法语助手
  • 关闭
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
生活
maintenir la situation actuelle
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

在必须这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

和平行动部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以其向联邦法院合议庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须已经谈判形成的多边环境协定的自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当战略框架,作为本组织的主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续各发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

目前部队的至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,和平和建设和平应当发挥相互增强的作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到和平中的时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟的贸易业绩一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


diène, diénerite, diénol, diénone, diénophile, Dientamoeba, diényne, Dieppois, diéppois, Dierama,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
维持生活
maintenir la situation actuelle
维持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上维持秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

维持和平行动部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强维持和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会维持下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在维持这一势头方面可以发挥中心用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的多边环境协定的自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,为本组织的主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续维持各发展合对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支持维持和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和平和建设和平应当发挥相互增强的用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟的贸易业绩维持一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
维持生活
maintenir la situation actuelle
维持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上维持秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

维持部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强维持资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做充分努力来维持这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会维持下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成多边环境协定自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队现有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支持维持目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和建设和应当发挥相互增强作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟贸易业绩维持一种积极态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


diffamation, diffamatoire, diffamé, diffamée, diffamer, différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
维持生活
maintenir la situation actuelle
维持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上维持秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

维持和平行动部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

和加强维持和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会维持下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持判形成的多边环境协定的自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织的主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支持维持和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和平和建设和平应当发挥相互增强的作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟的贸易业绩维持一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
维持生活
maintenir la situation actuelle
维持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上维持秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

维持和平行动部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强维持和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的维持这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很能会维持下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在维持这一势头方面发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的多边环境协定的自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为组织的主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队的现有兵直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

色列在财政和道义两方面都支持维持和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和平和建设和平应当发挥相互增强的作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟的贸易业绩维持一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


diffraction, diffractogramme, diffractomètre, diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
维持生活
maintenir la situation actuelle
维持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上维持秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

维持和平行动部接受所有这些建

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

最高法院维持这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强维持和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会维持下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的多边环境协定的

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织的要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支持维持和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和平和建设和平应当发挥相互增强的作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟的贸易业绩维持一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到务委员会维持原判。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


digestibilité, digestible, digestif, digestion, digicitrine, digicode, digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
维持生活
maintenir la situation actuelle
维持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上维持秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

维持和平行动部接受所有这些

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

国最高法院维持这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强维持和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们做出充分的努力来维持这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会维持下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的多边环境协定的自

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

维持战略框架,作为本组织的要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支持维持和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和平和设和平当发挥相互增强的作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟的贸易业绩维持一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


digitaliseur, digitalisme, digitalose, Digitaria, digitate, digitation, digité, digitée, digitifolié, digitiforme,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
生活
maintenir la situation actuelle
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察街上秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

必须这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

和平行动部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以其向联邦法院合议庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须已经谈判形成的多边环境协定的自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当战略框架,作为本组织的主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

目前部队的有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列财政和道义两方面都支和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,和平和建设和平应当发挥相互增强的作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到和平中的时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟的贸易业绩一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均开曼群岛和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定上诉时又再次得到国务委员会原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


diglycéride, diglycérine, diglycol, diglycolate, diglyme, diglyphe, dignathie, digne, digne de foi, dignement,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
维持生活
maintenir la situation actuelle
维持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上维持秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

维持和平行动部接受所有这些建

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

最高法院维持这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强维持和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会维持下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的多边环境协定的

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织的要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支持维持和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和平和建设和平应当发挥相互增强的作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟的贸易业绩维持一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到务委员会维持原判。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


digression, diguanide, digue, digue-digue, diguer, diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
maintenir la situation actuelle
持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上持秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

和平行动部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以向联邦法院合议庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须已经谈判形成的多边环境协定的自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当战略框架,作为本组织的主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续各发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

目前部队的现有兵力任期结束关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支持和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,和平和建设和平应当发挥相互增强的作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到和平中的时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有和平行动而言,获得充分资源关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟的贸易业绩一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


dihydrite, dihydro, dihydrobuzylène, dihydrochlorothiazide, dihydrocodéine, dihydrogène, dihydrogéraniol, dihydrohydroxy, dihydrol, dihydromorphine,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,