法语助手
  • 关闭

筹集基金

添加到生词本

réunir des fond 法语 助 手 版 权 所 有

Elle a souligné que la mobilisation de ressources constituait pour le Fonds une haute priorité.

她强调,资源是人口的最优先事项。

Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.

已为此从一些赔款和信托了一些资

Elles sont constituées des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale principal et aux nouveaux fonds d'affectation ponctuelle.

这些资源是通过向主要信托提供捐款和设立新的次级的。

S'il ne pouvait pas mobiliser des ressources de base supplémentaires, il ne pourrait pas maintenir ses activités à leur niveau actuel.

除非资额外核心资源,否则它将无法维持其目前的活动水平。

Le Comité de haut niveau serait également chargé de mettre au point des activités propres à assurer un financement suffisant du fonds.

委托高级别委员会进行活动,为世界团结足够的资

L'augmentation des financements au titre de fonds d'affectation spéciale et l'accroissement graduel des contributions volontaires témoignent de la place de choix qu'occupe l'ONUDI.

通过信托机制的资增多,且自愿捐款逐步增加,这证明工组织的形象有所提高。

La plus grande partie du budget de l'Institut (90 %) provient essentiellement des gouvernements donateurs et de fondations, sur la base du projet par projet.

裁研所绝大多数预算(90%)是按每个项目,从捐助国政府和的。

Une des possibilités, pour le FENU, serait de développer de nouveaux instruments financiers, par exemple des fonds communs de placement qui paraîtraient attrayants aux investisseurs.

其中的一个可能性是资吸引投资者的融工具,如投资

En Asie occidentale, le Mécanisme mondial a soutenu l'élaboration du PASR et mobilisé 350 000 dollars auprès du Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP).

在西亚,全球机制协助制定了西亚分区域行动方案,并从石油输出国组织到350,000美元。

Les ressources mobilisées au titre des fonds d'affectation spéciale thématiques financeront les lignes de services du plan de financement pluriannuel approuvées par le Conseil d'administration.

利用专题信托渠道的资源,将支持执行局核准的多年资框架各服务线。

Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.

此外还建立了创新伙伴关系,为联合国各项目标和方案慈善

L'Office s'efforce de trouver de nouveaux donateurs et de mobiliser davantage de fonds pour ses activités ordinaires et autres, ainsi que d'améliorer sa situation de trésorerie.

近东救济工程处正在努力扩大捐助者基础,为其经常和非经常活动额外,改善其现流动状况。

Toutefois, il est important d'accroître le financement du Fonds et de trouver d'autres sources de financement, multilatérales et bilatérales, aux fins de l'application de la Convention.

但是,为了实施该《公约》,重要的是为全球环境更多的资并找到其他资来源,无论是多边的还是双边的。

Le montant de ces contributions pour la période considérée est estimé à 562 648 dollars, et 7 % des organisations communautaires peuvent dire désormais qu'elles sont financièrement autosuffisantes.

在本报告所述期间,通过非普通捐助的收入估计为562 648美元,7%的社区组织现在可说是达到了财务稳定的状况。

L'UNITAR ne reçoit aucuns fonds au titre du budget ordinaire de l'ONU, mais doit financer ses programmes et son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有得到联合国经常预算的资助,因此必须向各国政府和培训班和工作人员的全部资

Au niveau multilatéral, le Mexique a apporté 40 millions de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS) pour aider à financer les prêts conditionnels consentis par le FMI.

在多边层面,墨西哥政府捐助了4 000万美元的特别提款权,协助货币组织特惠条件提供的贷款。

Bien qu'il soit important de mobiliser des ressources accrues au titre du cofinancement, l'aptitude du FNUAP à le faire dépendra de l'existence d'une base de financement multilatéral, stable et sûre.

尽管保持共同供资资源的增长很重要,但是人口此类资的能力却要看是否存在一个稳定、可靠的多边供资基础。

L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU, et doit couvrir l'intégralité du coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有任何来自联合国经常预算的资,必须为其各项方案及工作人员向各国政府和一切经费。

Il espère que l'Office redoublera d'efforts en matière de collecte de fonds pour que le solde des fonds destinés à des activités de base atteigne le montant de 15 millions de dollars.

委员会相信办事处将加紧努力确保核心资所需余额能够达到1,500万美元。

Nous saluons la création du Fonds de solidarité numérique dans le cadre du Sommet mondial sur la Société de l'information et apprécions les aides publiques et privées apportées à son financement.

我们欢迎在信息社会世界首脑会议的框架内设立数字团结,并满意地注意到公共和私营部门提供捐款,为该

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹集基金 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借,
réunir des fond 法语 助 手 版 权 所 有

Elle a souligné que la mobilisation de ressources constituait pour le Fonds une haute priorité.

她强调,是人口基金的最优先事项。

Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.

已为此从一些赔款和信托基金了一些金。

Elles sont constituées des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale principal et aux nouveaux fonds d'affectation ponctuelle.

这些是通过向主要信托基金提供捐款和设立新的次级基金的。

S'il ne pouvait pas mobiliser des ressources de base supplémentaires, il ne pourrait pas maintenir ses activités à leur niveau actuel.

除非基金可以额外核心,否则它无法维持其目前的活动水平。

Le Comité de haut niveau serait également chargé de mettre au point des activités propres à assurer un financement suffisant du fonds.

委托高级别委员会进行活动,为世界团结基金足够的金。

L'augmentation des financements au titre de fonds d'affectation spéciale et l'accroissement graduel des contributions volontaires témoignent de la place de choix qu'occupe l'ONUDI.

通过信托基金机制金增多,且自愿捐款逐步增加,这证明工发组织的形象有所提高。

La plus grande partie du budget de l'Institut (90 %) provient essentiellement des gouvernements donateurs et de fondations, sur la base du projet par projet.

裁研所绝大多数预算(90%)是按每个项目,从捐助国政府和基金的。

Une des possibilités, pour le FENU, serait de développer de nouveaux instruments financiers, par exemple des fonds communs de placement qui paraîtraient attrayants aux investisseurs.

其中的一个可能性是基金开发足以吸引投者的金融工具,如基金

En Asie occidentale, le Mécanisme mondial a soutenu l'élaboration du PASR et mobilisé 350 000 dollars auprès du Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP).

在西亚,全球机制协助制定了西亚分区域行动方案,并从石油输出国组织基金到350,000美元。

Les ressources mobilisées au titre des fonds d'affectation spéciale thématiques financeront les lignes de services du plan de financement pluriannuel approuvées par le Conseil d'administration.

利用专题信托基金渠道支持执行局核准的多年筹框架各服务线。

Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.

此外还建立了创新伙伴关系,为联合国各项目标和方案慈善基金

L'Office s'efforce de trouver de nouveaux donateurs et de mobiliser davantage de fonds pour ses activités ordinaires et autres, ainsi que d'améliorer sa situation de trésorerie.

近东救济工程处正在努力扩大捐助者基础,为其经常和非经常活动额外基金,改善其现金流动状况。

Toutefois, il est important d'accroître le financement du Fonds et de trouver d'autres sources de financement, multilatérales et bilatérales, aux fins de l'application de la Convention.

但是,为了实施该《公约》,重要的是为全球环境基金更多的金并找到其他金来,无论是多边的还是双边的。

Le montant de ces contributions pour la période considérée est estimé à 562 648 dollars, et 7 % des organisations communautaires peuvent dire désormais qu'elles sont financièrement autosuffisantes.

在本报告所述期间,通过非普通基金捐助的收入估计为562 648美元,7%的社区组织现在可以说是达到了财务稳定的状况。

L'UNITAR ne reçoit aucuns fonds au titre du budget ordinaire de l'ONU, mais doit financer ses programmes et son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有得到联合国经常预算的助,因此必须向各国政府和基金培训班和工作人员的全部金。

Au niveau multilatéral, le Mexique a apporté 40 millions de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS) pour aider à financer les prêts conditionnels consentis par le FMI.

在多边层面,墨西哥政府捐助了4 000万美元的特别提款权,以协助货币基金组织以特惠条件提供的贷款。

Bien qu'il soit important de mobiliser des ressources accrues au titre du cofinancement, l'aptitude du FNUAP à le faire dépendra de l'existence d'une base de financement multilatéral, stable et sûre.

尽管保持共同供的增长很重要,但是人口基金此类金的能力却要看是否存在一个稳定、可靠的多边供基础。

L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU, et doit couvrir l'intégralité du coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有任何来自联合国经常预算的金,必须为其各项方案以及工作人员向各国政府和基金一切经费。

Il espère que l'Office redoublera d'efforts en matière de collecte de fonds pour que le solde des fonds destinés à des activités de base atteigne le montant de 15 millions de dollars.

委员会相信办事处加紧努力基金以确保核心金所需余额能够达到1,500万美元。

Nous saluons la création du Fonds de solidarité numérique dans le cadre du Sommet mondial sur la Société de l'information et apprécions les aides publiques et privées apportées à son financement.

我们欢迎在信息社会世界首脑会议的框架内设立数字团结基金,并满意地注意到公共和私营部门提供捐款,为该基金金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹集基金 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借,
réunir des fond 法语 助 手 版 权 所 有

Elle a souligné que la mobilisation de ressources constituait pour le Fonds une haute priorité.

她强调,资源是人口的最优先事项。

Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.

已为此从一些赔款和信托了一些资

Elles sont constituées des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale principal et aux nouveaux fonds d'affectation ponctuelle.

这些资源是通过向主要信托提供捐款和设立新的次级的。

S'il ne pouvait pas mobiliser des ressources de base supplémentaires, il ne pourrait pas maintenir ses activités à leur niveau actuel.

除非资发可以外核心资源,否则它将无法维持其目前的活动水平。

Le Comité de haut niveau serait également chargé de mettre au point des activités propres à assurer un financement suffisant du fonds.

委托高级别委员会进行活动,为世界团结足够的资

L'augmentation des financements au titre de fonds d'affectation spéciale et l'accroissement graduel des contributions volontaires témoignent de la place de choix qu'occupe l'ONUDI.

通过信托机制的资增多,且自愿捐款逐步增加,这证明工发组织的形象有所提高。

La plus grande partie du budget de l'Institut (90 %) provient essentiellement des gouvernements donateurs et de fondations, sur la base du projet par projet.

裁研所绝大多数预算(90%)是按每个项目,从捐助国政府和的。

Une des possibilités, pour le FENU, serait de développer de nouveaux instruments financiers, par exemple des fonds communs de placement qui paraîtraient attrayants aux investisseurs.

其中的一个可能性是资发发足以吸引投资者的融工具,如投资

En Asie occidentale, le Mécanisme mondial a soutenu l'élaboration du PASR et mobilisé 350 000 dollars auprès du Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP).

在西亚,全球机制协助制定了西亚分区域行动方案,并从石油输出国组织到350,000美元。

Les ressources mobilisées au titre des fonds d'affectation spéciale thématiques financeront les lignes de services du plan de financement pluriannuel approuvées par le Conseil d'administration.

利用专题信托渠道的资源,将支持执行局核准的多年资框架各服务线。

Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.

此外还建立了创新伙伴关系,为联合国各项目标和方案慈善

L'Office s'efforce de trouver de nouveaux donateurs et de mobiliser davantage de fonds pour ses activités ordinaires et autres, ainsi que d'améliorer sa situation de trésorerie.

近东救济工程处正在努力扩大捐助者础,为其经常和非经常活动,改善其现流动状况。

Toutefois, il est important d'accroître le financement du Fonds et de trouver d'autres sources de financement, multilatérales et bilatérales, aux fins de l'application de la Convention.

但是,为了实施该《公约》,重要的是为全球环境更多的资并找到其他资来源,无论是多边的还是双边的。

Le montant de ces contributions pour la période considérée est estimé à 562 648 dollars, et 7 % des organisations communautaires peuvent dire désormais qu'elles sont financièrement autosuffisantes.

在本报告所述期间,通过非普通捐助的收入估计为562 648美元,7%的社区组织现在可以说是达到了财务稳定的状况。

L'UNITAR ne reçoit aucuns fonds au titre du budget ordinaire de l'ONU, mais doit financer ses programmes et son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有得到联合国经常预算的资助,因此必须向各国政府和培训班和工作人员的全部资

Au niveau multilatéral, le Mexique a apporté 40 millions de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS) pour aider à financer les prêts conditionnels consentis par le FMI.

在多边层面,墨西哥政府捐助了4 000万美元的特别提款权,以协助货币组织以特惠条件提供的贷款。

Bien qu'il soit important de mobiliser des ressources accrues au titre du cofinancement, l'aptitude du FNUAP à le faire dépendra de l'existence d'une base de financement multilatéral, stable et sûre.

尽管保持共同供资资源的增长很重要,但是人口此类资的能力却要看是否存在一个稳定、可靠的多边供资础。

L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU, et doit couvrir l'intégralité du coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有任何来自联合国经常预算的资,必须为其各项方案以及工作人员向各国政府和一切经费。

Il espère que l'Office redoublera d'efforts en matière de collecte de fonds pour que le solde des fonds destinés à des activités de base atteigne le montant de 15 millions de dollars.

委员会相信办事处将加紧努力以确保核心资所需余能够达到1,500万美元。

Nous saluons la création du Fonds de solidarité numérique dans le cadre du Sommet mondial sur la Société de l'information et apprécions les aides publiques et privées apportées à son financement.

我们欢迎在信息社会世界首脑会议的框架内设立数字团结,并满意地注意到公共和私营部门提供捐款,为该

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹集基金 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借,
réunir des fond 法语 助 手 版 权 所 有

Elle a souligné que la mobilisation de ressources constituait pour le Fonds une haute priorité.

她强调,资源是人口基金的最优先事项。

Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.

已为此从一些赔款和信托基金了一些资金。

Elles sont constituées des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale principal et aux nouveaux fonds d'affectation ponctuelle.

这些资源是通过向主要信托基金提供捐款和设立新的次级基金的。

S'il ne pouvait pas mobiliser des ressources de base supplémentaires, il ne pourrait pas maintenir ses activités à leur niveau actuel.

除非资发基金可以额外核心资源,否则它将无法维持其目前的活动水平。

Le Comité de haut niveau serait également chargé de mettre au point des activités propres à assurer un financement suffisant du fonds.

委托高级别委员会进行活动,为世界团结基金足够的资金。

L'augmentation des financements au titre de fonds d'affectation spéciale et l'accroissement graduel des contributions volontaires témoignent de la place de choix qu'occupe l'ONUDI.

通过信托基金机制的资金增多,且自愿捐款逐步增加,这证明工发组织的形象有所提高。

La plus grande partie du budget de l'Institut (90 %) provient essentiellement des gouvernements donateurs et de fondations, sur la base du projet par projet.

裁研所绝大多数预算(90%)是按每个项目,从捐助国政府和基金的。

Une des possibilités, pour le FENU, serait de développer de nouveaux instruments financiers, par exemple des fonds communs de placement qui paraîtraient attrayants aux investisseurs.

的一个可能性是资发基金开发足以吸引投资者的金融工具,如投资基金

En Asie occidentale, le Mécanisme mondial a soutenu l'élaboration du PASR et mobilisé 350 000 dollars auprès du Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP).

在西亚,全球机制协助制定了西亚分区域行动方案,并从出国组织基金到350,000美元。

Les ressources mobilisées au titre des fonds d'affectation spéciale thématiques financeront les lignes de services du plan de financement pluriannuel approuvées par le Conseil d'administration.

利用专题信托基金渠道的资源,将支持执行局核准的多年资框架各服务线。

Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.

此外还建立了创新伙伴关系,为联合国各项目标和方案慈善基金

L'Office s'efforce de trouver de nouveaux donateurs et de mobiliser davantage de fonds pour ses activités ordinaires et autres, ainsi que d'améliorer sa situation de trésorerie.

近东救济工程处正在努力扩大捐助者基础,为其经常和非经常活动额外基金,改善其现金流动状况。

Toutefois, il est important d'accroître le financement du Fonds et de trouver d'autres sources de financement, multilatérales et bilatérales, aux fins de l'application de la Convention.

但是,为了实施该《公约》,重要的是为全球环境基金更多的资金并找到其他资金来源,无论是多边的还是双边的。

Le montant de ces contributions pour la période considérée est estimé à 562 648 dollars, et 7 % des organisations communautaires peuvent dire désormais qu'elles sont financièrement autosuffisantes.

在本报告所述期间,通过非普通基金捐助的收入估计为562 648美元,7%的社区组织现在可以说是达到了财务稳定的状况。

L'UNITAR ne reçoit aucuns fonds au titre du budget ordinaire de l'ONU, mais doit financer ses programmes et son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有得到联合国经常预算的资助,因此必须向各国政府和基金培训班和工作人员的全部资金。

Au niveau multilatéral, le Mexique a apporté 40 millions de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS) pour aider à financer les prêts conditionnels consentis par le FMI.

在多边层面,墨西哥政府捐助了4 000万美元的特别提款权,以协助货币基金组织以特惠条件提供的贷款。

Bien qu'il soit important de mobiliser des ressources accrues au titre du cofinancement, l'aptitude du FNUAP à le faire dépendra de l'existence d'une base de financement multilatéral, stable et sûre.

尽管保持共同供资资源的增长很重要,但是人口基金此类资金的能力却要看是否存在一个稳定、可靠的多边供资基础。

L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU, et doit couvrir l'intégralité du coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有任何来自联合国经常预算的资金,必须为其各项方案以及工作人员向各国政府和基金一切经费。

Il espère que l'Office redoublera d'efforts en matière de collecte de fonds pour que le solde des fonds destinés à des activités de base atteigne le montant de 15 millions de dollars.

委员会相信办事处将加紧努力基金以确保核心资金所需余额能够达到1,500万美元。

Nous saluons la création du Fonds de solidarité numérique dans le cadre du Sommet mondial sur la Société de l'information et apprécions les aides publiques et privées apportées à son financement.

我们欢迎在信息社会世界首脑会议的框架内设立数字团结基金,并满意地注意到公共和私营部门提供捐款,为该基金资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹集基金 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借,
réunir des fond 法语 助 手 版 权 所 有

Elle a souligné que la mobilisation de ressources constituait pour le Fonds une haute priorité.

她强调,筹集资源是人口基金的最优先事项。

Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.

已为此从一些赔款和基金筹集了一些资金。

Elles sont constituées des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale principal et aux nouveaux fonds d'affectation ponctuelle.

这些资源是向主要基金提供捐款和设立新的次级基金筹集的。

S'il ne pouvait pas mobiliser des ressources de base supplémentaires, il ne pourrait pas maintenir ses activités à leur niveau actuel.

除非资基金可以筹集额外核心资源,否则它将无法维持其目前的活动水平。

Le Comité de haut niveau serait également chargé de mettre au point des activités propres à assurer un financement suffisant du fonds.

委托高级别委员会进行活动,为世界团结基金筹集足够的资金。

L'augmentation des financements au titre de fonds d'affectation spéciale et l'accroissement graduel des contributions volontaires témoignent de la place de choix qu'occupe l'ONUDI.

基金机制筹集的资金增多,且自愿捐款逐步增加,这证明织的形象有所提高。

La plus grande partie du budget de l'Institut (90 %) provient essentiellement des gouvernements donateurs et de fondations, sur la base du projet par projet.

裁研所绝大多数预算(90%)是按每个项目,从捐助国政府和基金筹集的。

Une des possibilités, pour le FENU, serait de développer de nouveaux instruments financiers, par exemple des fonds communs de placement qui paraîtraient attrayants aux investisseurs.

其中的一个可能性是资基金足以吸引投资者的金融具,如筹集投资基金

En Asie occidentale, le Mécanisme mondial a soutenu l'élaboration du PASR et mobilisé 350 000 dollars auprès du Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP).

在西亚,全球机制协助制定了西亚分区域行动方案,并从石油输出国基金筹集到350,000美元。

Les ressources mobilisées au titre des fonds d'affectation spéciale thématiques financeront les lignes de services du plan de financement pluriannuel approuvées par le Conseil d'administration.

利用专题基金渠道筹集的资源,将支持执行局核准的多年筹资框架各服务线。

Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.

此外还建立了创新伙伴关系,为联合国各项目标和方案筹集慈善基金

L'Office s'efforce de trouver de nouveaux donateurs et de mobiliser davantage de fonds pour ses activités ordinaires et autres, ainsi que d'améliorer sa situation de trésorerie.

近东救济程处正在努力扩大捐助者基础,为其经常和非经常活动筹集额外基金,改善其现金流动状况。

Toutefois, il est important d'accroître le financement du Fonds et de trouver d'autres sources de financement, multilatérales et bilatérales, aux fins de l'application de la Convention.

但是,为了实施该《公约》,重要的是为全球环境基金筹集更多的资金并找到其他资金来源,无论是多边的还是双边的。

Le montant de ces contributions pour la période considérée est estimé à 562 648 dollars, et 7 % des organisations communautaires peuvent dire désormais qu'elles sont financièrement autosuffisantes.

在本报告所述期间,非普基金捐助筹集的收入估计为562 648美元,7%的社区织现在可以说是达到了财务稳定的状况。

L'UNITAR ne reçoit aucuns fonds au titre du budget ordinaire de l'ONU, mais doit financer ses programmes et son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有得到联合国经常预算的资助,因此必须向各国政府和基金筹集培训班和作人员的全部资金。

Au niveau multilatéral, le Mexique a apporté 40 millions de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS) pour aider à financer les prêts conditionnels consentis par le FMI.

在多边层面,墨西哥政府捐助了4 000万美元的特别提款权,以协助筹集货币基金织以特惠条件提供的贷款。

Bien qu'il soit important de mobiliser des ressources accrues au titre du cofinancement, l'aptitude du FNUAP à le faire dépendra de l'existence d'une base de financement multilatéral, stable et sûre.

尽管保持共同供资资源的增长很重要,但是人口基金筹集此类资金的能力却要看是否存在一个稳定、可靠的多边供资基础。

L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU, et doit couvrir l'intégralité du coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有任何来自联合国经常预算的资金,必须为其各项方案以及作人员向各国政府和基金筹集一切经费。

Il espère que l'Office redoublera d'efforts en matière de collecte de fonds pour que le solde des fonds destinés à des activités de base atteigne le montant de 15 millions de dollars.

委员会相办事处将加紧努力筹集基金以确保核心资金所需余额能够达到1,500万美元。

Nous saluons la création du Fonds de solidarité numérique dans le cadre du Sommet mondial sur la Société de l'information et apprécions les aides publiques et privées apportées à son financement.

我们欢迎在息社会世界首脑会议的框架内设立数字团结基金,并满意地注意到公共和私营部门提供捐款,为该基金筹集资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹集基金 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借,
réunir des fond 法语 助 手 版 权 所 有

Elle a souligné que la mobilisation de ressources constituait pour le Fonds une haute priorité.

她强调,筹集人口基金的最优先事项。

Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.

已为此从一些赔款和信托基金筹集了一些资金。

Elles sont constituées des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale principal et aux nouveaux fonds d'affectation ponctuelle.

这些资过向主要信托基金提供捐款和设立新的次级基金筹集的。

S'il ne pouvait pas mobiliser des ressources de base supplémentaires, il ne pourrait pas maintenir ses activités à leur niveau actuel.

除非资发基金可以筹集额外核心资,否则它将无法维持其目前的活动水平。

Le Comité de haut niveau serait également chargé de mettre au point des activités propres à assurer un financement suffisant du fonds.

委托高级别委员会进行活动,为世界团结基金筹集足够的资金。

L'augmentation des financements au titre de fonds d'affectation spéciale et l'accroissement graduel des contributions volontaires témoignent de la place de choix qu'occupe l'ONUDI.

过信托基金机制筹集的资金增多,且自愿捐款逐步增加,这证明工发组织的形象有所提高。

La plus grande partie du budget de l'Institut (90 %) provient essentiellement des gouvernements donateurs et de fondations, sur la base du projet par projet.

裁研所绝大多数预算(90%)按每个项目,从捐助国政府和基金筹集的。

Une des possibilités, pour le FENU, serait de développer de nouveaux instruments financiers, par exemple des fonds communs de placement qui paraîtraient attrayants aux investisseurs.

其中的一个可能性资发基金开发足以吸引投资者的金融工具,如筹集投资基金

En Asie occidentale, le Mécanisme mondial a soutenu l'élaboration du PASR et mobilisé 350 000 dollars auprès du Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP).

在西,全球机制协助制定了西区域行动方案,并从石油输出国组织基金筹集到350,000美元。

Les ressources mobilisées au titre des fonds d'affectation spéciale thématiques financeront les lignes de services du plan de financement pluriannuel approuvées par le Conseil d'administration.

利用专题信托基金渠道筹集的资,将支持执行局核准的多年筹资框架各服务线。

Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.

此外还建立了创新伙伴关系,为联合国各项目标和方案筹集慈善基金

L'Office s'efforce de trouver de nouveaux donateurs et de mobiliser davantage de fonds pour ses activités ordinaires et autres, ainsi que d'améliorer sa situation de trésorerie.

近东救济工程处正在努力扩大捐助者基础,为其经常和非经常活动筹集额外基金,改善其现金流动状况。

Toutefois, il est important d'accroître le financement du Fonds et de trouver d'autres sources de financement, multilatérales et bilatérales, aux fins de l'application de la Convention.

,为了实施该《公约》,重要的为全球环境基金筹集更多的资金并找到其他资金来,无论多边的还双边的。

Le montant de ces contributions pour la période considérée est estimé à 562 648 dollars, et 7 % des organisations communautaires peuvent dire désormais qu'elles sont financièrement autosuffisantes.

在本报告所述期间,过非普基金捐助筹集的收入估计为562 648美元,7%的社区组织现在可以说达到了财务稳定的状况。

L'UNITAR ne reçoit aucuns fonds au titre du budget ordinaire de l'ONU, mais doit financer ses programmes et son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有得到联合国经常预算的资助,因此必须向各国政府和基金筹集培训班和工作人员的全部资金。

Au niveau multilatéral, le Mexique a apporté 40 millions de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS) pour aider à financer les prêts conditionnels consentis par le FMI.

在多边层面,墨西哥政府捐助了4 000万美元的特别提款权,以协助筹集货币基金组织以特惠条件提供的贷款。

Bien qu'il soit important de mobiliser des ressources accrues au titre du cofinancement, l'aptitude du FNUAP à le faire dépendra de l'existence d'une base de financement multilatéral, stable et sûre.

尽管保持共同供资资的增长很重要,但人口基金筹集此类资金的能力却要看否存在一个稳定、可靠的多边供资基础。

L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU, et doit couvrir l'intégralité du coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有任何来自联合国经常预算的资金,必须为其各项方案以及工作人员向各国政府和基金筹集一切经费。

Il espère que l'Office redoublera d'efforts en matière de collecte de fonds pour que le solde des fonds destinés à des activités de base atteigne le montant de 15 millions de dollars.

委员会相信办事处将加紧努力筹集基金以确保核心资金所需余额能够达到1,500万美元。

Nous saluons la création du Fonds de solidarité numérique dans le cadre du Sommet mondial sur la Société de l'information et apprécions les aides publiques et privées apportées à son financement.

我们欢迎在信息社会世界首脑会议的框架内设立数字团结基金,并满意地注意到公共和私营部门提供捐款,为该基金筹集资金。

声明:以上例句、词性类均由互联网资自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹集基金 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借,
réunir des fond 法语 助 手 版 权 所 有

Elle a souligné que la mobilisation de ressources constituait pour le Fonds une haute priorité.

她强调,筹集资源是人口基金的最优先事项。

Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.

已为此从一些赔款和信托基金筹集了一些资金。

Elles sont constituées des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale principal et aux nouveaux fonds d'affectation ponctuelle.

这些资源是通过向主要信托基金提供捐款和设立新的次级基金筹集的。

S'il ne pouvait pas mobiliser des ressources de base supplémentaires, il ne pourrait pas maintenir ses activités à leur niveau actuel.

除非资发基金可以筹集额外核心资源,否则它将无法维持其目前的活动水平。

Le Comité de haut niveau serait également chargé de mettre au point des activités propres à assurer un financement suffisant du fonds.

委托高级别委员会进行活动,为世界团结基金筹集足够的资金。

L'augmentation des financements au titre de fonds d'affectation spéciale et l'accroissement graduel des contributions volontaires témoignent de la place de choix qu'occupe l'ONUDI.

通过信托基金机制筹集的资金增多,且自愿捐款逐步增加,这证明工发组织的形象有所提高。

La plus grande partie du budget de l'Institut (90 %) provient essentiellement des gouvernements donateurs et de fondations, sur la base du projet par projet.

裁研所绝大多数预算(90%)是按每个项目,从捐助国政府和基金筹集的。

Une des possibilités, pour le FENU, serait de développer de nouveaux instruments financiers, par exemple des fonds communs de placement qui paraîtraient attrayants aux investisseurs.

其中的一个可能性是资发基金开发足以吸引投资者的金融工具,如筹集投资基金

En Asie occidentale, le Mécanisme mondial a soutenu l'élaboration du PASR et mobilisé 350 000 dollars auprès du Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP).

在西亚,全球机制协助制定了西亚分区域行动方案,并从石油输出国组织基金筹集到350,000美元。

Les ressources mobilisées au titre des fonds d'affectation spéciale thématiques financeront les lignes de services du plan de financement pluriannuel approuvées par le Conseil d'administration.

利用专题信托基金渠道筹集的资源,将支持执行局核准的多年筹资框务线。

Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.

此外还建立了创新伙伴关系,为联合国项目标和方案筹集慈善基金

L'Office s'efforce de trouver de nouveaux donateurs et de mobiliser davantage de fonds pour ses activités ordinaires et autres, ainsi que d'améliorer sa situation de trésorerie.

近东救济工程处正在努力扩大捐助者基础,为其经常和非经常活动筹集额外基金,改善其现金流动状况。

Toutefois, il est important d'accroître le financement du Fonds et de trouver d'autres sources de financement, multilatérales et bilatérales, aux fins de l'application de la Convention.

但是,为了实施该《公约》,重要的是为全球环境基金筹集更多的资金并找到其他资金来源,无论是多边的还是双边的。

Le montant de ces contributions pour la période considérée est estimé à 562 648 dollars, et 7 % des organisations communautaires peuvent dire désormais qu'elles sont financièrement autosuffisantes.

在本报告所述期间,通过非普通基金捐助筹集的收入估计为562 648美元,7%的社区组织现在可以说是达到了财务稳定的状况。

L'UNITAR ne reçoit aucuns fonds au titre du budget ordinaire de l'ONU, mais doit financer ses programmes et son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有得到联合国经常预算的资助,因此必须向国政府和基金筹集培训班和工作人员的全部资金。

Au niveau multilatéral, le Mexique a apporté 40 millions de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS) pour aider à financer les prêts conditionnels consentis par le FMI.

在多边层面,墨西哥政府捐助了4 000万美元的特别提款权,以协助筹集货币基金组织以特惠条件提供的贷款。

Bien qu'il soit important de mobiliser des ressources accrues au titre du cofinancement, l'aptitude du FNUAP à le faire dépendra de l'existence d'une base de financement multilatéral, stable et sûre.

尽管保持共同供资资源的增长很重要,但是人口基金筹集此类资金的能力却要看是否存在一个稳定、可靠的多边供资基础。

L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU, et doit couvrir l'intégralité du coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有任何来自联合国经常预算的资金,必须为其项方案以及工作人员向国政府和基金筹集一切经费。

Il espère que l'Office redoublera d'efforts en matière de collecte de fonds pour que le solde des fonds destinés à des activités de base atteigne le montant de 15 millions de dollars.

委员会相信办事处将加紧努力筹集基金以确保核心资金所需余额能够达到1,500万美元。

Nous saluons la création du Fonds de solidarité numérique dans le cadre du Sommet mondial sur la Société de l'information et apprécions les aides publiques et privées apportées à son financement.

我们欢迎在信息社会世界首脑会议的框内设立数字团结基金,并满意地注意到公共和私营部门提供捐款,为该基金筹集资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹集基金 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借,
réunir des fond 法语 助 手 版 权 所 有

Elle a souligné que la mobilisation de ressources constituait pour le Fonds une haute priorité.

她强调,筹集资源是人口基金的最优先事项。

Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.

已为此从些赔款和信托基金筹集些资金。

Elles sont constituées des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale principal et aux nouveaux fonds d'affectation ponctuelle.

这些资源是通过向主要信托基金提供捐款和设立新的次级基金筹集的。

S'il ne pouvait pas mobiliser des ressources de base supplémentaires, il ne pourrait pas maintenir ses activités à leur niveau actuel.

除非资发基金筹集额外核心资源,将无法维持其目前的活动水平。

Le Comité de haut niveau serait également chargé de mettre au point des activités propres à assurer un financement suffisant du fonds.

委托高级别委员会进行活动,为世界团结基金筹集足够的资金。

L'augmentation des financements au titre de fonds d'affectation spéciale et l'accroissement graduel des contributions volontaires témoignent de la place de choix qu'occupe l'ONUDI.

通过信托基金机制筹集的资金增多,且自愿捐款逐步增加,这证明工发组织的形象有所提高。

La plus grande partie du budget de l'Institut (90 %) provient essentiellement des gouvernements donateurs et de fondations, sur la base du projet par projet.

裁研所绝大多数预算(90%)是按每项目,从捐助国政府和基金筹集的。

Une des possibilités, pour le FENU, serait de développer de nouveaux instruments financiers, par exemple des fonds communs de placement qui paraîtraient attrayants aux investisseurs.

其中的能性是资发基金开发足以吸引投资者的金融工具,如筹集投资基金

En Asie occidentale, le Mécanisme mondial a soutenu l'élaboration du PASR et mobilisé 350 000 dollars auprès du Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP).

在西亚,全球机制协助制定了西亚分区域行动方案,并从石油输出国组织基金筹集到350,000美元。

Les ressources mobilisées au titre des fonds d'affectation spéciale thématiques financeront les lignes de services du plan de financement pluriannuel approuvées par le Conseil d'administration.

利用专题信托基金渠道筹集的资源,将支持执行局核准的多年筹资框架各服务线。

Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.

此外还建立了创新伙伴关系,为联合国各项目标和方案筹集慈善基金

L'Office s'efforce de trouver de nouveaux donateurs et de mobiliser davantage de fonds pour ses activités ordinaires et autres, ainsi que d'améliorer sa situation de trésorerie.

近东救济工程处正在努力扩大捐助者基础,为其经常和非经常活动筹集额外基金,改善其现金流动状况。

Toutefois, il est important d'accroître le financement du Fonds et de trouver d'autres sources de financement, multilatérales et bilatérales, aux fins de l'application de la Convention.

但是,为了实施该《公约》,重要的是为全球环境基金筹集更多的资金并找到其他资金来源,无论是多边的还是双边的。

Le montant de ces contributions pour la période considérée est estimé à 562 648 dollars, et 7 % des organisations communautaires peuvent dire désormais qu'elles sont financièrement autosuffisantes.

在本报告所述期间,通过非普通基金捐助筹集的收入估计为562 648美元,7%的社区组织现在以说是达到了财务稳定的状况。

L'UNITAR ne reçoit aucuns fonds au titre du budget ordinaire de l'ONU, mais doit financer ses programmes et son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有得到联合国经常预算的资助,因此必须向各国政府和基金筹集培训班和工作人员的全部资金。

Au niveau multilatéral, le Mexique a apporté 40 millions de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS) pour aider à financer les prêts conditionnels consentis par le FMI.

在多边层面,墨西哥政府捐助了4 000万美元的特别提款权,以协助筹集货币基金组织以特惠条件提供的贷款。

Bien qu'il soit important de mobiliser des ressources accrues au titre du cofinancement, l'aptitude du FNUAP à le faire dépendra de l'existence d'une base de financement multilatéral, stable et sûre.

尽管保持共同供资资源的增长很重要,但是人口基金筹集此类资金的能力却要看是存在稳定、靠的多边供资基础。

L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU, et doit couvrir l'intégralité du coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有任何来自联合国经常预算的资金,必须为其各项方案以及工作人员向各国政府和基金筹集切经费。

Il espère que l'Office redoublera d'efforts en matière de collecte de fonds pour que le solde des fonds destinés à des activités de base atteigne le montant de 15 millions de dollars.

委员会相信办事处将加紧努力筹集基金以确保核心资金所需余额能够达到1,500万美元。

Nous saluons la création du Fonds de solidarité numérique dans le cadre du Sommet mondial sur la Société de l'information et apprécions les aides publiques et privées apportées à son financement.

我们欢迎在信息社会世界首脑会议的框架内设立数字团结基金,并满意地注意到公共和私营部门提供捐款,为该基金筹集资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹集基金 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借,
réunir des fond 法语 助 手 版 权 所 有

Elle a souligné que la mobilisation de ressources constituait pour le Fonds une haute priorité.

她强调,筹集资源人口基金的最优先事项。

Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.

已为此从一些赔款和信托基金筹集一些资金。

Elles sont constituées des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale principal et aux nouveaux fonds d'affectation ponctuelle.

这些资源向主要信托基金提供捐款和设立新的次级基金筹集的。

S'il ne pouvait pas mobiliser des ressources de base supplémentaires, il ne pourrait pas maintenir ses activités à leur niveau actuel.

除非资发基金可以筹集额外核心资源,否则它将无法维持其目前的活动水平。

Le Comité de haut niveau serait également chargé de mettre au point des activités propres à assurer un financement suffisant du fonds.

委托高级别委员会进行活动,为世界团结基金筹集足够的资金。

L'augmentation des financements au titre de fonds d'affectation spéciale et l'accroissement graduel des contributions volontaires témoignent de la place de choix qu'occupe l'ONUDI.

信托基金机制筹集的资金增多,且自愿捐款逐步增加,这证明工发组织的形象有所提高。

La plus grande partie du budget de l'Institut (90 %) provient essentiellement des gouvernements donateurs et de fondations, sur la base du projet par projet.

裁研所绝大多数预算(90%)按每个项目,从捐助国政府和基金筹集的。

Une des possibilités, pour le FENU, serait de développer de nouveaux instruments financiers, par exemple des fonds communs de placement qui paraîtraient attrayants aux investisseurs.

其中的一个可能性资发基金开发足以吸引投资者的金融工具,如筹集投资基金

En Asie occidentale, le Mécanisme mondial a soutenu l'élaboration du PASR et mobilisé 350 000 dollars auprès du Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP).

在西,全球机制协助制定西分区域行动方案,并从石油输出国组织基金筹集到350,000美元。

Les ressources mobilisées au titre des fonds d'affectation spéciale thématiques financeront les lignes de services du plan de financement pluriannuel approuvées par le Conseil d'administration.

利用专题信托基金渠道筹集的资源,将支持执行局核准的多年筹资框架各服务线。

Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.

此外还建立创新伙伴关系,为联合国各项目标和方案筹集慈善基金

L'Office s'efforce de trouver de nouveaux donateurs et de mobiliser davantage de fonds pour ses activités ordinaires et autres, ainsi que d'améliorer sa situation de trésorerie.

近东救济工程处正在努力扩大捐助者基础,为其经常和非经常活动筹集额外基金,改善其现金流动状况。

Toutefois, il est important d'accroître le financement du Fonds et de trouver d'autres sources de financement, multilatérales et bilatérales, aux fins de l'application de la Convention.

,为实施该《公约》,重要的为全球环境基金筹集更多的资金并找到其他资金来源,无论多边的还双边的。

Le montant de ces contributions pour la période considérée est estimé à 562 648 dollars, et 7 % des organisations communautaires peuvent dire désormais qu'elles sont financièrement autosuffisantes.

在本报告所述期间,非普基金捐助筹集的收入估计为562 648美元,7%的社区组织现在可以说达到财务稳定的状况。

L'UNITAR ne reçoit aucuns fonds au titre du budget ordinaire de l'ONU, mais doit financer ses programmes et son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有得到联合国经常预算的资助,因此必须向各国政府和基金筹集培训班和工作人员的全部资金。

Au niveau multilatéral, le Mexique a apporté 40 millions de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS) pour aider à financer les prêts conditionnels consentis par le FMI.

在多边层面,墨西哥政府捐助4 000万美元的特别提款权,以协助筹集货币基金组织以特惠条件提供的贷款。

Bien qu'il soit important de mobiliser des ressources accrues au titre du cofinancement, l'aptitude du FNUAP à le faire dépendra de l'existence d'une base de financement multilatéral, stable et sûre.

尽管保持共同供资资源的增长很重要,但人口基金筹集此类资金的能力却要看否存在一个稳定、可靠的多边供资基础。

L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU, et doit couvrir l'intégralité du coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有任何来自联合国经常预算的资金,必须为其各项方案以及工作人员向各国政府和基金筹集一切经费。

Il espère que l'Office redoublera d'efforts en matière de collecte de fonds pour que le solde des fonds destinés à des activités de base atteigne le montant de 15 millions de dollars.

委员会相信办事处将加紧努力筹集基金以确保核心资金所需余额能够达到1,500万美元。

Nous saluons la création du Fonds de solidarité numérique dans le cadre du Sommet mondial sur la Société de l'information et apprécions les aides publiques et privées apportées à son financement.

我们欢迎在信息社会世界首脑会议的框架内设立数字团结基金,并满意地注意到公共和私营部门提供捐款,为该基金筹集资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹集基金 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借,
réunir des fond 法语 助 手 版 权 所 有

Elle a souligné que la mobilisation de ressources constituait pour le Fonds une haute priorité.

她强调,筹集资源是人口基金最优先事项。

Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.

已为此从些赔款和信托基金筹集些资金。

Elles sont constituées des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale principal et aux nouveaux fonds d'affectation ponctuelle.

这些资源是通过向主要信托基金提供捐款和设立新次级基金筹集

S'il ne pouvait pas mobiliser des ressources de base supplémentaires, il ne pourrait pas maintenir ses activités à leur niveau actuel.

除非资发基金可以筹集额外核心资源,否无法维持其目前活动水平。

Le Comité de haut niveau serait également chargé de mettre au point des activités propres à assurer un financement suffisant du fonds.

委托高级别委员会进行活动,为世界团结基金筹集足够资金。

L'augmentation des financements au titre de fonds d'affectation spéciale et l'accroissement graduel des contributions volontaires témoignent de la place de choix qu'occupe l'ONUDI.

通过信托基金机制筹集资金增多,且自愿捐款逐步增加,这证明工发组织形象有所提高。

La plus grande partie du budget de l'Institut (90 %) provient essentiellement des gouvernements donateurs et de fondations, sur la base du projet par projet.

裁研所绝大多数预算(90%)是按每项目,从捐助国政府和基金筹集

Une des possibilités, pour le FENU, serait de développer de nouveaux instruments financiers, par exemple des fonds communs de placement qui paraîtraient attrayants aux investisseurs.

其中可能性是资发基金开发足以吸引投资者金融工具,如筹集投资基金

En Asie occidentale, le Mécanisme mondial a soutenu l'élaboration du PASR et mobilisé 350 000 dollars auprès du Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP).

在西亚,全球机制协助制定了西亚分区域行动方案,并从石油输出国组织基金筹集到350,000美元。

Les ressources mobilisées au titre des fonds d'affectation spéciale thématiques financeront les lignes de services du plan de financement pluriannuel approuvées par le Conseil d'administration.

利用专题信托基金渠道筹集资源,支持执行局核准多年筹资框架各服务线。

Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.

此外还建立了创新伙伴关系,为联合国各项目标和方案筹集慈善基金

L'Office s'efforce de trouver de nouveaux donateurs et de mobiliser davantage de fonds pour ses activités ordinaires et autres, ainsi que d'améliorer sa situation de trésorerie.

近东救济工程处正在努力扩大捐助者基础,为其经常和非经常活动筹集额外基金,改善其现金流动状况。

Toutefois, il est important d'accroître le financement du Fonds et de trouver d'autres sources de financement, multilatérales et bilatérales, aux fins de l'application de la Convention.

但是,为了实施该《公约》,重要是为全球环境基金筹集更多资金并找到其他资金来源,无论是多边还是双边

Le montant de ces contributions pour la période considérée est estimé à 562 648 dollars, et 7 % des organisations communautaires peuvent dire désormais qu'elles sont financièrement autosuffisantes.

在本报告所述期间,通过非普通基金捐助筹集收入估计为562 648美元,7%社区组织现在可以说是达到了财务稳定状况。

L'UNITAR ne reçoit aucuns fonds au titre du budget ordinaire de l'ONU, mais doit financer ses programmes et son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有得到联合国经常预算资助,因此必须向各国政府和基金筹集培训班和工作人员全部资金。

Au niveau multilatéral, le Mexique a apporté 40 millions de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS) pour aider à financer les prêts conditionnels consentis par le FMI.

在多边层面,墨西哥政府捐助了4 000万美元特别提款权,以协助筹集货币基金组织以特惠条件提供贷款。

Bien qu'il soit important de mobiliser des ressources accrues au titre du cofinancement, l'aptitude du FNUAP à le faire dépendra de l'existence d'une base de financement multilatéral, stable et sûre.

尽管保持共同供资资源增长很重要,但是人口基金筹集此类资金能力却要看是否存在稳定、可靠多边供资基础。

L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU, et doit couvrir l'intégralité du coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有任何来自联合国经常预算资金,必须为其各项方案以及工作人员向各国政府和基金筹集切经费。

Il espère que l'Office redoublera d'efforts en matière de collecte de fonds pour que le solde des fonds destinés à des activités de base atteigne le montant de 15 millions de dollars.

委员会相信办事处加紧努力筹集基金以确保核心资金所需余额能够达到1,500万美元。

Nous saluons la création du Fonds de solidarité numérique dans le cadre du Sommet mondial sur la Société de l'information et apprécions les aides publiques et privées apportées à son financement.

我们欢迎在信息社会世界首脑会议框架内设立数字团结基金,并满意地注意到公共和私营部门提供捐款,为该基金筹集资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹集基金 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借,