En outre, les pays dont les systèmes comptables sont décentralisés ne peuvent fournir de données que sur les dépenses nationales et non sur les dépenses aux échelons infranationaux.
此外,会计制度不统一国家也只能提供国家支出数据,无法提供国家以下各级(下级行政管理部门)
人口支出信息。
En outre, les pays dont les systèmes comptables sont décentralisés ne peuvent fournir de données que sur les dépenses nationales et non sur les dépenses aux échelons infranationaux.
此外,会计制度不统一国家也只能提供国家支出数据,无法提供国家以下各级(下级行政管理部门)
人口支出信息。
Dans la mesure où chacun applique ses propres principes de budgétisation et de comptabilisation des dépenses liées à la sécurité, il a été nécessaire de créer un cadre comptable commun pour rendre compte de ces dépenses.
合国系统各组织目前采用不同
预算编制和会计制度来
踪安保开支
,因此必须建立统一
用
报告安保支出
会计框架。
Le renforcement des capacités nationales en matière d'audit des programmes et des systèmes de comptabilité des gouvernements des pays bénéficiaires dans le cadre des activités exécutées à l'échelon national devrait être considéré comme un facteur pertinent dans ce contexte.
应当将增强受援国政府在本国执行活动中
本国方案审计能力和会计制度视作为精简和协调统一程序
一部分。
En outre, les pays qui ne disposent pas de systèmes bien établis de suivi des flux de ressources ne peuvent pas fournir les renseignements nécessaires, surtout lorsque les ressources destinées aux projets de développement sanitaire et social intégré et celles réservées à des projets sectoriels sont mises en commun.
此外,会计制度不统一国家也只能提供全国
支出数据,无法提供国家以下一级(下一级行政部门)
人口支出信息。
Pour que ces objectifs puissent être atteints, le programme de travail du Comité doit être axé sur les cinq volets suivants : la coordination; la promotion des comptes; la mise en œuvre du SCEE; la recherche méthodologique; l'harmonisation de la collecte de données avec les concepts et définitions ayant trait à la comptabilité économique et environnementale.
为实现以上目标,确定了专家委员会工作方案5个组成部分,其中包括协调、推广账户、落实环经会计制度、方法研究、以及数据收集活动同环境经济核算概念和定义
协调统一。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les pays dont les systèmes comptables sont décentralisés ne peuvent fournir de données que sur les dépenses nationales et non sur les dépenses aux échelons infranationaux.
此外,会计制度不统一的家也只能
家支出数据,无法
家以下各级(下级行政管理部门)的人口支出信息。
Dans la mesure où chacun applique ses propres principes de budgétisation et de comptabilisation des dépenses liées à la sécurité, il a été nécessaire de créer un cadre comptable commun pour rendre compte de ces dépenses.
由于联合系统各组织目前采用不同的预算编制和会计制度来
踪安保开支情况,因此必须建立统一的用于报告安保支出情况的会计框架。
Le renforcement des capacités nationales en matière d'audit des programmes et des systèmes de comptabilité des gouvernements des pays bénéficiaires dans le cadre des activités exécutées à l'échelon national devrait être considéré comme un facteur pertinent dans ce contexte.
应当将增强受援政府在本
执行的
的本
方案审计能力和会计制度视作为精简和协调统一程序的一部分。
En outre, les pays qui ne disposent pas de systèmes bien établis de suivi des flux de ressources ne peuvent pas fournir les renseignements nécessaires, surtout lorsque les ressources destinées aux projets de développement sanitaire et social intégré et celles réservées à des projets sectoriels sont mises en commun.
此外,会计制度不统一的家也只能
全
的支出数据,无法
家以下一级(下一级行政部门)的人口支出信息。
Pour que ces objectifs puissent être atteints, le programme de travail du Comité doit être axé sur les cinq volets suivants : la coordination; la promotion des comptes; la mise en œuvre du SCEE; la recherche méthodologique; l'harmonisation de la collecte de données avec les concepts et définitions ayant trait à la comptabilité économique et environnementale.
为实现以上目标,确定了专家委员会工作方案的5个组成部分,其包括协调、推广账户、落实环经会计制度、方法研究、以及数据收集
同环境经济核算概念和定义的协调统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les pays dont les systèmes comptables sont décentralisés ne peuvent fournir de données que sur les dépenses nationales et non sur les dépenses aux échelons infranationaux.
此外,会计制度的国家也只能提供国家支出数据,无法提供国家以下各级(下级行政管理部门)的人口支出信息。
Dans la mesure où chacun applique ses propres principes de budgétisation et de comptabilisation des dépenses liées à la sécurité, il a été nécessaire de créer un cadre comptable commun pour rendre compte de ces dépenses.
由于联合国系各组织目前采用
同的预算编制和会计制度来
踪安保开支情况,因此必须建立
的用于报告安保支出情况的会计框架。
Le renforcement des capacités nationales en matière d'audit des programmes et des systèmes de comptabilité des gouvernements des pays bénéficiaires dans le cadre des activités exécutées à l'échelon national devrait être considéré comme un facteur pertinent dans ce contexte.
应当将增强受援国政府在本国执行的活动中的本国方案审计能力和会计制度视作为精简和协调程序的
部分。
En outre, les pays qui ne disposent pas de systèmes bien établis de suivi des flux de ressources ne peuvent pas fournir les renseignements nécessaires, surtout lorsque les ressources destinées aux projets de développement sanitaire et social intégré et celles réservées à des projets sectoriels sont mises en commun.
此外,会计制度的国家也只能提供全国的支出数据,无法提供国家以下
级(下
级行政部门)的人口支出信息。
Pour que ces objectifs puissent être atteints, le programme de travail du Comité doit être axé sur les cinq volets suivants : la coordination; la promotion des comptes; la mise en œuvre du SCEE; la recherche méthodologique; l'harmonisation de la collecte de données avec les concepts et définitions ayant trait à la comptabilité économique et environnementale.
为实现以上目标,确定了专家委员会工作方案的5个组成部分,其中包括协调、推广账户、落实环经会计制度、方法研究、以及数据收集活动同环境经济核算概念和定义的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les pays dont les systèmes comptables sont décentralisés ne peuvent fournir de données que sur les dépenses nationales et non sur les dépenses aux échelons infranationaux.
此,
制度不
的国家也只能提供国家支出数据,无法提供国家以下各级(下级行政管理部门)的人
支出信息。
Dans la mesure où chacun applique ses propres principes de budgétisation et de comptabilisation des dépenses liées à la sécurité, il a été nécessaire de créer un cadre comptable commun pour rendre compte de ces dépenses.
由于联合国系各组织目前采用不同的预算编制和
制度来
踪安保开支情况,因此必须建立
的用于报告安保支出情况的
框架。
Le renforcement des capacités nationales en matière d'audit des programmes et des systèmes de comptabilité des gouvernements des pays bénéficiaires dans le cadre des activités exécutées à l'échelon national devrait être considéré comme un facteur pertinent dans ce contexte.
应当将增强受援国政府在本国执行的活动中的本国方案审能力和
制度视作为精简和协调
程序的
部分。
En outre, les pays qui ne disposent pas de systèmes bien établis de suivi des flux de ressources ne peuvent pas fournir les renseignements nécessaires, surtout lorsque les ressources destinées aux projets de développement sanitaire et social intégré et celles réservées à des projets sectoriels sont mises en commun.
此,
制度不
的国家也只能提供全国的支出数据,无法提供国家以下
级(下
级行政部门)的人
支出信息。
Pour que ces objectifs puissent être atteints, le programme de travail du Comité doit être axé sur les cinq volets suivants : la coordination; la promotion des comptes; la mise en œuvre du SCEE; la recherche méthodologique; l'harmonisation de la collecte de données avec les concepts et définitions ayant trait à la comptabilité économique et environnementale.
为实现以上目标,确定了专家委员工作方案的5个组成部分,其中包括协调、推广账户、落实环经
制度、方法研究、以及数据收集活动同环境经济核算概念和定义的协调
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les pays dont les systèmes comptables sont décentralisés ne peuvent fournir de données que sur les dépenses nationales et non sur les dépenses aux échelons infranationaux.
此外,会计制度不统的国家也只能提供国家支出数据,无法提供国家以下各级(下级行政管理
门)的人口支出信息。
Dans la mesure où chacun applique ses propres principes de budgétisation et de comptabilisation des dépenses liées à la sécurité, il a été nécessaire de créer un cadre comptable commun pour rendre compte de ces dépenses.
由于联合国系统各组织目前采用不同的预算编制和会计制度来踪安保开支情况,因此必须建立统
的用于报告安保支出情况的会计框架。
Le renforcement des capacités nationales en matière d'audit des programmes et des systèmes de comptabilité des gouvernements des pays bénéficiaires dans le cadre des activités exécutées à l'échelon national devrait être considéré comme un facteur pertinent dans ce contexte.
应当将增强受援国政府在本国执行的活动中的本国方案审计能力和会计制度视作为精简和协调统程序的
。
En outre, les pays qui ne disposent pas de systèmes bien établis de suivi des flux de ressources ne peuvent pas fournir les renseignements nécessaires, surtout lorsque les ressources destinées aux projets de développement sanitaire et social intégré et celles réservées à des projets sectoriels sont mises en commun.
此外,会计制度不统的国家也只能提供全国的支出数据,无法提供国家以下
级(下
级行政
门)的人口支出信息。
Pour que ces objectifs puissent être atteints, le programme de travail du Comité doit être axé sur les cinq volets suivants : la coordination; la promotion des comptes; la mise en œuvre du SCEE; la recherche méthodologique; l'harmonisation de la collecte de données avec les concepts et définitions ayant trait à la comptabilité économique et environnementale.
为实现以上目标,确定了专家委员会工作方案的5个组成,其中包括协调、推广账户、落实环经会计制度、方法研究、以及数据收集活动同环境经济核算概念和定义的协调统
。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les pays dont les systèmes comptables sont décentralisés ne peuvent fournir de données que sur les dépenses nationales et non sur les dépenses aux échelons infranationaux.
此外,会计制度不统一的家也只能提供
家支出数据,无法提供
家以下各级(下级行
部门)的人口支出信息。
Dans la mesure où chacun applique ses propres principes de budgétisation et de comptabilisation des dépenses liées à la sécurité, il a été nécessaire de créer un cadre comptable commun pour rendre compte de ces dépenses.
由于联合系统各组织目前采用不同的预算编制和会计制度来
踪安保开支情况,因此必须建立统一的用于报告安保支出情况的会计框架。
Le renforcement des capacités nationales en matière d'audit des programmes et des systèmes de comptabilité des gouvernements des pays bénéficiaires dans le cadre des activités exécutées à l'échelon national devrait être considéré comme un facteur pertinent dans ce contexte.
应当将增强府在本
执行的活动中的本
方案审计能力和会计制度视作为精简和协调统一程序的一部分。
En outre, les pays qui ne disposent pas de systèmes bien établis de suivi des flux de ressources ne peuvent pas fournir les renseignements nécessaires, surtout lorsque les ressources destinées aux projets de développement sanitaire et social intégré et celles réservées à des projets sectoriels sont mises en commun.
此外,会计制度不统一的家也只能提供全
的支出数据,无法提供
家以下一级(下一级行
部门)的人口支出信息。
Pour que ces objectifs puissent être atteints, le programme de travail du Comité doit être axé sur les cinq volets suivants : la coordination; la promotion des comptes; la mise en œuvre du SCEE; la recherche méthodologique; l'harmonisation de la collecte de données avec les concepts et définitions ayant trait à la comptabilité économique et environnementale.
为实现以上目标,确定了专家委员会工作方案的5个组成部分,其中包括协调、推广账户、落实环经会计制度、方法研究、以及数据收集活动同环境经济核算概念和定义的协调统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les pays dont les systèmes comptables sont décentralisés ne peuvent fournir de données que sur les dépenses nationales et non sur les dépenses aux échelons infranationaux.
此外,会制度不统一的
也只
提
支出数据,无法提
以下各级(下级行政管理部门)的人口支出信息。
Dans la mesure où chacun applique ses propres principes de budgétisation et de comptabilisation des dépenses liées à la sécurité, il a été nécessaire de créer un cadre comptable commun pour rendre compte de ces dépenses.
由于联合系统各组织目前采用不同的预算编制和会
制度来
踪安保开支情况,因此必须建立统一的用于报告安保支出情况的会
框架。
Le renforcement des capacités nationales en matière d'audit des programmes et des systèmes de comptabilité des gouvernements des pays bénéficiaires dans le cadre des activités exécutées à l'échelon national devrait être considéré comme un facteur pertinent dans ce contexte.
应当将增强受援政府在本
执行的活动中的本
方案审
和会
制度视作为精简和协调统一程序的一部分。
En outre, les pays qui ne disposent pas de systèmes bien établis de suivi des flux de ressources ne peuvent pas fournir les renseignements nécessaires, surtout lorsque les ressources destinées aux projets de développement sanitaire et social intégré et celles réservées à des projets sectoriels sont mises en commun.
此外,会制度不统一的
也只
提
全
的支出数据,无法提
以下一级(下一级行政部门)的人口支出信息。
Pour que ces objectifs puissent être atteints, le programme de travail du Comité doit être axé sur les cinq volets suivants : la coordination; la promotion des comptes; la mise en œuvre du SCEE; la recherche méthodologique; l'harmonisation de la collecte de données avec les concepts et définitions ayant trait à la comptabilité économique et environnementale.
为实现以上目标,确定了专委员会工作方案的5个组成部分,其中包括协调、推广账户、落实环经会
制度、方法研究、以及数据收集活动同环境经济核算概念和定义的协调统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les pays dont les systèmes comptables sont décentralisés ne peuvent fournir de données que sur les dépenses nationales et non sur les dépenses aux échelons infranationaux.
此外,会计制度不统一国家也只能提供国家支出数据,无法提供国家以下各级(下级行政管理部门)
支出信息。
Dans la mesure où chacun applique ses propres principes de budgétisation et de comptabilisation des dépenses liées à la sécurité, il a été nécessaire de créer un cadre comptable commun pour rendre compte de ces dépenses.
由于联合国系统各组织目前采用不同预算编制和会计制度来
踪安保开支情况,因此必须建立统一
用于报告安保支出情况
会计框架。
Le renforcement des capacités nationales en matière d'audit des programmes et des systèmes de comptabilité des gouvernements des pays bénéficiaires dans le cadre des activités exécutées à l'échelon national devrait être considéré comme un facteur pertinent dans ce contexte.
增强受援国政府在本国执行
活动中
本国方案审计能力和会计制度视作为精简和协调统一程序
一部分。
En outre, les pays qui ne disposent pas de systèmes bien établis de suivi des flux de ressources ne peuvent pas fournir les renseignements nécessaires, surtout lorsque les ressources destinées aux projets de développement sanitaire et social intégré et celles réservées à des projets sectoriels sont mises en commun.
此外,会计制度不统一国家也只能提供全国
支出数据,无法提供国家以下一级(下一级行政部门)
支出信息。
Pour que ces objectifs puissent être atteints, le programme de travail du Comité doit être axé sur les cinq volets suivants : la coordination; la promotion des comptes; la mise en œuvre du SCEE; la recherche méthodologique; l'harmonisation de la collecte de données avec les concepts et définitions ayant trait à la comptabilité économique et environnementale.
为实现以上目标,确定了专家委员会工作方案5个组成部分,其中包括协调、推广账户、落实环经会计制度、方法研究、以及数据收集活动同环境经济核算概念和定义
协调统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les pays dont les systèmes comptables sont décentralisés ne peuvent fournir de données que sur les dépenses nationales et non sur les dépenses aux échelons infranationaux.
此外,会计制度不统一的国家也只能提供国家出数据,无法提供国家以下各级(下级行政管理部门)的
出信息。
Dans la mesure où chacun applique ses propres principes de budgétisation et de comptabilisation des dépenses liées à la sécurité, il a été nécessaire de créer un cadre comptable commun pour rendre compte de ces dépenses.
由于联合国系统各组织目前采用不同的预算编制和会计制度来踪安保开
情况,因此必须建立统一的用于报告安保
出情况的会计框
。
Le renforcement des capacités nationales en matière d'audit des programmes et des systèmes de comptabilité des gouvernements des pays bénéficiaires dans le cadre des activités exécutées à l'échelon national devrait être considéré comme un facteur pertinent dans ce contexte.
将增强受援国政府在本国执行的活动中的本国方案审计能力和会计制度视作为精简和协调统一程序的一部分。
En outre, les pays qui ne disposent pas de systèmes bien établis de suivi des flux de ressources ne peuvent pas fournir les renseignements nécessaires, surtout lorsque les ressources destinées aux projets de développement sanitaire et social intégré et celles réservées à des projets sectoriels sont mises en commun.
此外,会计制度不统一的国家也只能提供全国的出数据,无法提供国家以下一级(下一级行政部门)的
出信息。
Pour que ces objectifs puissent être atteints, le programme de travail du Comité doit être axé sur les cinq volets suivants : la coordination; la promotion des comptes; la mise en œuvre du SCEE; la recherche méthodologique; l'harmonisation de la collecte de données avec les concepts et définitions ayant trait à la comptabilité économique et environnementale.
为实现以上目标,确定了专家委员会工作方案的5个组成部分,其中包括协调、推广账户、落实环经会计制度、方法研究、以及数据收集活动同环境经济核算概念和定义的协调统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。