Des points de suspension « » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.
适当之处加插省略
“……”以避免重复案文。
Des points de suspension « » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.
适当之处加插省略
“……”以避免重复案文。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15草案末尾处的省略
示请各国补全本
。
Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.
波(—)
示数额为零;省略
(…)
示未提供数据。
Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.
款中,“目标和宗旨”被以上引文中的省略
取代,非旦未阐明反而模糊了意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des points de suspension « » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.
在适当之处加插省略“……”以避免重复案文。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处的省略表示请各国补全本条。
Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.
波折(—)表示数额为零;省略
(…)表示未提供数据。
Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.
在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的省略取代,非旦未阐明反而模糊了意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des points de suspension « » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.
在适当之处加插“……”以避免重复案文。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处的请各国补全本条。
Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.
波折(—)
数额为零;
(…)
未提供数据。
Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.
在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的取代,非旦未阐明反而模糊了意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des points de suspension « » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.
在适当之处加插省略“……”以避免重
。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草末尾处的省略
表示请各国补全本条。
Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.
波折(—)表示数额为零;省略
(…)表示未提供数据。
Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.
在此条款中,“目标和宗旨”被以上引中的省略
取代,非旦未阐
模糊了意义。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des points de suspension « » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.
在适当之处加插省略“……”
避免重复案文。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处的省略表
国补全本条。
Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.
波折(—)表
数额为零;省略
(…)表
未提供数据。
Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.
在此条款中,“目标和宗”
上引文中的省略
取代,非旦未阐明反而模糊了意义。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des points de suspension « » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.
在适当之处加插省略“……”以避免重复案文。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处的省略表示请各国补全本条。
Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.
波折(—)表示数额为零;省略
(…)表示未提供数据。
Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.
在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的省略取代,非旦未阐明反而模糊了意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des points de suspension « » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.
之处加插省略
“……”以避免重复案文。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处的省略表示请各国补全本条。
Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.
波折(—)表示数额为零;省略
(…)表示未提供数据。
Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.
此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的省略
取代,非旦未阐明反而模糊了意义。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des points de suspension « » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.
在适当之处加插省略“……”以避免
文。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草末尾处的省略
表示请各国补全本条。
Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.
波折(—)表示数额为零;省略
(…)表示未提供数据。
Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.
在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的省略取代,非旦未阐明
糊了意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des points de suspension « » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.
在适当之处加插省“……”
避免重复案文。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处的省表示请各国补全本条。
Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.
波折(—)表示数额为零;省
(…)表示未提供数据。
Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.
在此条款中,“目标和宗旨”被上引文中的省
取代,非旦未阐明反而模糊了
。
明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des points de suspension « » ont été insérés, le cas échéant, pour éviter les répétitions.
在适当之处加插“……”以避免重复案文。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处的请各国补全本条。
Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.
波折(—)
数额为
;
(…)
提供数据。
Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.
在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的取代,非旦
阐明反而模糊了意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。