法语助手
  • 关闭

科特迪瓦

添加到生词本

Côte d'Ivoire

La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.

科特迪瓦正处在这一进程的前列。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识到国家在该次区域中的作用。

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一的和平路线图。

Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.

最近在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。

Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.

安理听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。

À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.

在阿比让,科特迪瓦国民军派驻了大量兵在夜晚。

Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.

科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。

La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.

科特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。

Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.

贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。

Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.

我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.

特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。

L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.

在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。

L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.

西非经共体科特迪瓦特派团除了等待资金供应外,未来是无需创造的。

Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.

现在,我要向科特迪瓦人民、我的人民发表讲话。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。

Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.

工作组还研究了令人极关切的科特迪瓦国家媒体的情况。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科特迪瓦 的法语例句

用户正在搜索


reterçage, retercer, rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire,

相似单词


科室, 科室人员, 科水砷锌石, 科坛, 科碳磷镁石, 科特迪瓦, 科头跣足, 科威特, 科委, 科西嘉的,
Côte d'Ivoire

La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.

科特迪瓦正处在这一进程的前列。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作用。

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。

Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.

最近在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。

Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.

安理听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪拉的表述。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。

À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.

在阿比让,科特迪瓦国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。

Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.

科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。

La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.

科特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。

Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.

贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯斯、乌干达和坦桑联合共和国。

Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.

我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲的危险。

La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.

特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。

L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.

在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。

L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.

西非经共体科特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。

Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.

现在,我要向科特迪瓦人民、我的人民发表讲话。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。

Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.

工作组还研究了令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科特迪瓦 的法语例句

用户正在搜索


réticulocytopénie, réticulocytose, réticuloendothélial, réticulo-endothélial, réticulo-endothéliale, réticulo-endothéliose, réticulome, réticulosarcome, réticulose, réticulosemaligne,

相似单词


科室, 科室人员, 科水砷锌石, 科坛, 科碳磷镁石, 科特迪瓦, 科头跣足, 科威特, 科委, 科西嘉的,
Côte d'Ivoire

La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.

迪瓦正处在一进程的前

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作用。

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,迪瓦取得了一份明确的和平路线图。

Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.

最近在迪瓦和索马里,情况就是如此。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

法国部队今天也以同样的方式在迪瓦对付该国西部的反叛运动。

Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.

安理听取了迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。

À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.

在阿比让,迪瓦国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。

Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.

迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。

La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.

迪瓦的危机就是幸的写照。

Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.

贝宁、布基纳法索、迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。

Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.

我们完全认识到迪瓦雇佣军活动的害处。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.

别报告员越来越关注迪瓦发生的新情况。

L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.

里,迪瓦的的经验也值得注意。

L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.

西非经共体迪瓦派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。

Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.

现在,我要向迪瓦人民、我的人民发表讲话。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯迪瓦,就是侵犯西非的心脏。

Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.

工作组还研究了令人极其关切的迪瓦国家媒体的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科特迪瓦 的法语例句

用户正在搜索


rétinien, rétinite, rétinoblastome, rétinographie, rétinoïde, rétinol, rétinopathie, rétinoscope, rétinose, rétinosite,

相似单词


科室, 科室人员, 科水砷锌石, 科坛, 科碳磷镁石, 科特迪瓦, 科头跣足, 科威特, 科委, 科西嘉的,
Côte d'Ivoire

La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.

科特迪瓦正处在这一进程的前列。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作用。

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。

Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.

最近在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。

Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.

安理听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。

À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.

在阿比让,科特迪瓦国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。

Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.

科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。

La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.

科特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。

Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.

贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼达和坦桑尼亚联合共和国。

Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.

我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.

特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。

L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.

在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。

L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.

西非经共体科特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。

Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.

现在,我要向科特迪瓦人民、我的人民发表讲话。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。

Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.

工作组还研究了令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科特迪瓦 的法语例句

用户正在搜索


retombant, retombe, retombée, retombées, retombement, retomber, retomdre, retondre, retorchage, retordage,

相似单词


科室, 科室人员, 科水砷锌石, 科坛, 科碳磷镁石, 科特迪瓦, 科头跣足, 科威特, 科委, 科西嘉的,
Côte d'Ivoire

La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.

科特迪瓦正处在这一前列。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中作用。

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确和平路线图。

Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.

最近在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

法国部队今天也以同样方式在科特迪瓦对付该国西部反叛运动。

Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.

安理听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉表述。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦人道主义情况同样依然令人担忧。

À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.

在阿比让,科特迪瓦国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。

Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.

科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队具体驻地点。

La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.

科特迪瓦危机就是这种不幸

Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.

贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。

Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.

我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动害处。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突危险。

La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.

特别报告员越来越关注科特迪瓦发生新情况。

L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.

在这里,科特迪瓦经验也值得注意。

L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.

西非经共体科特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造

Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.

现在,我要向科特迪瓦人民、我人民发表讲话。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特迪瓦,就是侵犯了西非心脏。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非心脏。

Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.

工作组还研究了令人极其关切科特迪瓦国家媒体情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科特迪瓦 的法语例句

用户正在搜索


rétractile, rétractilité, rétraction, rétractrice, retraduction, retraduire, retraire, retrait, retraitant, retraitante,

相似单词


科室, 科室人员, 科水砷锌石, 科坛, 科碳磷镁石, 科特迪瓦, 科头跣足, 科威特, 科委, 科西嘉的,

用户正在搜索


revancher, revanchisme, revanchiste, revaporisation, rêvasser, rêvasserie, revdanskite, revdinite, rêve, rêvé,

相似单词


科室, 科室人员, 科水砷锌石, 科坛, 科碳磷镁石, 科特迪瓦, 科头跣足, 科威特, 科委, 科西嘉的,

用户正在搜索


révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving, revomir, révoquer, revoredite, revoter, revouloir,

相似单词


科室, 科室人员, 科水砷锌石, 科坛, 科碳磷镁石, 科特迪瓦, 科头跣足, 科威特, 科委, 科西嘉的,
Côte d'Ivoire

La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.

科特正处在这一进程的前列。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特人民认识到其国家在该次区域中的作用。

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马锡协定》,科特取得了一份明确的和平路线图。

Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.

最近在科特和索马里,情况就是如此。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

法国部队今天也以同样的方式在科特对付该国西部的反叛运动。

Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.

安理听取了科特总理赛义杜·亚拉的表述。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特的人道主义情况同样依然令人担忧。

À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.

在阿比让,科特国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。

Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.

科特国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。

La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.

科特的危机就是这种不幸的写照。

Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.

贝宁、布基纳法索、科特纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。

Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.

我们完全认识到科特雇佣军活动的害处。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特存在着重新陷入冲突的危险。

La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.

特别报告员越来越关注科特发生的新情况。

L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.

在这里,科特的的经验也值得注意。

L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.

西非经共体科特特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。

Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.

现在,我要向科特人民、我的人民发表讲话。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特,就是侵犯了西非的心脏。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特,就是侵犯西非的心脏。

Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.

工作组还研究了令人极其关切的科特国家媒体的情况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科特迪瓦 的法语例句

用户正在搜索


rewriteur, rewriting, Rey, Reybaud, Reyer, réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud, Reynold,

相似单词


科室, 科室人员, 科水砷锌石, 科坛, 科碳磷镁石, 科特迪瓦, 科头跣足, 科威特, 科委, 科西嘉的,
Côte d'Ivoire

La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.

科特迪瓦正处在这一进程的前列。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作用。

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得一份明确的路线图。

Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.

最近在科特迪瓦索马里,情况就是如此。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。

Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.

安理听取科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。

À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.

在阿比让,科特迪瓦国民军派驻兵力,尤其在夜晚。

Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.

科特迪瓦国民军新军商定各自部队的具体进驻地点。

La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.

科特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。

Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.

贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达坦桑尼亚联合共国。

Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.

我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.

特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。

L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.

在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。

L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.

西非经共体科特迪瓦特派团除等待资金供应外,其未来是无需创造的。

Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.

现在,我要向科特迪瓦人民、我的人民发表讲话。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。

Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.

工作组还研究令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科特迪瓦 的法语例句

用户正在搜索


Rhamphorthynchus, rhaphanus, Rhapis, rhapsode, rhapsoder, rhapsodie, rhaptocarpe, rhastolite, rhé, rhéadine,

相似单词


科室, 科室人员, 科水砷锌石, 科坛, 科碳磷镁石, 科特迪瓦, 科头跣足, 科威特, 科委, 科西嘉的,
Côte d'Ivoire

La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.

科特迪瓦正处这一程的前列。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识到其国家区域中的作用。

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。

Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.

最近科特迪瓦和索马里,情况就是如此。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

法国部队今天也以同样的方式科特迪瓦对付国西部的反叛运动。

Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.

安理听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。

À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.

阿比让,科特迪瓦国民军派了大量兵力,尤其夜晚。

Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.

科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体点。

La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.

科特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。

Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.

贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。

Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.

我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦着重新陷入冲突的危险。

La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.

特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。

L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.

这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。

L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.

西非经共体科特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。

Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.

,我要向科特迪瓦人民、我的人民发表讲话。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。

Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.

工作组还研究了令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科特迪瓦 的法语例句

用户正在搜索


Rhénanien, rhénanite, rhénate, Rhénides, rhénium, rhénopalites, rhéo-, rhéobase, rhéocardiogramme, rhéocardiographe,

相似单词


科室, 科室人员, 科水砷锌石, 科坛, 科碳磷镁石, 科特迪瓦, 科头跣足, 科威特, 科委, 科西嘉的,
Côte d'Ivoire

La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.

特迪正处在这一进程的前列。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

特迪人民认识到其国家在该次区域中的作用。

La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.

通过《利纳-马库锡协定》,特迪取得了一份明确的平路线图。

Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.

最近在特迪马里,情况就是如此。

Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.

法国部队今天也以同样的方式在特迪对付该国西部的反叛运动。

Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.

安理听取了特迪总理赛义杜·迪亚拉的表述。

La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

特迪的人道主义情况同样依然令人担忧。

À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.

在阿特迪国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。

Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.

特迪国民军新军商定了各自部队的具体进驻地点。

La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.

特迪的危机就是这种不幸的写照。

Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.

贝宁、布基纳法特迪、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达坦桑尼亚联合共国。

Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.

我们完全认识到特迪雇佣军活动的害处。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,特迪存在着重新陷入冲突的危险。

La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.

特别报告员越来越关注特迪发生的新情况。

L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.

在这里,特迪的的经验也值得注意。

L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.

西非经共体特迪特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。

Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.

现在,我要向特迪人民、我的人民发表讲话。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯特迪,就是侵犯了西非的心脏。

En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.

侵犯特迪,就是侵犯西非的心脏。

Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.

工作组还研究了令人极其关切的特迪国家媒体的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科特迪瓦 的法语例句

用户正在搜索


Rhinoceratides, rhinocéros, rhinoderme, rhinolaliefermée, rhinolaryngite, rhino-laryngite, rhinolithe, rhinologie, rhinolophe, rhinométrie,

相似单词


科室, 科室人员, 科水砷锌石, 科坛, 科碳磷镁石, 科特迪瓦, 科头跣足, 科威特, 科委, 科西嘉的,