M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
相
纯一郎先生在陪同下走上讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
相
纯一郎先生在陪同下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
相
纯一郎先生在陪同下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
相
纯一郎先生在陪同下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
相
纯一郎先生在陪同下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
相
纯一郎也同其他国家领导人一起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的纯一性和专门领。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听国
相
纯一郎先生阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述纯一郎
相在9月份一般性辩论期间发言中的一段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
历届内阁,包括
纯一郎
相的内阁,均反复声明这些原则,
继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在一方,
相
纯一郎于2001年参拜靖国神社一事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
纯一郎
相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成相
纯一郎先生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由相
纯一郎领导的
政府,作为经济复苏的必不可少的一项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎相
纯一郎先生阁下并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国相
纯一郎在今年向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎相
纯一郎先生阁下,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使纯一国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国
相
纯一郎先生重申,
打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的纯一郎
相主动提出在一年前对平壤进行大胆的访问,并与金正
先生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中纯一不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯一郎先陪同
走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯一郎先陪同
离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯一郎先陪同
走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯一郎先陪同
离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本首相小泉纯一郎也同其他国家领导人一起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的纯一性和专门领
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现聆听日本国首相小泉纯一郎先
的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小泉纯一郎首相9月份一般性辩论期间发言中的一段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内,包括小泉纯一郎首相的内
,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
日本一方,首相小泉纯一郎于2001年参拜靖国神社一事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本小泉纯一郎首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本首相小泉纯一郎先的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相小泉纯一郎领导的日本政府,作为经济复苏的必不可少的一项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯一郎先并请他
大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首相小泉纯一郎今年向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯一郎先,并请他
大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使纯一国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先
时,我国首相小泉纯一郎先
重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的小泉纯一郎首相主动提出一年前对平壤进行大胆的访问,并与金正日先
进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟神忿怒的杯中纯一不杂。他要
圣天使和羔羊面前,
火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯郎先生在陪同下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯郎先生在陪同下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯郎先生在陪同下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯郎先生在陪同下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本首相小泉纯郎也同
家领导人
起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的同际组织的同盟中保持自己的纯
和专门领
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听日本首相小泉纯
郎先生阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小泉纯郎首相在9月份
辩论期间发言中的
段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括小泉纯郎首相的内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本方,首相小泉纯
郎于2001年参拜靖
神社
事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本小泉纯郎首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本首相小泉纯郎先生的意见,《联合
宪章》中的“敌
”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相小泉纯郎领导的日本政府,作为经济复苏的必不可少的
项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯郎先生阁下并请
在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我首相小泉纯
郎在今年向联合
大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯郎先生阁下,并请
在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使纯质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我首相小泉纯
郎先生重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我的小泉纯
郎首相主动提出在
年前对平壤进行大胆的访问,并与金正日先生进行了多次非常重要的实质
谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中纯不杂。
要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本相小泉
先生在陪同下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本相小泉
先生在陪同下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本相小泉
先生在陪同下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本相小泉
先生在陪同下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本相小泉
也同其他国家领导人
起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的性和专门领
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听日本国相小泉
先生阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小泉相在9月份
般性辩论期间发言中的
段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括小泉相的内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本方,
相小泉
于2001年参拜靖国神社
事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本小泉相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本相小泉
先生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由相小泉
领导的日本政府,作为经济复苏的必不可少的
项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本相小泉
先生阁下并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国相小泉
在今年向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本相小泉
先生阁下,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国相小泉
先生重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的小泉相主动提出在
年前对平壤进行大胆的访问,并与金正日先生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯一郎先生在陪同下台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯一郎先生在陪同下离开台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯一郎先生在陪同下坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯一郎先生在陪同下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本首相小泉纯一郎也同其他国家领导人一起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的纯一性和专门领。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听日本国首相小泉纯一郎先生阁下的话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小泉纯一郎首相在9月份一般性辩论期间发言中的一段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括小泉纯一郎首相的内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本一方,首相小泉纯一郎于2001年参拜靖国神社一事方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本小泉纯一郎首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本首相小泉纯一郎先生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相小泉纯一郎领导的日本政府,作经济复苏的必不可少的一项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯一郎先生阁下并请他在大会话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首相小泉纯一郎在今年向联合国大会的话中承诺
达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯一郎先生阁下,并请他在大会话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使纯一国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国首相小泉纯一郎先生重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的小泉纯一郎首相主动提出在一年前平壤进行大胆的访问,并与金正日先生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中纯一不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日小泉纯一郎先生
陪同下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日小泉纯一郎先生
陪同下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日小泉纯一郎先生
陪同下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日小泉纯一郎先生
陪同下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日小泉纯一郎也同其他国家领导人一起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的纯一性和专门领
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现聆听日
国
小泉纯一郎先生阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小泉纯一郎9月份一般性辩论期间发言中的一段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日历届内阁,包括小泉纯一郎
的内阁,均反复声明这些原则,日
继续支持这种
。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
日
一方,
小泉纯一郎于2001年参拜靖国神社一事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日小泉纯一郎
和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日小泉纯一郎先生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由小泉纯一郎领导的日
政府,作为经济复苏的必不可少的一项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日小泉纯一郎先生阁下并请他
大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国小泉纯一郎
今年向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日小泉纯一郎先生阁下,并请他
大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使纯一国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国
小泉纯一郎先生重申,日
打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的小泉纯一郎主动提出
一年前对平壤进行大胆的访问,并与金正日先生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟神忿怒的杯中纯一不杂。他要
圣天使和羔羊面前,
火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯一郎陪同下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯一郎陪同下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯一郎陪同下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯一郎陪同下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本首相小泉纯一郎也同其他国家领导人一起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的纯一性和专门领
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现聆听日本国首相小泉纯一郎
阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小泉纯一郎首相9月份一般性辩论期间发言中的一段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括小泉纯一郎首相的内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
日本一方,首相小泉纯一郎于2001年参拜靖国神社一事曾为对方提供
自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本小泉纯一郎首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本首相小泉纯一郎的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相小泉纯一郎领导的日本政府,作为经济复苏的必不可少的一项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯一郎阁下并请他
大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首相小泉纯一郎今年向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯一郎阁下,并请他
大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使纯一国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇
时,我国首相小泉纯一郎
重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的小泉纯一郎首相主动提出一年前对平壤进行大胆的访问,并与金正日
进行
多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟神忿怒的杯中纯一不杂。他要
圣天使和羔羊面前,
火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉先生在陪同下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉先生在陪同下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉先生在陪同下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉先生在陪同下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本首相小泉也同其他国家领导人
起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工组织应当在设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的
性和专门领
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语言):大会现在聆听日本国首相小泉
先生阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小泉首相在9月份
般性辩论
言中的
段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括小泉首相的内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本方,首相小泉
于2001年参拜靖国神社
事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本小泉首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本首相小泉先生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相小泉领导的日本政府,作为经济复苏的必不可少的
项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉
先生阁下并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首相小泉在今年向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉
先生阁下,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国首相小泉先生重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的小泉首相主动提出在
年前对平壤进行大胆的访问,并与金正日先生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小在陪同下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小在陪同下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小在陪同下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小在陪同下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本首相小也同其他国家领导人
起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的性和专门领
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听日本国首相小阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小首相在9月份
般性辩论期间发言中的
段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括小首相的内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本方,首相小
于2001年参拜靖国神社
事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本小首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本首相小的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相小领导的日本政府,作为经济复苏的必不可少的
项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小阁下并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首相小在今年向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小阁下,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇时,我国首相小
重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的小首相主动提出在
年前对平壤进行大胆的访问,并与金正日
进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。