法语助手
  • 关闭

简言之

添加到生词本

bref, brève 法语 助 手 版 权 所 有

Bref, il s'agit d'un seul et même concept.

简言,它们相同的概念。

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

简言,各项制度要求已经到位。

Très brièvement, j'en citerai les points suivants.

简言,案文下内容。

Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.

简言,许多国家都在考虑核能。

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言,挑战就要消除种差距。

En d'autres termes, il devrait y avoir une véritable prise en charge de chaque résolution.

简言,应该有决议的所有者。

En résumé, l'ONU s'occupe désormais d'édifier des nations.

简言,联合国现在介入了建国事务。

En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation.

简言贸组织使他们更加贫穷。

Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.

简言,不但没有裁军,反而出现了扩散。

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

简言,每项权利具有相应的义务或责任。

Bref, cette quête crée des risques pour nous tous.

简言使我们所有人都面临危险。

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

简言一个非国家行动者的时代。

En bref, En tant que femme que les femmes ont une meilleure compréhension de l'entreprise ».

简言,成为一家比女人更了解女人的公司”。

En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.

简言,和平进程还没有因为色列撤离而复活。

En bref, l'infrastructure de mon pays apparaît inexistante.

简言,我国的基础设施似乎已经不存在。

En bref, les associations bénéficient totalement de la liberté d'expression.

简言,社团事实上享受充分的言论自由。

En bref, la mondialisation doit signifier l'élimination de la pauvreté.

简言,全球化必须被视为消除贫困的工具。

En bref, un traité sur les matières fissiles est notre priorité.

简言,裂变材料停产条约我们的优先目标。

Bref, d'une façon générale, ils ne travailleront pas comme dans leur pays d'origine.

简言,民警一般无法如其在本国那样发挥自如。

En bref, la diversité biologique constitue la base même du développement durable.

简言,生物多样性可持续发展的根基。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简言之 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


简谐运动, 简谐振幅, 简写, 简写本, 简讯, 简言之, 简要, 简要的, 简要的介绍, 简要地,
bref, brève 法语 助 手 版 权 所 有

Bref, il s'agit d'un seul et même concept.

简言之,它们是相同概念。

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

简言之,各项制度经到位。

Très brièvement, j'en citerai les points suivants.

简言之,案文包括以下内容。

Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.

简言之,许多国家都在考虑核能。

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是消除这种差距。

En d'autres termes, il devrait y avoir une véritable prise en charge de chaque résolution.

简言之,应该有决议所有者。

En résumé, l'ONU s'occupe désormais d'édifier des nations.

简言之,联合国现在介入了建国事务。

En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation.

简言之贸组织使他们更加贫穷。

Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.

简言之,不但没有裁军,反而出现了扩散。

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

简言之,每项权利具有相应义务或责任。

Bref, cette quête crée des risques pour nous tous.

简言之,这使我们所有人都面临危险。

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

简言之,这是一个非国家行动者

En bref, En tant que femme que les femmes ont une meilleure compréhension de l'entreprise ».

简言之,成为一家比女人更了解女人公司”。

En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.

简言之,和平进程还没有因为以色列撤离而复活。

En bref, l'infrastructure de mon pays apparaît inexistante.

简言之,我国基础设施似乎经不存在。

En bref, les associations bénéficient totalement de la liberté d'expression.

简言之,社团事实上享受充分言论自由。

En bref, la mondialisation doit signifier l'élimination de la pauvreté.

简言之,全球化必须被视为消除贫困工具。

En bref, un traité sur les matières fissiles est notre priorité.

简言之,裂变材料停产条约是我们优先目标。

Bref, d'une façon générale, ils ne travailleront pas comme dans leur pays d'origine.

简言之,民警一般无法如其在本国那样发挥自如。

En bref, la diversité biologique constitue la base même du développement durable.

简言之,生物多样性是可持续发展根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简言之 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


简谐运动, 简谐振幅, 简写, 简写本, 简讯, 简言之, 简要, 简要的, 简要的介绍, 简要地,
bref, brève 法语 助 手 版 权 所 有

Bref, il s'agit d'un seul et même concept.

简言之,它们是相同的概念。

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

简言之,各项制度要求已经到位。

Très brièvement, j'en citerai les points suivants.

简言之,案文包括以下内容。

Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.

简言之,许多国家都核能。

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除种差距。

En d'autres termes, il devrait y avoir une véritable prise en charge de chaque résolution.

简言之,应该有决议的所有者。

En résumé, l'ONU s'occupe désormais d'édifier des nations.

简言之,联合国现介入了建国事务。

En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation.

简言之贸组织他们更加贫穷。

Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.

简言之,不但没有裁军,反而出现了扩散。

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

简言之,每项权利具有相应的义务或责任。

Bref, cette quête crée des risques pour nous tous.

简言之们所有人都面临危险。

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

简言之是一个非国家行动者的时代。

En bref, En tant que femme que les femmes ont une meilleure compréhension de l'entreprise ».

简言之,成为一家比女人更了解女人的公司”。

En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.

简言之,和平进程还没有因为以色列撤离而复活。

En bref, l'infrastructure de mon pays apparaît inexistante.

简言之国的基础设施似乎已经不存

En bref, les associations bénéficient totalement de la liberté d'expression.

简言之,社团事实上享受充分的言论自由。

En bref, la mondialisation doit signifier l'élimination de la pauvreté.

简言之,全球化必须被视为消除贫困的工具。

En bref, un traité sur les matières fissiles est notre priorité.

简言之,裂变材料停产条约是们的优先目标。

Bref, d'une façon générale, ils ne travailleront pas comme dans leur pays d'origine.

简言之,民警一般无法如其本国那样发挥自如。

En bref, la diversité biologique constitue la base même du développement durable.

简言之,生物多样性是可持续发展的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 简言之 的法语例句

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


简谐运动, 简谐振幅, 简写, 简写本, 简讯, 简言之, 简要, 简要的, 简要的介绍, 简要地,
bref, brève 法语 助 手 版 权 所 有

Bref, il s'agit d'un seul et même concept.

简言,它们是相同的概念。

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

简言,各项制度要求已经到位。

Très brièvement, j'en citerai les points suivants.

简言,案文包括以下内容。

Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.

简言,许多家都在考虑核能。

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言,挑战就是要消除这种差距。

En d'autres termes, il devrait y avoir une véritable prise en charge de chaque résolution.

简言,应该有决议的所有者。

En résumé, l'ONU s'occupe désormais d'édifier des nations.

简言现在介入了建事务。

En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation.

简言贸组织使他们更加贫穷。

Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.

简言没有裁军,反而出现了扩散。

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

简言,每项权利具有相应的义务或责任。

Bref, cette quête crée des risques pour nous tous.

简言,这使我们所有人都面临危险。

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

简言,这是一个非家行动者的时代。

En bref, En tant que femme que les femmes ont une meilleure compréhension de l'entreprise ».

简言,成为一家比女人更了解女人的公司”。

En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.

简言,和平进程还没有因为以色列撤离而复活。

En bref, l'infrastructure de mon pays apparaît inexistante.

简言,我的基础设施似乎已经存在。

En bref, les associations bénéficient totalement de la liberté d'expression.

简言,社团事实上享受充分的言论自由。

En bref, la mondialisation doit signifier l'élimination de la pauvreté.

简言,全球化必须被视为消除贫困的工具。

En bref, un traité sur les matières fissiles est notre priorité.

简言,裂变材料停产条约是我们的优先目标。

Bref, d'une façon générale, ils ne travailleront pas comme dans leur pays d'origine.

简言,民警一般无法如其在本那样发挥自如。

En bref, la diversité biologique constitue la base même du développement durable.

简言,生物多样性是可持续发展的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简言之 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


简谐运动, 简谐振幅, 简写, 简写本, 简讯, 简言之, 简要, 简要的, 简要的介绍, 简要地,
bref, brève 法语 助 手 版 权 所 有

Bref, il s'agit d'un seul et même concept.

简言之,它们相同的概念。

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

简言之,各项制度要求已经到位。

Très brièvement, j'en citerai les points suivants.

简言之,案以下内容。

Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.

简言之,许多国家都在考虑核能。

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就要消除种差距。

En d'autres termes, il devrait y avoir une véritable prise en charge de chaque résolution.

简言之,应该有决议的所有者。

En résumé, l'ONU s'occupe désormais d'édifier des nations.

简言之,联合国现在介入了建国事务。

En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation.

简言之贸组织使他们更加贫穷。

Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.

简言之,不但没有裁军,反而出现了扩散。

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

简言之,每项权利具有相应的义务或责任。

Bref, cette quête crée des risques pour nous tous.

简言之使我们所有人都面临危险。

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

简言之个非国家行动者的时代。

En bref, En tant que femme que les femmes ont une meilleure compréhension de l'entreprise ».

简言之,成为家比女人更了解女人的公司”。

En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.

简言之,和平进程还没有因为以色列撤离而复活。

En bref, l'infrastructure de mon pays apparaît inexistante.

简言之,我国的基础设施似乎已经不存在。

En bref, les associations bénéficient totalement de la liberté d'expression.

简言之,社团事实上享受充分的言论自由。

En bref, la mondialisation doit signifier l'élimination de la pauvreté.

简言之,全球化必须被视为消除贫困的工具。

En bref, un traité sur les matières fissiles est notre priorité.

简言之,裂变材料停产条约我们的优先目标。

Bref, d'une façon générale, ils ne travailleront pas comme dans leur pays d'origine.

简言之,民警般无法如其在本国那样发挥自如。

En bref, la diversité biologique constitue la base même du développement durable.

简言之,生物多样性可持续发展的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简言之 的法语例句

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


简谐运动, 简谐振幅, 简写, 简写本, 简讯, 简言之, 简要, 简要的, 简要的介绍, 简要地,
bref, brève 法语 助 手 版 权 所 有

Bref, il s'agit d'un seul et même concept.

,它们是相同的概念。

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

,各项制度要求已经到位。

Très brièvement, j'en citerai les points suivants.

,案文包括以下内容。

Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.

,许多国家都在考虑核能。

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

,挑战就是要消除这种差距。

En d'autres termes, il devrait y avoir une véritable prise en charge de chaque résolution.

,应该有决议的所有者。

En résumé, l'ONU s'occupe désormais d'édifier des nations.

,联合国现在介入了建国事务。

En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation.

织使他们更加贫穷。

Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.

,不但没有裁军,反而出现了扩散。

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

,每项权利具有相应的义务或责任。

Bref, cette quête crée des risques pour nous tous.

,这使我们所有人都面临危险。

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

,这是一个非国家行动者的时代。

En bref, En tant que femme que les femmes ont une meilleure compréhension de l'entreprise ».

,成为一家比女人更了解女人的公司”。

En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.

,和平进程还没有因为以色列撤离而复活。

En bref, l'infrastructure de mon pays apparaît inexistante.

,我国的基础设施似乎已经不存在。

En bref, les associations bénéficient totalement de la liberté d'expression.

,社团事实上享受充分的论自由。

En bref, la mondialisation doit signifier l'élimination de la pauvreté.

,全球化必须被视为消除贫困的工具。

En bref, un traité sur les matières fissiles est notre priorité.

,裂变材料停产条约是我们的优先目标。

Bref, d'une façon générale, ils ne travailleront pas comme dans leur pays d'origine.

,民警一般无法如其在本国那样发挥自如。

En bref, la diversité biologique constitue la base même du développement durable.

,生物多样性是可持续发展的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简言之 的法语例句

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


简谐运动, 简谐振幅, 简写, 简写本, 简讯, 简言之, 简要, 简要的, 简要的介绍, 简要地,
bref, brève 法语 助 手 版 权 所 有

Bref, il s'agit d'un seul et même concept.

简言之,它们是相同的概念。

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

简言之,各项制度要求已经到位。

Très brièvement, j'en citerai les points suivants.

简言之,案文包括以下内容。

Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.

简言之,许多国家都核能。

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除种差距。

En d'autres termes, il devrait y avoir une véritable prise en charge de chaque résolution.

简言之,应该有决议的所有者。

En résumé, l'ONU s'occupe désormais d'édifier des nations.

简言之,联合国现介入了建国事务。

En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation.

简言之贸组织他们更加贫穷。

Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.

简言之,不但没有裁军,反而出现了扩散。

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

简言之,每项权利具有相应的义务或责任。

Bref, cette quête crée des risques pour nous tous.

简言之们所有人都面临危险。

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

简言之是一个非国家行动者的时代。

En bref, En tant que femme que les femmes ont une meilleure compréhension de l'entreprise ».

简言之,成为一家比女人更了解女人的公司”。

En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.

简言之,和平进程还没有因为以色列撤离而复活。

En bref, l'infrastructure de mon pays apparaît inexistante.

简言之国的基础设施似乎已经不存

En bref, les associations bénéficient totalement de la liberté d'expression.

简言之,社团事实上享受充分的言论自由。

En bref, la mondialisation doit signifier l'élimination de la pauvreté.

简言之,全球化必须被视为消除贫困的工具。

En bref, un traité sur les matières fissiles est notre priorité.

简言之,裂变材料停产条约是们的优先目标。

Bref, d'une façon générale, ils ne travailleront pas comme dans leur pays d'origine.

简言之,民警一般无法如其本国那样发挥自如。

En bref, la diversité biologique constitue la base même du développement durable.

简言之,生物多样性是可持续发展的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 简言之 的法语例句

用户正在搜索


对偶性, 对朋友信任, 对批评进行争辩, 对拼接, 对瓶, 对齐, 对起义的镇压, 对气候不再适应, 对前途很乐观, 对强刺激的爱好,

相似单词


简谐运动, 简谐振幅, 简写, 简写本, 简讯, 简言之, 简要, 简要的, 简要的介绍, 简要地,
bref, brève 法语 助 手 版 权 所 有

Bref, il s'agit d'un seul et même concept.

简言之,它们是相同的概念。

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

简言之,各项制度要求已经到位。

Très brièvement, j'en citerai les points suivants.

简言之,案文包括以下内容。

Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.

简言之在考虑核能。

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除这种差距。

En d'autres termes, il devrait y avoir une véritable prise en charge de chaque résolution.

简言之,应该有决议的所有者。

En résumé, l'ONU s'occupe désormais d'édifier des nations.

简言之,联合现在介入了建事务。

En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation.

简言之贸组织使他们更加贫穷。

Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.

简言之,不但没有裁军,反而出现了扩散。

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

简言之,每项权利具有相应的义务或责任。

Bref, cette quête crée des risques pour nous tous.

简言之,这使我们所有面临危险。

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

简言之,这是一个非家行动者的时代。

En bref, En tant que femme que les femmes ont une meilleure compréhension de l'entreprise ».

简言之,成为一家比女更了解女的公司”。

En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.

简言之,和平进程还没有因为以色列撤离而复活。

En bref, l'infrastructure de mon pays apparaît inexistante.

简言之,我的基础设施似乎已经不存在。

En bref, les associations bénéficient totalement de la liberté d'expression.

简言之,社团事实上享受充分的言论自由。

En bref, la mondialisation doit signifier l'élimination de la pauvreté.

简言之,全球化必须被视为消除贫困的工具。

En bref, un traité sur les matières fissiles est notre priorité.

简言之,裂变材料停产条约是我们的优先目标。

Bref, d'une façon générale, ils ne travailleront pas comme dans leur pays d'origine.

简言之,民警一般无法如其在本那样发挥自如。

En bref, la diversité biologique constitue la base même du développement durable.

简言之,生物样性是可持续发展的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简言之 的法语例句

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


简谐运动, 简谐振幅, 简写, 简写本, 简讯, 简言之, 简要, 简要的, 简要的介绍, 简要地,
bref, brève 法语 助 手 版 权 所 有

Bref, il s'agit d'un seul et même concept.

,它们是相同的概念。

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

度要求已经到位。

Très brièvement, j'en citerai les points suivants.

,案文包括以下内容。

Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.

,许多国家都在考虑核能。

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

,挑战就是要消除这种差距。

En d'autres termes, il devrait y avoir une véritable prise en charge de chaque résolution.

,应该有决议的所有者。

En résumé, l'ONU s'occupe désormais d'édifier des nations.

,联合国现在介入了建国事务。

En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation.

贸组织使他们更加贫穷。

Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.

,不但没有裁军,反而出现了扩散。

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

,每权利具有相应的义务或责任。

Bref, cette quête crée des risques pour nous tous.

,这使我们所有人都面临危险。

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

,这是一个非国家行动者的时代。

En bref, En tant que femme que les femmes ont une meilleure compréhension de l'entreprise ».

为一家比女人更了解女人的公司”。

En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.

,和平进程还没有因为以色列撤离而复活。

En bref, l'infrastructure de mon pays apparaît inexistante.

,我国的基础设施似乎已经不存在。

En bref, les associations bénéficient totalement de la liberté d'expression.

,社团事实上享受充分的论自由。

En bref, la mondialisation doit signifier l'élimination de la pauvreté.

,全球化必须被视为消除贫困的工具。

En bref, un traité sur les matières fissiles est notre priorité.

,裂变材料停产条约是我们的优先目标。

Bref, d'une façon générale, ils ne travailleront pas comme dans leur pays d'origine.

,民警一般无法如其在本国那样发挥自如。

En bref, la diversité biologique constitue la base même du développement durable.

,生物多样性是可持续发展的根基。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简言之 的法语例句

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


简谐运动, 简谐振幅, 简写, 简写本, 简讯, 简言之, 简要, 简要的, 简要的介绍, 简要地,