvreté exige une approche intégrée et un lien entre les solutions à cet effet et les problèmes du développement durable.

消除贫穷要求采取合治理办法,而且要求解决办法与可持续发展问题之间挂钩。

Les problèmes des mers et des océans doivent faire l'objet d'une gestion globale et intégrée, du fait de leur diversité et de leur complexité.

海洋和大洋问题因其具有多样性和复杂性而必须得到全面合治理

Sur le plan de la production de légumes, il a encouragé l'adoption de systèmes intégrés de lutte phytosanitaire pour améliorer la qualité des produits.

蔬菜生产面,提倡对病虫害合治理,以便改生产质量。

La prolifération des armes nucléaires est une question complexe à traiter en bloc par une action simultanée sur les symptômes et les causes profondes.

核武器扩散是个复杂的问题,需要采取标本兼治,合治理法。

Les techniques de gestion intégrée de la lutte antiparasitaire, l'agroforesterie et les pratiques de l'agriculture de conservation déjà mentionnées en sont de bons exemples.

面的例子包括合治理虫害、复合农林业和上面提到的养护性农业做法。

Étant donné la complexité de la question de la prolifération nucléaire, il est nécessaire d'en examiner les causes profondes et les symptômes de manière complète.

核扩散原因复杂,防止核扩散必须标本兼治,合治理

Cela étant, les Ministres et chefs de délégation soulignent l'importance de la gestion intégrée des bassins fluviaux pour promouvoir l'utilisation durable des ressources en eau douce.

为此,我们强调必须对河流和流域合治理,以促淡水资源的可持续利用。

Cette lutte intégrée privilégie la croissance de cultures saines en perturbant le moins possible les agroécosystèmes, tout en appuyant les mécanismes naturels de défense contre les nuisibles.

虫害合治理强调尽可能不干扰农业生态系统的前提下促健康作物的生长,因此鼓励使用自然控制虫害的机制。

Le Gouvernement chinois a adopté un train de mesures en vue de s'attaquer de façon intégrée aux ratios garçons-filles à la naissance qui pose problème dans certaines régions.

针对部分地区出生婴儿性别比偏高的问题,中国政府采取一系列措施合治理

Afin de prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il conviendrait d'adopter une approche intégrée pour traiter à la fois les symptômes et les causes profondes de ce phénomène.

要标本兼治、合治理,消除大规模杀伤性武器扩散的威胁。

Ainsi, l'évaluation a fourni les données factuelles nécessaires à une évolution stratégique bienvenue des modalités de mise en œuvre qui fait désormais de l'intégration un élément d'une action à fort impact.

因此,作为一揽子大力度案的一部分,做法上了值得欢迎的向合治理的战略转移,评价为此提供了所需的证据。

Une initiative appuyée par le PNUD a également été reprise à plus grande échelle au Bangladesh, où la lutte intégrée contre les ravageurs à l'aide de techniques appropriées est devenue une cause nationale.

开发计划署支持的一项举措也孟加拉国得到推广,那里实基于适当技术的虫害合治理已经扩大成为全国范围内的一项动。

Des écoles d'agriculture pourraient faire le lien entre la recherche et l'expérience sur le terrain, afin d'assurer une gestion, à la fois intégrée et localisée, de la fertilité des sols et des organismes nuisibles.

农场学校有助于弥合研究和实地经验之间的差距,提供因地而异的土壤肥力和虫害合治理

La Rapporteuse spéciale invite instamment le Gouvernement cubain à prendre des mesures de vaste portée aux niveaux législatif et exécutif en vue de faire face à la question de la violence à l'égard des femmes.

特别报告员促请古巴政府从立法和执两个层面就暴力侵害妇女问题采取合治理步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 综合治理 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


综合业务数字网, 综合医院, 综合语, 综合征, 综合指数, 综合治理, 综括, 综述, 综丝, 综纤维素,
zōnghé zhìlǐ
aménagement d'ensemble ;
aménagement complet ;
réorganisation intégrale ;
assainissement global
Fr helper cop yright

L'approche intégrée de ces initiatives remporte un grand succès.

上述倡议的方针取得了极大功。

La lutte intégrée contre les nuisibles est devenue la stratégie de lutte phytosanitaire de préférence.

虫害办法优选的虫害控制战略。

La prolifération nucléaire a des causes profondes et complexes et doit faire l'objet d'une approche globale.

㈣ 核武器扩散有其复杂的根源,应标本兼

Le Népal, les Philippines et le Viet Nam ont d'ailleurs sollicité l'organisation de séminaires sur une approche intégrée.

在这方面,从尼泊尔、菲律宾和越南收到了关于举办办法研讨会的请求。

La question doit être examinée de manière globale pour appuyer le mieux possible les efforts déployés par le système des Nations Unies.

这一问题必须,以便最大限度地支持联国系统的工作。

La Commission anticorruption et l'Autorité royale de contrôle visent à maintenir l'équilibre des pouvoirs et favorisent l'efficacité, la transparence et la responsabilisation.

反腐委员会和王家审计局审查和平衡,提高效率、明度和问责制。

L'élimination de la pauvreté exige une approche intégrée et un lien entre les solutions à cet effet et les problèmes du développement durable.

消除贫穷要求采取办法,而且要求解决办法与可持续发展问题之间挂钩。

Les problèmes des mers et des océans doivent faire l'objet d'une gestion globale et intégrée, du fait de leur diversité et de leur complexité.

海洋和大洋问题因其具有多样性和复杂性而必须得到全面

Sur le plan de la production de légumes, il a encouragé l'adoption de systèmes intégrés de lutte phytosanitaire pour améliorer la qualité des produits.

在蔬菜生产方面,提倡对病虫害进行,以便改进生产质量。

La prolifération des armes nucléaires est une question complexe à traiter en bloc par une action simultanée sur les symptômes et les causes profondes.

核武器扩散是个复杂的问题,需要采取标本兼的方法。

Les techniques de gestion intégrée de la lutte antiparasitaire, l'agroforesterie et les pratiques de l'agriculture de conservation déjà mentionnées en sont de bons exemples.

这方面的例子包括虫害、复农林业和上面提到的养护性农业做法。

Étant donné la complexité de la question de la prolifération nucléaire, il est nécessaire d'en examiner les causes profondes et les symptômes de manière complète.

核扩散原因复杂,防止核扩散必须标本兼

Cela étant, les Ministres et chefs de délégation soulignent l'importance de la gestion intégrée des bassins fluviaux pour promouvoir l'utilisation durable des ressources en eau douce.

此,我们强调必须对河流和流域进行,以促进淡水资源的可持续利用。

Cette lutte intégrée privilégie la croissance de cultures saines en perturbant le moins possible les agroécosystèmes, tout en appuyant les mécanismes naturels de défense contre les nuisibles.

虫害强调在尽可能不干扰农业生态系统的前提下促进健康作物的生长,因此鼓励使用自然控制虫害的机制。

Le Gouvernement chinois a adopté un train de mesures en vue de s'attaquer de façon intégrée aux ratios garçons-filles à la naissance qui pose problème dans certaines régions.

针对部分地区出生婴儿性别比偏高的问题,中国政府采取一系列措施

Afin de prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il conviendrait d'adopter une approche intégrée pour traiter à la fois les symptômes et les causes profondes de ce phénomène.

要标本兼,消除大规模杀伤性武器扩散的威胁。

Ainsi, l'évaluation a fourni les données factuelles nécessaires à une évolution stratégique bienvenue des modalités de mise en œuvre qui fait désormais de l'intégration un élément d'une action à fort impact.

因此,作一揽子大力度方案的一部分,在执行做法上进行了值得欢迎的向的战略转移,评价此提供了所需的证据。

Une initiative appuyée par le PNUD a également été reprise à plus grande échelle au Bangladesh, où la lutte intégrée contre les ravageurs à l'aide de techniques appropriées est devenue une cause nationale.

开发计划署支持的一项举措也在孟加拉国得到推广,那里实行基于适当技术的虫害经扩大全国范围内的一项行动。

Des écoles d'agriculture pourraient faire le lien entre la recherche et l'expérience sur le terrain, afin d'assurer une gestion, à la fois intégrée et localisée, de la fertilité des sols et des organismes nuisibles.

农场学校有助于弥研究和实地经验之间的差距,提供因地而异的土壤肥力和虫害

La Rapporteuse spéciale invite instamment le Gouvernement cubain à prendre des mesures de vaste portée aux niveaux législatif et exécutif en vue de faire face à la question de la violence à l'égard des femmes.

特别报告员促请古巴政府从立法和执行两个层面就暴力侵害妇女问题采取步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 综合治理 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


综合业务数字网, 综合医院, 综合语, 综合征, 综合指数, 综合治理, 综括, 综述, 综丝, 综纤维素,
zōnghé zhìlǐ
aménagement d'ensemble ;
aménagement complet ;
réorganisation intégrale ;
assainissement global
Fr helper cop yright

L'approche intégrée de ces initiatives remporte un grand succès.

上述倡议的综合方针取得了极大成功。

La lutte intégrée contre les nuisibles est devenue la stratégie de lutte phytosanitaire de préférence.

虫害综合办法已成的虫害控制战略。

La prolifération nucléaire a des causes profondes et complexes et doit faire l'objet d'une approche globale.

㈣ 核武器扩散有其复杂的根源,应标综合

Le Népal, les Philippines et le Viet Nam ont d'ailleurs sollicité l'organisation de séminaires sur une approche intégrée.

在这方面,已从尼泊尔、菲律宾和越南收到了关于举办综合办法研讨会的请求。

La question doit être examinée de manière globale pour appuyer le mieux possible les efforts déployés par le système des Nations Unies.

这一问题必须综合,以便最大限度地支持联合国系统的工作。

La Commission anticorruption et l'Autorité royale de contrôle visent à maintenir l'équilibre des pouvoirs et favorisent l'efficacité, la transparence et la responsabilisation.

反腐委员会和王家审计局审查和平衡综合,提高效率、明度和问责制。

L'élimination de la pauvreté exige une approche intégrée et un lien entre les solutions à cet effet et les problèmes du développement durable.

消除贫穷要求采取综合办法,而且要求解决办法与可持续发展问题之间挂钩。

Les problèmes des mers et des océans doivent faire l'objet d'une gestion globale et intégrée, du fait de leur diversité et de leur complexité.

海洋和大洋问题因其具有多样性和复杂性而必须得到全面综合

Sur le plan de la production de légumes, il a encouragé l'adoption de systèmes intégrés de lutte phytosanitaire pour améliorer la qualité des produits.

在蔬菜生产方面,提倡对病虫害进行综合,以便改进生产质量。

La prolifération des armes nucléaires est une question complexe à traiter en bloc par une action simultanée sur les symptômes et les causes profondes.

核武器扩散是个复杂的问题,需要采取标综合的方法。

Les techniques de gestion intégrée de la lutte antiparasitaire, l'agroforesterie et les pratiques de l'agriculture de conservation déjà mentionnées en sont de bons exemples.

这方面的例子包括综合虫害、复合农林业和上面提到的养护性农业做法。

Étant donné la complexité de la question de la prolifération nucléaire, il est nécessaire d'en examiner les causes profondes et les symptômes de manière complète.

核扩散原因复杂,防止核扩散必须标综合

Cela étant, les Ministres et chefs de délégation soulignent l'importance de la gestion intégrée des bassins fluviaux pour promouvoir l'utilisation durable des ressources en eau douce.

此,我们强调必须对河流和流域进行综合,以促进淡水资源的可持续利用。

Cette lutte intégrée privilégie la croissance de cultures saines en perturbant le moins possible les agroécosystèmes, tout en appuyant les mécanismes naturels de défense contre les nuisibles.

虫害综合强调在尽可能不干扰农业生态系统的前提下促进健康作物的生长,因此鼓励使用自然控制虫害的机制。

Le Gouvernement chinois a adopté un train de mesures en vue de s'attaquer de façon intégrée aux ratios garçons-filles à la naissance qui pose problème dans certaines régions.

针对部分地区出生婴儿性别比偏高的问题,中国政府采取一系列措施综合

Afin de prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il conviendrait d'adopter une approche intégrée pour traiter à la fois les symptômes et les causes profondes de ce phénomène.

要标综合,消除大规模杀伤性武器扩散的威胁。

Ainsi, l'évaluation a fourni les données factuelles nécessaires à une évolution stratégique bienvenue des modalités de mise en œuvre qui fait désormais de l'intégration un élément d'une action à fort impact.

因此,作一揽子大力度方案的一部分,在执行做法上进行了值得欢迎的向综合的战略转移,评价此提供了所需的证据。

Une initiative appuyée par le PNUD a également été reprise à plus grande échelle au Bangladesh, où la lutte intégrée contre les ravageurs à l'aide de techniques appropriées est devenue une cause nationale.

开发计划署支持的一项举措也在孟加拉国得到推广,那里实行基于适当技术的虫害综合已经扩大成全国范围内的一项行动。

Des écoles d'agriculture pourraient faire le lien entre la recherche et l'expérience sur le terrain, afin d'assurer une gestion, à la fois intégrée et localisée, de la fertilité des sols et des organismes nuisibles.

农场学校有助于弥合研究和实地经验之间的差距,提供因地而异的土壤肥力和虫害综合

La Rapporteuse spéciale invite instamment le Gouvernement cubain à prendre des mesures de vaste portée aux niveaux législatif et exécutif en vue de faire face à la question de la violence à l'égard des femmes.

特别报告员促请古巴政府从立法和执行两个层面就暴力侵害妇女问题采取综合步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 综合治理 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


综合业务数字网, 综合医院, 综合语, 综合征, 综合指数, 综合治理, 综括, 综述, 综丝, 综纤维素,