Cette ration devra vous durer huit jours.
这份口粮将够你维一星期。
Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .
把物价维在目前的水平很困难。
Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.
他们来自陆地的食物还可以维几个星期。
Pour maintenir cette impulsion, il importe que nous maintenions aussi notre large présence.
要维势头,我们也必须维我们广泛的存在。
Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.
我家每月的收入维日常生活绰绰有余。
En effet, il est également essentiel d'instaurer une solidarité sociale sur le plan international.
在国际一级维团结是维和展这种办法的。
Le gouvernement a promis aux syndicats de maintenir les acquis.
府向工保证将维现有的福利水平。
L'organisme serait, selon elle, programmé pour un enivrement de 18 à 36 mois.
据她所说,人体只能维兴奋状态18到36个月。
Je ne peux pas subsister sans toi!
这句话是对的。--没有你,我不能维生活。
Ça durera ce que ça durera.
〈口语〉能维多久就维多久吧。凑合凑合吧。
Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.
然而,维和平行动部内一直在努力,为审查维和平行动的管理结构打基础。
Mes grands-parents sont tous à la retraite. Ils vivent de leur pension.
我的祖父母都退休了,他们靠养老金维生活。
De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.
由此便有了严酷手段的运用,以维或提高士兵的士气。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维这一积极势头。
Les activités de police sont un exemple classique.
维治安是一个典型例子。
La Cour d'appel du Manitoba a maintenu la décision.
马尼托巴上诉法院维原判。
Un tel argument ne saurait donc être utilisé pour maintenir des privilèges.
这一论点不能用来维特权。
La Cour fédérale d'appel a confirmé cette décision.
联邦上诉法院维这项裁决。
Ce paragraphe devrait être maintenu tel qu'il est.
该项应维现有字句不变。
Il faut affermir et soutenir la croissance économique.
必须加强和维经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous réussissez à vivre de ce que vous produisez ?
您种的这些东西足够维持生活吗?
Il n'a pas beaucoup d'argent pour vivre.
他没有少钱维持生活。
Et que le musée, lui, a besoin de vivre.
而博物馆需要维持运转。
Je gagnais ma vie à émonder des arbres.
我靠修树枝维持生活。
Et je maintiens vraiment que ça marche.
我只维持那些有用的内容。
Le reste du temps, ils font du maintien de l'ordre.
其余时间,他们维持秩序。
Grâce à cette reconnaissance, le palais a pu être entretenu.
亏这种认可,宫殿才能得以维持。
Je savais qu'il ne pouvait pas y avoir de suite à cette rencontre.
我们不可能一直维持这样的关系。
Un service minimum pour continuer à faire fonctionner l'État.
提供维持国家运转的最低限度服务。
Après un cessez-le-feu, ces soldats veillent également au maintien de la paix.
停火后,这些士兵还要继续维持和平。
Mais c'est pour entretenir mon intermittence et tout ça.
不过,这是工作间隙维持生计。
Tu t'améliores dans l'expression et le maintien de tes limites.
你和维持界限方面有所进步。
Comme ça, j’arrive à peu près à finir le mois.
这样,每个月我才能勉强维持到月底。
La pauvreté, c'est quand on n'a pas assez d'argent pour vivre.
贫穷,是指没有足够的钱维持生活。
Avec tout cela je suis bien gêné !
“这样下去,我真有些维持不了!”
Les entretenir à la perfection n'est pas chose aisée.
将它们维持完美的状态并不容易。
Comment ceux qui ont inventé cette appli gagnent-ils leur vie?
他们设计这个应用怎么来赚钱维持生计呢?
Très concrètement cela veut dit que le couvre-feu à 19 heures sera maintenu partout.
具体就是,各地都将维持7点的宵禁。
Contrairement à d'autres volcans, ils ne sont pas alimentés par la chambre magmatique.
与其他火山不同,它们不是由岩浆维持的。
Toutefois, elle ne peut entosser cette forme que pendant une courte durée.
然而,这种剑士形态只能维持很短的时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释