Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
程要求勤奋、精进地努力。
Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
程要求勤奋、精进地努力。
Le rôle de l'UNICEF consistait à mobiliser un nombre suffisant de partenaires susceptibles d'aider le Gouvernement à augmenter la part d'innovations.
儿童基金会的任务是建立一个精进的伙伴班底,帮助政府开展革新工作。
Il leur est difficile de pénétrer les secteurs technologiquement dynamiques, parce que le progrès technique est concentré dans les pays industrialisés.
发展中国家难以进入技能精进的部门,因为技术进展集中于工业发达国家。
Réponse - L'Inde dispose d'un mécanisme complexe, faisant appel à des professionnels et à des gens expérimentés, dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.
印度有一个精进、专业和有经验的反恐机制。
La compagnie de tous mes collègues au sein de la communauté est prête à collaborer de bonne foi, Tu Jing Li Qiang, améliorer l'innovation, la recherche de l'excellence pour un avenir meilleur.
公司全体同仁愿同社会各界真诚携手、励精图强、精进创新、追求卓越,共创美好的未来。
Mais les progrès sont plus lents en ce qui concerne la mise en place d'un système efficace pour l'établissement des rapports, d'où un hiatus qui laisse la porte ouverte à l'arbitraire et aux dérives si le discernement ou l'intégrité des cadres laissent à désirer.
但是,却没有同样有效的责制对此予以制衡,而在管理方面不够精进和操守欠
,
责制缺如就会任意而为滥用大开方便之门。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
课程要求勤奋、地努力。
Le rôle de l'UNICEF consistait à mobiliser un nombre suffisant de partenaires susceptibles d'aider le Gouvernement à augmenter la part d'innovations.
儿童基金会的任务是建立一个的伙伴班底,帮助政府开展革新工作。
Il leur est difficile de pénétrer les secteurs technologiquement dynamiques, parce que le progrès technique est concentré dans les pays industrialisés.
发展中国家入技能
的部门,因为技术
展集中于工业发达国家。
Réponse - L'Inde dispose d'un mécanisme complexe, faisant appel à des professionnels et à des gens expérimentés, dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.
印度有一个、专业和有经验的反恐机制。
La compagnie de tous mes collègues au sein de la communauté est prête à collaborer de bonne foi, Tu Jing Li Qiang, améliorer l'innovation, la recherche de l'excellence pour un avenir meilleur.
公司全体同仁愿同社会各界真诚携手、励图强、
新、追求卓越,共
美好的未来。
Mais les progrès sont plus lents en ce qui concerne la mise en place d'un système efficace pour l'établissement des rapports, d'où un hiatus qui laisse la porte ouverte à l'arbitraire et aux dérives si le discernement ou l'intégrité des cadres laissent à désirer.
但是,却没有同样有效的问责制对此予制衡,而在管理方面不够
和操守欠佳时,问责制缺如就会任意而为滥用大开方便之门。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
课程要求勤奋、精进地努力。
Le rôle de l'UNICEF consistait à mobiliser un nombre suffisant de partenaires susceptibles d'aider le Gouvernement à augmenter la part d'innovations.
儿童基金会的任务建立一个精进的伙伴班底,
助
府开展革新工作。
Il leur est difficile de pénétrer les secteurs technologiquement dynamiques, parce que le progrès technique est concentré dans les pays industrialisés.
发展中国家难以进入技能精进的部门,因为技术进展集中于工业发达国家。
Réponse - L'Inde dispose d'un mécanisme complexe, faisant appel à des professionnels et à des gens expérimentés, dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.
印度有一个精进、专业和有经验的反恐机制。
La compagnie de tous mes collègues au sein de la communauté est prête à collaborer de bonne foi, Tu Jing Li Qiang, améliorer l'innovation, la recherche de l'excellence pour un avenir meilleur.
公司全体同仁愿同社会各界真诚携手、励精图强、精进创新、追求卓越,共创美好的未来。
Mais les progrès sont plus lents en ce qui concerne la mise en place d'un système efficace pour l'établissement des rapports, d'où un hiatus qui laisse la porte ouverte à l'arbitraire et aux dérives si le discernement ou l'intégrité des cadres laissent à désirer.
,
没有同样有效的问责制对此予以制衡,而在管理方面不够精进和操守欠佳时,问责制缺如就会任意而为滥用大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
课程要求勤奋、精进地努力。
Le rôle de l'UNICEF consistait à mobiliser un nombre suffisant de partenaires susceptibles d'aider le Gouvernement à augmenter la part d'innovations.
儿童基金会的任务是建立一个精进的伙伴班底,帮助政府开展革新工作。
Il leur est difficile de pénétrer les secteurs technologiquement dynamiques, parce que le progrès technique est concentré dans les pays industrialisés.
发展中国家难以进入技能精进的部门,因为技术进展集中于工业发达国家。
Réponse - L'Inde dispose d'un mécanisme complexe, faisant appel à des professionnels et à des gens expérimentés, dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.
印度有一个精进、专业和有经验的反恐机制。
La compagnie de tous mes collègues au sein de la communauté est prête à collaborer de bonne foi, Tu Jing Li Qiang, améliorer l'innovation, la recherche de l'excellence pour un avenir meilleur.
公司全体同仁愿同社会各界真诚携手、励精图强、精进创新、追求卓越,共创美好的未来。
Mais les progrès sont plus lents en ce qui concerne la mise en place d'un système efficace pour l'établissement des rapports, d'où un hiatus qui laisse la porte ouverte à l'arbitraire et aux dérives si le discernement ou l'intégrité des cadres laissent à désirer.
但是,却没有同样有效的制对此予以制衡,而在管理方面不够精进和操守欠佳
,
制缺如就会任意而为滥用大开方便之门。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
课程要求勤奋、精地努力。
Le rôle de l'UNICEF consistait à mobiliser un nombre suffisant de partenaires susceptibles d'aider le Gouvernement à augmenter la part d'innovations.
儿童基金会的任务是建立一个精的伙伴班底,帮助政府开
革新工作。
Il leur est difficile de pénétrer les secteurs technologiquement dynamiques, parce que le progrès technique est concentré dans les pays industrialisés.
发中国家难以
入技能精
的部门,因为技
集中于工业发达国家。
Réponse - L'Inde dispose d'un mécanisme complexe, faisant appel à des professionnels et à des gens expérimentés, dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.
印度有一个精、专业和有经验的反恐机制。
La compagnie de tous mes collègues au sein de la communauté est prête à collaborer de bonne foi, Tu Jing Li Qiang, améliorer l'innovation, la recherche de l'excellence pour un avenir meilleur.
公司全体仁
会各界真诚携手、励精图强、精
创新、追求卓越,共创美好的未来。
Mais les progrès sont plus lents en ce qui concerne la mise en place d'un système efficace pour l'établissement des rapports, d'où un hiatus qui laisse la porte ouverte à l'arbitraire et aux dérives si le discernement ou l'intégrité des cadres laissent à désirer.
但是,却没有样有效的问责制对此予以制衡,而在管理方面不够精
和操守欠佳时,问责制缺如就会任意而为滥用大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
课程要求勤奋、努力。
Le rôle de l'UNICEF consistait à mobiliser un nombre suffisant de partenaires susceptibles d'aider le Gouvernement à augmenter la part d'innovations.
儿童基金会的任务是建立一个的伙伴班底,帮助政府开展革新工作。
Il leur est difficile de pénétrer les secteurs technologiquement dynamiques, parce que le progrès technique est concentré dans les pays industrialisés.
发展中国家难以入技能
的部门,因为技术
展集中于工业发达国家。
Réponse - L'Inde dispose d'un mécanisme complexe, faisant appel à des professionnels et à des gens expérimentés, dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.
印度有一个、专业和有经验的反恐机制。
La compagnie de tous mes collègues au sein de la communauté est prête à collaborer de bonne foi, Tu Jing Li Qiang, améliorer l'innovation, la recherche de l'excellence pour un avenir meilleur.
公司全体同仁愿同社会各界真诚携手、励图强、
创新、追求卓越,共创美好的未来。
Mais les progrès sont plus lents en ce qui concerne la mise en place d'un système efficace pour l'établissement des rapports, d'où un hiatus qui laisse la porte ouverte à l'arbitraire et aux dérives si le discernement ou l'intégrité des cadres laissent à désirer.
但是,却没有同样有效的问责制对此予以制衡,而在管理方面和操守欠佳时,问责制缺如就会任意而为滥用大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
课程要求勤奋、地努力。
Le rôle de l'UNICEF consistait à mobiliser un nombre suffisant de partenaires susceptibles d'aider le Gouvernement à augmenter la part d'innovations.
儿童基金会的任务是建立一个的伙伴班底,帮助政府开展革新工作。
Il leur est difficile de pénétrer les secteurs technologiquement dynamiques, parce que le progrès technique est concentré dans les pays industrialisés.
发展中国家难技能
的部门,因为技术
展集中于工业发达国家。
Réponse - L'Inde dispose d'un mécanisme complexe, faisant appel à des professionnels et à des gens expérimentés, dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.
印度有一个、专业和有经验的反恐机制。
La compagnie de tous mes collègues au sein de la communauté est prête à collaborer de bonne foi, Tu Jing Li Qiang, améliorer l'innovation, la recherche de l'excellence pour un avenir meilleur.
公司全体同仁愿同社会各界真诚携手、励图
、
创新、追求卓越,共创美好的未来。
Mais les progrès sont plus lents en ce qui concerne la mise en place d'un système efficace pour l'établissement des rapports, d'où un hiatus qui laisse la porte ouverte à l'arbitraire et aux dérives si le discernement ou l'intégrité des cadres laissent à désirer.
但是,却没有同样有效的问责制对此予制衡,而在管理方面不够
和操守欠佳时,问责制缺如就会任意而为滥用大开方便之门。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
课程要求勤奋、精进地努力。
Le rôle de l'UNICEF consistait à mobiliser un nombre suffisant de partenaires susceptibles d'aider le Gouvernement à augmenter la part d'innovations.
儿童基金的任务是建立一个精进的伙伴班底,帮助政府开展革新工作。
Il leur est difficile de pénétrer les secteurs technologiquement dynamiques, parce que le progrès technique est concentré dans les pays industrialisés.
发展中国家难以进入能精进的部门,
术进展集中于工业发达国家。
Réponse - L'Inde dispose d'un mécanisme complexe, faisant appel à des professionnels et à des gens expérimentés, dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.
印度有一个精进、专业和有经验的反恐机制。
La compagnie de tous mes collègues au sein de la communauté est prête à collaborer de bonne foi, Tu Jing Li Qiang, améliorer l'innovation, la recherche de l'excellence pour un avenir meilleur.
公司全体同仁愿同社真诚携手、励精图强、精进创新、追求卓越,共创美好的未来。
Mais les progrès sont plus lents en ce qui concerne la mise en place d'un système efficace pour l'établissement des rapports, d'où un hiatus qui laisse la porte ouverte à l'arbitraire et aux dérives si le discernement ou l'intégrité des cadres laissent à désirer.
但是,却没有同样有效的问责制对此予以制衡,而在管理方面不够精进和操守欠佳时,问责制缺如就任意而
滥用大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
课程要求勤奋、精进地努力。
Le rôle de l'UNICEF consistait à mobiliser un nombre suffisant de partenaires susceptibles d'aider le Gouvernement à augmenter la part d'innovations.
儿童基金会的任务是建立一个精进的伙,帮助政府开展革新工作。
Il leur est difficile de pénétrer les secteurs technologiquement dynamiques, parce que le progrès technique est concentré dans les pays industrialisés.
发展中国家难以进入技能精进的部门,因为技术进展集中于工业发达国家。
Réponse - L'Inde dispose d'un mécanisme complexe, faisant appel à des professionnels et à des gens expérimentés, dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.
印度有一个精进、专业和有经验的反恐机制。
La compagnie de tous mes collègues au sein de la communauté est prête à collaborer de bonne foi, Tu Jing Li Qiang, améliorer l'innovation, la recherche de l'excellence pour un avenir meilleur.
公司全体仁愿
社会各界真诚携手、励精图强、精进创新、追求卓越,共创美好的未来。
Mais les progrès sont plus lents en ce qui concerne la mise en place d'un système efficace pour l'établissement des rapports, d'où un hiatus qui laisse la porte ouverte à l'arbitraire et aux dérives si le discernement ou l'intégrité des cadres laissent à désirer.
但是,却有
样有效的问责制对此予以制衡,而在管理方面不够精进和操守欠佳时,问责制缺如就会任意而为滥用大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。