法语助手
  • 关闭
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文太长。
2. (书籍刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得在本占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录的限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


intrigué, intriguer, intrinsèque, intrinsèquement, intriqué, intriquer, intrit, intro, intro-, introducteur,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

一问题很重要,值得本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案的解力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

一办法可结合将简要记录的限制预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

方面,建议报告的30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

决议的数目和两方面都需要有种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


intron, intronisation, introniser, introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录的限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

,在这方面,建议报告的在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


intuition, intuitionnisme, intuitionnistique, intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception, intussusception,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
幅太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

一办法可结合将简要记录的限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在方面,建议报告的在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于部分讨的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于些商定结的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和两方面都需要有种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


inutilisable, inutilisé, inutilité, inv., invagination, invaginer, invaincu, invalidant, invalidation, invalide,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题重要,值得在本占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录的在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的还受到严格的

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未和无管的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估我们工作的范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录的限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告的在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止消除非法、未报告无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif, inversion,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文
2. (籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
ne pas avoir assez d'espace
有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录的限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告的在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


invitation, invite, invité, inviter, invivable, invocateur, invocation, invocatoire, involontaire, involontairement,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报用很大论述精问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得在本报

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录的限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


involutive, invoquer, invraisemblable, invraisemblablement, invraisemblance, invulnérabilité, invulnérable, inyoïte, Iochroma, iochrome,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. () longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
幅太长。
2. (书籍报刊等数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交报告应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前决议草案

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大评估我们工作状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录限制在预定最高字数之内办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序报告还受到严格限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会报告以很大专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制捕捞活动国际行动计划》以较大阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容,同时保留每年统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议数目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国有些优先领域,例如不妨更详细地明确定件结构方法和更好地平衡与内容相关性这两者方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


iode, iodé, iodembolite, iodéol, ioder, iodéthane, iodéthyle, iodeux, iodhydrate, iodhydrique,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,