法语助手
  • 关闭
xiàng gàn
1. (多用于否定句句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不相干的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它们常常是互不相干、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本相干的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,个区域不再相互相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不相干的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联的相同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不时,才不

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

目、方案与活动领域之间经常互不

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不目的采取行动,我们将使联合国变得毫不

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它们常常是互不、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该事只与非洲人

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域不再互分割,各不

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

非安理会成员所作的发言毫不

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列互不的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问毫不

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

,以色列的借口同安全毫不

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不、毫无关联的同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不相干的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它们常常是互不相干、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本相干的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域不再相互分割,各不相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成的发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不相干的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联的相同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案活动领域之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不相干的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它们常常是互不相干、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此事只非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的相干的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各区域不再相互分割,各不相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不相干的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序使用武力的毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联的相同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当将自己变得不相干时,相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有决定自毁灭时,认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果不为此目的采取行动,将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不相干的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它常常是互不相干、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何都不应该认为此事只与相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本相干的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域不再相互分割,各不相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此安理会成员所作的发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并构成一系列相互不相干的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联的相同观点,但却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得相干时,才相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方动领域之间经常互相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问食物权毫相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的相干的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

幸的是,它们常常是互相干、很完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何应该认为此事只非洲相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草包括一些在其他论坛通过的相干的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域再相互分割,各相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互相干的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序使用武力的问相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互相干的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为相干件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫相干、毫无关联的相同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问建造工程过程相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已相干,要靠方主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有决定自毁灭时,才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

不为此目的采取行动,将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不相干的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它是互不相干、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本相干的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域不再相互分割,各不相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不相干的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联的相同观点,但却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

、方案与活动领域之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议相干资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

,它们常常互不相干、很不完善

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过与本相干内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今世界,各个区域不再相互分割,各不相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

非安理会成员所作发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不相干威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

,以色列借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视相干案件范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联相同观点,但我们却有种种合理论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母移民身份应当与相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不时,才不

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互不

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为目的采取行动,我们将使联合国变得毫不

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助审议的不的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它们常常是互不、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为事只与非洲人

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域不再相互分割,各不

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

非安理会成员所作的发言毫不

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使武力的问毫不

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

,以色列的借口同安全毫不

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不、毫无关联的相同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

哪些任务规定已不,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,