Un accord à court terme qui avait permis le retour du personnel international après son évacuation en avril a été prolongé.
一项允许4月份撤离国际工作人员返回
短期出进协定获得延期。
Un accord à court terme qui avait permis le retour du personnel international après son évacuation en avril a été prolongé.
一项允许4月份撤离国际工作人员返回
短期出进协定获得延期。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉正在研发一个新模块,用来追踪服
和短期服
协定
情况。
Le FNUAP a donc repoussé à une date ultérieure le lancement du système Web conçu pour aider les bureaux de pays à suivre ce type de contrat (par. 182).
因此,人口基金已推迟执行为外地办事处研发追踪服和短期服
协定
网上
(第182段)。
Jusqu'à 84 % de la valeur des dépenses de personnel et des frais de déplacement du personnel bénéficient directement aux pays parties dans le cadre d'accords de projet et d'interventions de courte durée.
人事费和旅费根据项目协定和短期干预直接向国家缔约方提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accord à court terme qui avait permis le retour du personnel international après son évacuation en avril a été prolongé.
一项允许4月份撤离国际工
返回
短期出进协定获得延期。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研发一个新模块,用来追踪服务合同短期服务协定
情况。
Le FNUAP a donc repoussé à une date ultérieure le lancement du système Web conçu pour aider les bureaux de pays à suivre ce type de contrat (par. 182).
因此,口基金已推迟执行为外地办
处研发追踪服务合同
短期服务协定
网上系统(第182段)。
Jusqu'à 84 % de la valeur des dépenses de personnel et des frais de déplacement du personnel bénéficient directement aux pays parties dans le cadre d'accords de projet et d'interventions de courte durée.
旅
根据项目协定
短期干预直接向国家缔约方提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accord à court terme qui avait permis le retour du personnel international après son évacuation en avril a été prolongé.
一项允许4月份撤离国际工作人员返回
短期出进协定获得延期。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研发一个新模块,用来追踪服务合同和短期服务协定情况。
Le FNUAP a donc repoussé à une date ultérieure le lancement du système Web conçu pour aider les bureaux de pays à suivre ce type de contrat (par. 182).
因此,人口基金已推迟执行为外地办事处研发追踪服务合同和短期服务协定网上系统(第182段)。
Jusqu'à 84 % de la valeur des dépenses de personnel et des frais de déplacement du personnel bénéficient directement aux pays parties dans le cadre d'accords de projet et d'interventions de courte durée.
人事费和旅费根据项目协定和短期干预直接向国
方提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accord à court terme qui avait permis le retour du personnel international après son évacuation en avril a été prolongé.
一项允许4月份撤离工作人员返回
短期出进协定获得延期。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研发一个新模块,用来追踪服务合同和短期服务协定情况。
Le FNUAP a donc repoussé à une date ultérieure le lancement du système Web conçu pour aider les bureaux de pays à suivre ce type de contrat (par. 182).
因此,人口基金已推迟执行为外地办事处研发追踪服务合同和短期服务协定网上系统(第182段)。
Jusqu'à 84 % de la valeur des dépenses de personnel et des frais de déplacement du personnel bénéficient directement aux pays parties dans le cadre d'accords de projet et d'interventions de courte durée.
人事
和旅
项目协定和短期干预直接向
家缔约方提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accord à court terme qui avait permis le retour du personnel international après son évacuation en avril a été prolongé.
一项允许4月份撤离国际工作人员返回
短期出进协定获得延期。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研发一个新模块,用来追合同和短期
协定
情况。
Le FNUAP a donc repoussé à une date ultérieure le lancement du système Web conçu pour aider les bureaux de pays à suivre ce type de contrat (par. 182).
因此,人口基金已行为外地办事处研发追
合同和短期
协定
网上系统(第182段)。
Jusqu'à 84 % de la valeur des dépenses de personnel et des frais de déplacement du personnel bénéficient directement aux pays parties dans le cadre d'accords de projet et d'interventions de courte durée.
人事费和旅费根据项目协定和短期干预直接向国家缔约方提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accord à court terme qui avait permis le retour du personnel international après son évacuation en avril a été prolongé.
一项允许4月份撤离国际工作人员返
期出进协定获得延期。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研发一个新模块,用来追踪服务合同和期服务协定
情况。
Le FNUAP a donc repoussé à une date ultérieure le lancement du système Web conçu pour aider les bureaux de pays à suivre ce type de contrat (par. 182).
因此,人口基金已推迟执行为外地办事处研发追踪服务合同和期服务协定
网上系统(
182
)。
Jusqu'à 84 % de la valeur des dépenses de personnel et des frais de déplacement du personnel bénéficient directement aux pays parties dans le cadre d'accords de projet et d'interventions de courte durée.
人事费和旅费根据项目协定和
期干预直接向国家缔约方提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accord à court terme qui avait permis le retour du personnel international après son évacuation en avril a été prolongé.
一项允许4月份撤离国际工作人员返回
短期出进协定获得延期。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研发一个新模块,用来追踪服务合同和短期服务协定情况。
Le FNUAP a donc repoussé à une date ultérieure le lancement du système Web conçu pour aider les bureaux de pays à suivre ce type de contrat (par. 182).
因此,人口基金已推迟执行为外地办事处研发追踪服务合同和短期服务协定网上系统(第182段)。
Jusqu'à 84 % de la valeur des dépenses de personnel et des frais de déplacement du personnel bénéficient directement aux pays parties dans le cadre d'accords de projet et d'interventions de courte durée.
人事费和旅费根据项目协定和短期干
向国家缔约方提供。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accord à court terme qui avait permis le retour du personnel international après son évacuation en avril a été prolongé.
一项允许4月份撤离国际工作人员返回
期出进协定获得延期。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研发一个新模块,用来追踪服务合期服务协定
情况。
Le FNUAP a donc repoussé à une date ultérieure le lancement du système Web conçu pour aider les bureaux de pays à suivre ce type de contrat (par. 182).
因此,人已推迟执行为外地办事处研发追踪服务合
期服务协定
网上系统(第182段)。
Jusqu'à 84 % de la valeur des dépenses de personnel et des frais de déplacement du personnel bénéficient directement aux pays parties dans le cadre d'accords de projet et d'interventions de courte durée.
人事费
旅费根据项目协定
期干预直接向国家缔约方提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accord à court terme qui avait permis le retour du personnel international après son évacuation en avril a été prolongé.
一项允许4月份撤离国际工作人员返回
出进协定获得延
。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系正在研发一个新模块,用来追踪服务合同和
服务协定
情况。
Le FNUAP a donc repoussé à une date ultérieure le lancement du système Web conçu pour aider les bureaux de pays à suivre ce type de contrat (par. 182).
因此,人口基金已推迟执行为外地办事处研发追踪服务合同和服务协定
网上系
(
182
)。
Jusqu'à 84 % de la valeur des dépenses de personnel et des frais de déplacement du personnel bénéficient directement aux pays parties dans le cadre d'accords de projet et d'interventions de courte durée.
人事费和旅费根据项目协定和
干预直接向国家缔约方提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。