法语助手
  • 关闭
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求发展更加折衷的政策措施,这些措施也必需适应各国的具体所面临的发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成的治理改革战略应当指出、切实可行的领域,扩大成果,并且与国家发展战略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求更加精当和折策措施,这些措施也必需适应各国具体环境和所面临障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成治理改革略应当指出界定精当、切实可行领域,扩大成果,并且与国家略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求更加精当和折策措施,这些措施也必需适应各国具体环境和所面临障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成治理改革略应当指出界定精当、切实可行领域,扩大成果,并且与国家略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求发展更加和折衷政策措施,这些措施也必需适应各国环境和所面临发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成治理改革战略应指出界定可行领域,扩大成果,并且与国家发展战略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求更加精当和折衷的政策措施,这些措施也必需适应各国的具体环境和所面临的碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成的治理改应当指出界定精当、切实可行的领域,扩大成果,并且与国家联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求发展更加精当和折衷的政策措施,这些措施也必需适应各国的具体环境和所面临的发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成的治理改革战略应当指出界定精当、切实可行的领域,扩大成果,并且与国家发展战略联系在一起。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求发展更加和折衷政策措施,这些措施也必需适应各国环境和所面临发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成治理改革战略应指出界定可行领域,扩大成果,并且与国家发展战略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


audimat, audimètre, audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求发展更加精当和折衷的政策措施,这些措施也必需适应各国的具体环境和所面临的发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望的治理改革战略应当指出界定精当、切实可行的领域,扩大果,并且与国家发展战略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


audiomélangeur, audiomètre, audiométrie, audiométriste, audiomodulation, audiomoniteur, audion, audionumérique, audio-oral, audiooscillateur,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求更加精当和折策措施,这些措施也必需适应各国具体环境和所面临障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成治理改革略应当指出界定精当、切实可行领域,扩大成果,并且与国家略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲寻求发展更加精当和折衷政策措施,这些措施也必需适具体环境和所面临发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

望成治理改革战略当指出界定精当、切实领域,扩大成果,并且与家发展战略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


augural, augure, augurer, auguste, augustin, augustinien, augustinisme, augusturine, aujourd'hui, aula,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,