L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。
La présentation du rapport devrait être abrégée.
提交的的
应当紧缩。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在用很大
论述精神病院问题。
Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.
今天摆在大会面前的决议草案不短。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
用很大的
评估我们工作的状况和范围。
Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.
这一问题很重要,值得在本占些
。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制,对条款草案的解释力求简洁。
Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
这一办法可结合将简要记录的限制在预定最高字数之内的办法。
Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.
然而,在这方面,建议的
在30页之内,包括6页概要。
Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.
由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于,这部分讨论只是简短的说明。
Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.
另外,特别程序的还受到严格的
限制。
Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.
安全理事会的以很大的
专门提及我国。
Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.
关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。
Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.
调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的
阐述了船旗国责任。
Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.
将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。
Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.
在决议的数目和这两方面都需要有这种纪律。
La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.
因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。
Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.
没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡
与内容相关性这两者的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的幅详细列举了库斯卡墓出土物。
La présentation du rapport devrait être abrégée.
提交的报告的幅应当紧缩。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他报告中用很大
幅论述精神病院问题。
Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.
今天摆大会面前的决议草案
幅不短。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
报告用很大的幅评估我们工作的状况和范围。
Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.
一问题很重要,值得
本报告中占些
幅。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报告幅,对条款草案的解
力求简洁。
Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
一办法可结合将简要记录的
幅限制
预定最高字数之内的办法。
Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.
然,
方面,建议报告的
幅
30页之内,包括6页概要。
Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.
由于时间和幅的限制,许多因素还没有提出来。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于幅,
部分讨论只是简短的说明。
Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.
另外,特别程序的报告还受到严格的幅限制。
Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.
安全理事会的报告以很大的幅专门提及我国。
Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.
关于些商定结论的内容和
幅(从11个段至83个段不等)。
Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.
调查表还可鼓励将答复限制预先确定的
幅内。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的幅阐述了船旗国责任。
Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.
将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的幅,同时保留每年的统计内容。
Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.
决议的数目和
幅
两方面都需要有
种纪律。
La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.
因此,文件的平均幅(约6.5页)与前几年一样。
Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.
报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡幅与内容相关性
两者的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的幅详细列举了库斯卡墓出土物。
La présentation du rapport devrait être abrégée.
提交的报告的幅应当紧缩。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大幅论述精神病院问题。
Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.
今天摆在大会面前的决议草案幅不短。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
报告用很大的幅评估我们工作的状况和范围。
Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.
这一问题很重要,值得在本报告中占些幅。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报告幅,对条款草案的解释力求简洁。
Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
这一办法可结合将简要记录的幅限制在预定最高字数之内的办法。
Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.
,在这方面,建议报告的
幅在30页之内,包括6页概要。
Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.
由于时间和幅的限制,许多因素还没有提出来。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于幅,这部分讨论只是简短的说明。
Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.
另外,特别程序的报告还受到严格的幅限制。
Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.
安全理事会的报告以很大的幅专门提及我国。
Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.
关于这些商定结论的内容和幅(从11个段至83个段不等)。
Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.
调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的幅内。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的幅阐述了船旗国责任。
Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.
将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的幅,同时保留每年的统计内容。
Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.
在决议的数目和幅这两方面都需要有这种纪律。
La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.
因此,文件的平均幅(约6.5页)与前几年一样。
Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.
报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡幅与内容相关性这两者的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的幅详细列举了库斯卡墓出土物。
La présentation du rapport devrait être abrégée.
提交的报告的幅应当紧缩。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大幅
述精神病院问题。
Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.
今天摆在大会面前的决议草案幅不
。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
报告用很大的幅评估我们工作的状况和范围。
Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.
一问题很重要,值得在本报告中占些
幅。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报告幅,对条款草案的解释力求简洁。
Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
一办法可结合将简要记录的
幅限制在预定最高字数之内的办法。
Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.
然而,在方面,建议报告的
幅在30页之内,包括6页概要。
Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.
由于时间和幅的限制,许多因素还没有提出来。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于幅,
部分讨
简
的说明。
Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.
另外,特别程序的报告还受到严格的幅限制。
Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.
安全理事会的报告以很大的幅专门提及我国。
Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.
关于些商定结
的内容和
幅(从11个段至83个段不等)。
Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.
调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的幅内。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的幅阐述了船旗国责任。
Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.
将两份出版物合二为一为了增加分析性内容的
幅,同时保留每年的统计内容。
Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.
在决议的数目和幅
两方面都需要有
种纪律。
La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.
因此,文件的平均幅(约6.5页)与前几年一样。
Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.
报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡幅与内容相关性
两者的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们了较长的
幅详细列举了库斯卡墓出土物。
La présentation du rapport devrait être abrégée.
提交的的
幅应当紧缩。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在大
幅论述精神病院问题。
Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.
今天摆在大会面前的决议草案幅不短。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
大的
幅评估我们工作的状况和范围。
Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.
这一问题重要,值得在本
占些
幅。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控幅,对条款草案的解释力求简洁。
Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
这一办法可结合将简要记录的幅限
在预定最高字数之内的办法。
Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.
然而,在这方面,建议的
幅在30页之内,包括6页概要。
Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.
由于时间和幅的限
,许多因素还没有提出来。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于幅,这部分讨论只是简短的说明。
Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.
另外,特别程序的还受到严格的
幅限
。
Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.
安全理事会的以
大的
幅专门提及我国。
Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.
关于这些商定结论的内容和幅(从11个段至83个段不等)。
Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.
调查表还可鼓励将答复限在预先确定的
幅内。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未和无管
的捕捞活动国际行动计划》以较大的
幅阐述了船旗国责任。
Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.
将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的幅,同时保留每年的统计内容。
Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.
在决议的数目和幅这两方面都需要有这种纪律。
La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.
因此,文件的平均幅(约6.5页)与前几年一样。
Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.
没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡
幅与内容相关性这两者的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。
La présentation du rapport devrait être abrégée.
提交的报告的应当紧缩。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大论述精神病院问题。
Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.
今天摆在大会面前的决议草不短。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
报告用很大的评估我们工作的
范围。
Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.
这一问题很重要,值得在本报告中占些。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报告,对条款草
的解释力求简洁。
Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
这一办法可结合将简要记录的限制在预定最高字数之内的办法。
Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.
然而,在这方面,建议报告的在30页之内,包括6页概要。
Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.
由于时间的限制,许多因素还没有提出来。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于,这部分讨论只是简短的说明。
Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.
另外,特别程序的报告还受到严格的限制。
Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.
安全理事会的报告以很大的专门提及我国。
Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.
关于这些商定结论的内容(从11个段至83个段不等)。
Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.
调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止消除非法、未报告
无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的
阐述了船旗国责任。
Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.
将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。
Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.
在决议的数目这两方面都需要有这种纪律。
La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.
因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。
Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.
报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法更好地平衡
与内容相关性这两者的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较的
详细列举了库斯卡墓出土物。
La présentation du rapport devrait être abrégée.
提交的报告的应当紧缩。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大论述精神病院问题。
Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.
今天摆在大会面前的决议草案不短。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
报告用很大的评估我们工作的状况和范围。
Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.
这一问题很重要,值得在本报告中占些。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报告,对条款草案的解释力求简洁。
Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
这一办法可结合将简要记录的限制在预定最高字数之内的办法。
Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.
然而,在这方面,建议报告的在30页之内,包括6页概要。
Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.
由时间和
的限制,许多因素还没有提出来。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限,这部分讨论只是简短的说明。
Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.
另外,特别程序的报告还受到严格的限制。
Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.
安全理事会的报告以很大的专门提及我国。
Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.
关这些商定结论的内容和
(从11个段至83个段不等)。
Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.
调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。
Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.
将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。
Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.
在决议的数目和这两方面都需要有这种纪律。
La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.
因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。
Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.
报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的幅详细列举了库斯卡墓出土物。
La présentation du rapport devrait être abrégée.
提交的报的
幅应当紧缩。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报用很大
幅论述精
问题。
Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.
今天摆在大会面前的决议草案幅不短。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
报用很大的
幅评估我们工作的状况和范围。
Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.
这一问题很重要,值得在本报些
幅。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报幅,对条款草案的解释力求简洁。
Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
这一办法可结合将简要记录的幅限制在预定最高字数之内的办法。
Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.
然而,在这方面,建议报的
幅在30页之内,包括6页概要。
Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.
由于时间和幅的限制,许多因素还没有提出来。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于幅,这部分讨论只是简短的说明。
Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.
另外,特别程序的报还受到严格的
幅限制。
Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.
安全理事会的报以很大的
幅专门提及我国。
Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.
关于这些商定结论的内容和幅(从11个段至83个段不等)。
Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.
调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的幅内。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的
幅阐述了船旗国责任。
Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.
将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的幅,同时保留每年的统计内容。
Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.
在决议的数目和幅这两方面都需要有这种纪律。
La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.
因此,文件的平均幅(约6.5页)与前几年一样。
Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.
报没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡
幅与内容相关性这两者的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长幅详细列举了库斯卡墓出土物。
La présentation du rapport devrait être abrégée.
提交报告
幅应当紧缩。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大幅论述精神病院问题。
Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.
今天摆在大会面前决议草案
幅不
。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
报告用很大幅评估我们工作
状况和范围。
Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.
这一问题很重要,值得在本报告中占些幅。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报告幅,对条款草案
解释力求简洁。
Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
这一办法可结合将简要记录幅限制在预定最高字数之内
办法。
Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.
然而,在这方面,建议报告幅在30页之内,包括6页概要。
Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.
由于时间和幅
限制,许多因素还没有提出来。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于幅,这部分讨论只是简
明。
Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.
另外,特别程序报告还受到严格
幅限制。
Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.
安全理事会报告以很大
幅专门提及我国。
Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.
关于这些商定结论内容和
幅(从11个段至83个段不等)。
Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.
调查表还可鼓励将答复限制在预先确定幅内。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制捕捞活动国际行动计划》以较大
幅阐述了船旗国责任。
Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.
将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容幅,同时保留每年
统计内容。
Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.
在决议数目和
幅这两方面都需要有这种纪律。
La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.
因此,件
平均
幅(约6.5页)与前几年一样。
Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.
报告没有充分介绍会员国有些优先领域,例如不妨更详细地
明确定
件结构
方法和更好地平衡
幅与内容相关性这两者
方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。