Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染将特别提高。
Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染将特别提高。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害之大使得市长都感
震惊。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化精确
。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小放松之后,紧跟着就是欢愉
平淡无味或无聊。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机影响了对经济体系
恐惧
。
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政究竟想让自由减弱
什么
?
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上居
了一定
波及并将撤离该岛。
Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.
使用全面xxx 作业机具系列,可最大
地提高机器
工作效率。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子弹在某种上说是纸老虎。
Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.
这将是决定,除其他外,疾病
严重
。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你个人履历在较大
上与招聘职位相符。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱远远多于我
想像。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力有多高?
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年灾
地区,城市化
高。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常商业行为。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有人家所说
那种
。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤独
能与他相比。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地遭水灾不同
破坏。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同支点。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但是,吸引招聘者是你野心
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染程度将特别提高。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大使得市长都感到震惊。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我得知堆芯熔化的精确程度。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡味或
聊。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政究竟想让自由减弱到什么程度?
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。
Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.
使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器的工作效。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 弹在某种程度上说是纸老虎。
Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.
这将是决定的,除其他外,疾病的严重程度。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度上与招聘职位相符。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我的想像。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年受灾的地区,城市化程度高。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度的商业行为。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人家所说的那种程度。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人的孤独的程度能与他相比。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地遭受水灾不同程度的破坏。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度的支点。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但是,吸引招聘者的是你野心的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染程度将特别提高。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大使得市长都感震惊。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化精确程度。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,紧跟着就是欢愉
平淡无味或无聊。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程度影响了对经济体
惧程度。
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政究竟想让自由减
么程度?
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上居民受
了一定程度
波及并将撤离该岛。
Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.
使用全面xxx 作业机具
列,可最大程度地提高机器
工作效率。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子弹在某种程度上说是纸老虎。
Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.
这将是决定,除其他外,疾病
严重程度。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你个人履历在较大程度上与招聘职位相符。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我想像。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年受灾地区,城市化程度高。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度商业行为。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有人家所说
那种程度。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤独
程度能与他相比。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地遭受水灾不同程度破坏。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度支点。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但是,吸引招聘者是你野心
程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染程度将特别提高。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大使得市长都感震惊。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化精确程度。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,紧跟着就是欢愉
平淡无味或无聊。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程度影响了对经济体系
程度。
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政究竟想让自由
什么程度?
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上居民受
了一定程度
波及并将撤离该岛。
Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.
使用全面xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器
工作效率。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子弹在某种程度上说是纸老虎。
Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.
这将是决定,除其他外,疾病
严重程度。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你个人履历在较大程度上与招聘职位相符。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我想像。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年受灾地区,城市化程度高。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度商业行为。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有人家所说
那种程度。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤独
程度能与他相比。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地遭受水灾不同程度破坏。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度支点。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但是,吸引招聘者是你野心
程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染程度将特别提高。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大使得市长都感震惊。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化精确程度。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,紧跟着就是欢愉
平淡无味或无聊。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程度影响了对经济体系
程度。
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政究竟想让自由
什么程度?
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上居民受
了一定程度
波及并将撤离该岛。
Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.
使用全面xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器
工作效率。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子弹在某种程度上说是纸老虎。
Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.
这将是决定,除其他外,疾病
严重程度。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你个人履历在较大程度上与招聘职位相符。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我想像。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年受灾地区,城市化程度高。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度商业行为。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有人家所说
那种程度。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤独
程度能与他相比。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地遭受水灾不同程度破坏。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度支点。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但是,吸引招聘者是你野心
程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染程度将特别提高。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大使得市长都感到震惊。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化的精确程度。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷的程度影响
对经济体系的恐惧程度。
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政究竟想让自由减弱到什么程度?
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到程度的波及并将撤离该岛。
Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.
使用全面的xxx 作业具系列,可最大程度地提高
器的工作效率。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子弹在某种程度上说是纸老虎。
Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.
这将是决的,除其他外,疾病的严重程度。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度上与招聘职位相符。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上第
堂潜水课,热爱程度远远多于我的想像。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年受灾的地区,城市化程度高。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是个完全不同于往常程度的商业行为。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人家所说的那种程度。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人的孤独的程度能与他相比。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
万公顷耕地遭受水灾不同程度的破坏。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度的支点。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但是,吸引招聘者的是你野心的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染程将特别提高。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程之大使得市长都感到震惊。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化精确程
。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程放松之后,紧跟着就是欢愉
平淡无味或无聊。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程
了对经济体系
恐惧程
。
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政究竟想让自由减弱到什么程
?
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上受到了一定程
波及并将撤离该岛。
Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.
使用全面xxx 作业机具系列,可最大程
地提高机器
工作效率。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子弹在某种程上说是纸老虎。
Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.
这将是决定,除其他外,疾病
严重程
。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你个人履历在较大程
上与招聘职位相符。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程远远多于我
想像。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程有多高?
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年受灾地区,城市化程
高。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程商业行为。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人家所说那种程
。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤独
程
能与他相比。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地遭受水灾不同程破坏。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程支点。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但是,吸引招聘者是你野心
程
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染程度将特别提高。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大使得市长都感到震惊。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化精确程度。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,紧跟着就是欢愉
平淡无味或无聊。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程度影
经济体系
恐惧程度。
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政究竟想让自由减弱到什么程度?
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
居民受到
一定程度
波及并将撤离该
。
Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.
使用全面xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器
工作效率。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子弹在某种程度说是纸老虎。
Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.
这将是决定,除其他外,疾病
严重程度。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你个人履历在较大程度
与招聘职位相符。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
第一堂潜水课,热爱程度远远多于我
想像。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年受灾地区,城市化程度高。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度商业行为。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人家所说那种程度。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史很少有人
孤独
程度能与他相比。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地遭受水灾不同程度破坏。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度支点。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但是,吸引招聘者是你野心
程度。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染程将特别提高。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程之大使得市长都感到震惊。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化的精确程。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程影响了对经济体系的恐惧程
。
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政究竟想让自由减弱到什么程
?
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛的居民受到了一定程
的波及并将撤离该岛。
Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.
使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程地提高机器的工作效率。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子弹在某种程说是纸老虎。
Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.
这将是决定的,除其他外,疾病的严重程。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程职位相符。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
了第一堂潜水课,热爱程
远远多于我的想像。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程有多高?
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年受灾的地区,城市化程高。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程的商业行为。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人家所说的那种程。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史很少有人的孤独的程
能
他相比。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地遭受水灾不同程的破坏。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程的支点。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但是,吸引者的是你野心的程
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。