法语助手
  • 关闭
guī yī
(佛教入教仪式) la cérémonie de devenir un bouddhiste (虔诚地信奉佛教或参加宗教组织) être converti au bouddhisme ou aux autres religions

Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.

以胁迫手段逼人皈依宗教是不允许

L'allégation de conversion forcée était fausse.

关于强迫皈依指控是错误

Les enfants de cette personne auraient été expulsés de leurs écoles en raison de cette conversion.

女子据说因为她皈依行为而被学校开除。

De nombreux convertis se heurtent à des problèmes dans leur quotidien, essentiellement sur le plan social.

许多皈依者在日常生活中面临着种种题,主要是在社会层面。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族通婚,可根据自己信仰,自由选择是否皈依

Car c'est de ce malheur et de ce désespoir que surgissent les nouveaux convertis à la cause du terrorisme.

正是从这些绝望状况之中,产生了恐怖主义事业皈依者。

Toute autre activité religieuse sur le territoire bhoutanais peut être réprimée au nom de l'interdiction relative à la conversion religieuse.

在不丹从事任何宗教活动都被以阻止宗教皈依名义受到追究。

Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits.

在圣殿西墙脚下,祈求宽恕和心灵皈依

Les problématiques les plus marquantes faisant l'objet de ses récentes communications concernaient la législation dans le domaine religieux et les questions de conversion.

最近来文中所涉及最突题有关宗教题立法和皈依题。

Les personnes qui se convertissent à une autre religion rencontrent parfois des problèmes lorsqu'elles demandent que ce changement soit consigné dans leurs documents officiels.

皈依另一宗教者在请求官方证件应表明宗教归属变更时有时会遇到题。

La version définitive de la disposition était sans aucun doute censée inclure le droit de se convertir d'une religion ou conviction à une autre.

该规定最后文本无疑意图包括放弃一种宗教或信仰而皈依另一种宗教或信仰权利。

Par exemple, la législation peut être contre-productive pour empêcher la conversion à une autre religion par des méthodes que l'on pourrait interpréter comme moralement contestables.

例如,立法在防止可能会对被视为不道德皈依另一宗教方法产生反作用。

Lorsque la conversion n'est pas expressément interdite par la loi, les convertis sont parfois victimes de harcèlement ou menacés par l'État et des responsables religieux.

即使法律实际上不禁止改变信仰,皈依者也可能会受到国家和宗教官员骚扰或恐吓。

En outre, les gouvernements successifs ont continué d'ignorer les agressions sexuelles, les viols, les internements et les conversions forcées des femmes des minorités, notamment hindoues.

此外,历届政府都无视少数族裔妇女、尤是印度教徒遭受性攻击、强奸、强制拘禁和强制皈依宗教行为。

S'agissant des inquiétudes soulevées par l'adoption de législations interdisant certaines formes de conversions, il faut souligner qu'il est très difficile d'évaluer l'authenticité d'une conversion religieuse.

通过立法禁止某种形式皈依引起了人关切,对此必须强调指,很难对改变宗教信仰真实性作评价。

Un membre du Comité a dit qu'il craignait que, par le biais de ses activités, l'organisation ne cherche à évangéliser les zones dans lesquelles elle opérait.

委员会一成员表示关注,该组织在开展活动地区,利用活动让人皈依宗教。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱约瑟芬,只有你将我心灵占据,除了你,我思念无处皈依

Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme.

宣称,将被伊拉克当局视作以色列间谍,而且在伊拉克已经被普遍地认为皈依了犹太教。

La très grande majorité des Roumains revendiquent leur appartenance à l'Église orthodoxe de Roumanie; ils représentent 86,7 % de la population et sont répartis dans tout le pays.

绝大多数罗马尼亚人宣称自己皈依罗马尼亚东正教会,东正教信徒占罗马尼亚总人口86.7%。

Il convient aussi de rappeler que la majorité de la population revendique son appartenance à l'Église catholique romaine, ce qui limite la pertinence d'une étude comparative des religions.

还应该指,国民大多数承认属于一个特定宗教,即天主教教会,这就限制了皈依宗教人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 皈依 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


规整, 规正, 规制, , , 皈依, 皈依的(人), 皈依佛教, , 闺范,
guī yī
(佛的入) la cérémonie de devenir un bouddhiste (虔诚地信奉佛或参加他宗组织) être converti au bouddhisme ou aux autres religions

Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.

以胁迫手段逼人是不允许的。

L'allégation de conversion forcée était fausse.

关于强迫的指控是错误的。

Les enfants de cette personne auraient été expulsés de leurs écoles en raison de cette conversion.

她的女子据说因为她的行为而被学校开除。

De nombreux convertis se heurtent à des problèmes dans leur quotidien, essentiellement sur le plan social.

许多者在日常生活中面临着种种问题,主要是在社会层面。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族通婚,他们便可根据自己的信仰,自由选择是否

Car c'est de ce malheur et de ce désespoir que surgissent les nouveaux convertis à la cause du terrorisme.

正是从这些绝望的状况之中,产生了恐怖主义事业的新者。

Toute autre activité religieuse sur le territoire bhoutanais peut être réprimée au nom de l'interdiction relative à la conversion religieuse.

在不丹从事任何他宗活动都被以阻止宗的名义受到追究。

Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵的

Les problématiques les plus marquantes faisant l'objet de ses récentes communications concernaient la législation dans le domaine religieux et les questions de conversion.

最近来文中所涉及最突出的问题有关宗问题立法和问题。

Les personnes qui se convertissent à une autre religion rencontrent parfois des problèmes lorsqu'elles demandent que ce changement soit consigné dans leurs documents officiels.

者在请求官方证件应表明归属变更时有时会遇到问题。

La version définitive de la disposition était sans aucun doute censée inclure le droit de se convertir d'une religion ou conviction à une autre.

该规定的最后文本无疑意图包括放弃种宗或信仰而种宗或信仰的权利。

Par exemple, la législation peut être contre-productive pour empêcher la conversion à une autre religion par des méthodes que l'on pourrait interpréter comme moralement contestables.

例如,立法在防止可能会对被视为不道德的的方法产生反作用。

Lorsque la conversion n'est pas expressément interdite par la loi, les convertis sont parfois victimes de harcèlement ou menacés par l'État et des responsables religieux.

即使法律实际上不禁止改变信仰,者也可能会受到国家和宗官员的骚扰或恐吓。

En outre, les gouvernements successifs ont continué d'ignorer les agressions sexuelles, les viols, les internements et les conversions forcées des femmes des minorités, notamment hindoues.

此外,历届政府都无视少数族裔妇女、尤是印度徒遭受性攻击、强奸、强制拘禁和强制的行为。

S'agissant des inquiétudes soulevées par l'adoption de législations interdisant certaines formes de conversions, il faut souligner qu'il est très difficile d'évaluer l'authenticité d'une conversion religieuse.

通过立法禁止某种形引起了人们的关切,对此必须强调指出,很难对改变宗信仰的真实性作出评价。

Un membre du Comité a dit qu'il craignait que, par le biais de ses activités, l'organisation ne cherche à évangéliser les zones dans lesquelles elle opérait.

委员会成员表示关注,该组织在开展活动的地区,利用活动让人们

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处

Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme.

他宣称,他将被伊拉克当局视作以色列间谍,而且在伊拉克他已经被普遍地认为了犹太

La très grande majorité des Roumains revendiquent leur appartenance à l'Église orthodoxe de Roumanie; ils représentent 86,7 % de la population et sont répartis dans tout le pays.

绝大多数罗马尼亚人宣称自己罗马尼亚东正会,东正信徒占罗马尼亚总人口的86.7%。

Il convient aussi de rappeler que la majorité de la population revendique son appartenance à l'Église catholique romaine, ce qui limite la pertinence d'une étude comparative des religions.

还应该指出,国民大多数承认属于个特定的宗,即天主会,这就限制了他宗的人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 皈依 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


规整, 规正, 规制, , , 皈依, 皈依的(人), 皈依佛教, , 闺范,
guī yī
(佛教入教仪式) la cérémonie de devenir un bouddhiste (虔诚地信奉佛教或参加他宗教组织) être converti au bouddhisme ou aux autres religions

Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.

以胁迫手段逼人宗教是不允许

L'allégation de conversion forcée était fausse.

关于强迫控是错误

Les enfants de cette personne auraient été expulsés de leurs écoles en raison de cette conversion.

女子据说因为她行为而被学校开除。

De nombreux convertis se heurtent à des problèmes dans leur quotidien, essentiellement sur le plan social.

许多者在日常生活中面临着种种问题,主要是在社会层面。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族通婚,他们便可根据自己信仰,自由选择是否

Car c'est de ce malheur et de ce désespoir que surgissent les nouveaux convertis à la cause du terrorisme.

正是从这些绝望状况之中,产生了恐怖主义事业者。

Toute autre activité religieuse sur le territoire bhoutanais peut être réprimée au nom de l'interdiction relative à la conversion religieuse.

在不丹从事任何他宗教活动都被以阻止宗教名义受到追究。

Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵

Les problématiques les plus marquantes faisant l'objet de ses récentes communications concernaient la législation dans le domaine religieux et les questions de conversion.

最近来文中所涉及最突出问题有关宗教问题立法和问题。

Les personnes qui se convertissent à une autre religion rencontrent parfois des problèmes lorsqu'elles demandent que ce changement soit consigné dans leurs documents officiels.

另一宗教者在请求官方证件应表明宗教归属变更时有时会遇到问题。

La version définitive de la disposition était sans aucun doute censée inclure le droit de se convertir d'une religion ou conviction à une autre.

该规定最后文本无疑意放弃一种宗教或信仰而另一种宗教或信仰权利。

Par exemple, la législation peut être contre-productive pour empêcher la conversion à une autre religion par des méthodes que l'on pourrait interpréter comme moralement contestables.

例如,立法在防止可能会对被视为不道德另一宗教方法产生反作用。

Lorsque la conversion n'est pas expressément interdite par la loi, les convertis sont parfois victimes de harcèlement ou menacés par l'État et des responsables religieux.

即使法律实际上不禁止改变信仰,者也可能会受到国家和宗教官员骚扰或恐吓。

En outre, les gouvernements successifs ont continué d'ignorer les agressions sexuelles, les viols, les internements et les conversions forcées des femmes des minorités, notamment hindoues.

此外,历届政府都无视少数族裔妇女、尤是印度教徒遭受性攻击、强奸、强制拘禁和强制宗教行为。

S'agissant des inquiétudes soulevées par l'adoption de législations interdisant certaines formes de conversions, il faut souligner qu'il est très difficile d'évaluer l'authenticité d'une conversion religieuse.

通过立法禁止某种形式引起了人们关切,对此必须强调出,很难对改变宗教信仰真实性作出评价。

Un membre du Comité a dit qu'il craignait que, par le biais de ses activités, l'organisation ne cherche à évangéliser les zones dans lesquelles elle opérait.

委员会一成员表示关注,该组织在开展活动地区,利用活动让人们宗教。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱约瑟芬,只有你将我心灵占据,除了你,我思念无处

Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme.

他宣称,他将被伊拉克当局视作以色列间谍,而且在伊拉克他已经被普遍地认为了犹太教。

La très grande majorité des Roumains revendiquent leur appartenance à l'Église orthodoxe de Roumanie; ils représentent 86,7 % de la population et sont répartis dans tout le pays.

绝大多数罗马尼亚人宣称自己罗马尼亚东正教会,东正教信徒占罗马尼亚总人口86.7%。

Il convient aussi de rappeler que la majorité de la population revendique son appartenance à l'Église catholique romaine, ce qui limite la pertinence d'une étude comparative des religions.

还应该出,国民大多数承认属于一个特定宗教,即天主教教会,这就限制了他宗教人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 皈依 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


规整, 规正, 规制, , , 皈依, 皈依的(人), 皈依佛教, , 闺范,
guī yī
(的入仪式) la cérémonie de devenir un bouddhiste (虔诚地信奉参加他宗组织) être converti au bouddhisme ou aux autres religions

Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.

以胁迫手段逼人皈依是不允许的。

L'allégation de conversion forcée était fausse.

关于强迫皈依的指控是错误的。

Les enfants de cette personne auraient été expulsés de leurs écoles en raison de cette conversion.

她的女子据说因她的皈依学校开除。

De nombreux convertis se heurtent à des problèmes dans leur quotidien, essentiellement sur le plan social.

许多皈依者在日常生活中面临着种种问题,主要是在社会层面。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族通婚,他们便可根据自己的信仰,自由选择是否皈依

Car c'est de ce malheur et de ce désespoir que surgissent les nouveaux convertis à la cause du terrorisme.

正是从这些绝望的状况之中,产生了恐怖主义事业的新皈依者。

Toute autre activité religieuse sur le territoire bhoutanais peut être réprimée au nom de l'interdiction relative à la conversion religieuse.

在不丹从事任何他宗活动都以阻止宗皈依的名义受到追究。

Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵的皈依

Les problématiques les plus marquantes faisant l'objet de ses récentes communications concernaient la législation dans le domaine religieux et les questions de conversion.

最近来文中所涉及最突出的问题有关宗问题立法和皈依问题。

Les personnes qui se convertissent à une autre religion rencontrent parfois des problèmes lorsqu'elles demandent que ce changement soit consigné dans leurs documents officiels.

皈依另一宗者在请求官方证件应表明归属变更时有时会遇到问题。

La version définitive de la disposition était sans aucun doute censée inclure le droit de se convertir d'une religion ou conviction à une autre.

该规定的最后文本无疑意图包括放弃一种宗信仰而皈依另一种宗信仰的权利。

Par exemple, la législation peut être contre-productive pour empêcher la conversion à une autre religion par des méthodes que l'on pourrait interpréter comme moralement contestables.

例如,立法在防止可能会对不道德的皈依另一宗的方法产生反作用。

Lorsque la conversion n'est pas expressément interdite par la loi, les convertis sont parfois victimes de harcèlement ou menacés par l'État et des responsables religieux.

即使法律实际上不禁止改变信仰,皈依者也可能会受到国家和宗官员的骚扰恐吓。

En outre, les gouvernements successifs ont continué d'ignorer les agressions sexuelles, les viols, les internements et les conversions forcées des femmes des minorités, notamment hindoues.

此外,历届政府都无少数族裔妇女、尤是印度徒遭受性攻击、强奸、强制拘禁和强制皈依的行

S'agissant des inquiétudes soulevées par l'adoption de législations interdisant certaines formes de conversions, il faut souligner qu'il est très difficile d'évaluer l'authenticité d'une conversion religieuse.

通过立法禁止某种形式的皈依引起了人们的关切,对此必须强调指出,很难对改变宗信仰的真实性作出评价。

Un membre du Comité a dit qu'il craignait que, par le biais de ses activités, l'organisation ne cherche à évangéliser les zones dans lesquelles elle opérait.

委员会一成员表示关注,该组织在开展活动的地区,利用活动让人们皈依

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依

Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme.

他宣称,他将伊拉克当局作以色列间谍,而且在伊拉克他已经普遍地认皈依了犹太

La très grande majorité des Roumains revendiquent leur appartenance à l'Église orthodoxe de Roumanie; ils représentent 86,7 % de la population et sont répartis dans tout le pays.

绝大多数罗马尼亚人宣称自己皈依罗马尼亚东正会,东正信徒占罗马尼亚总人口的86.7%。

Il convient aussi de rappeler que la majorité de la population revendique son appartenance à l'Église catholique romaine, ce qui limite la pertinence d'une étude comparative des religions.

还应该指出,国民大多数承认属于一个特定的宗,即天主会,这就限制了皈依他宗的人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 皈依 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


规整, 规正, 规制, , , 皈依, 皈依的(人), 皈依佛教, , 闺范,
guī yī
(佛教的入教仪式) la cérémonie de devenir un bouddhiste (虔诚地信奉佛教或参加他宗教组织) être converti au bouddhisme ou aux autres religions

Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.

以胁迫手段逼人皈依宗教是不允许的。

L'allégation de conversion forcée était fausse.

关于强迫皈依的指控是错误的。

Les enfants de cette personne auraient été expulsés de leurs écoles en raison de cette conversion.

她的女子据说因为她的皈依行为而被学校开除。

De nombreux convertis se heurtent à des problèmes dans leur quotidien, essentiellement sur le plan social.

许多皈依者在日常生活中面临着种种问题,主要是在社会层面。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族通婚,他们便可根据自己的信仰,自由选择是否皈依

Car c'est de ce malheur et de ce désespoir que surgissent les nouveaux convertis à la cause du terrorisme.

正是从这些绝望的状况之中,产生事业的新皈依者。

Toute autre activité religieuse sur le territoire bhoutanais peut être réprimée au nom de l'interdiction relative à la conversion religieuse.

在不丹从事任何他宗教活动都被以阻止宗教皈依的名追究。

Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵的皈依

Les problématiques les plus marquantes faisant l'objet de ses récentes communications concernaient la législation dans le domaine religieux et les questions de conversion.

最近来文中所涉及最突出的问题有关宗教问题立法和皈依问题。

Les personnes qui se convertissent à une autre religion rencontrent parfois des problèmes lorsqu'elles demandent que ce changement soit consigné dans leurs documents officiels.

皈依另一宗教者在请求官方证件应表明宗教归属变更时有时会遇问题。

La version définitive de la disposition était sans aucun doute censée inclure le droit de se convertir d'une religion ou conviction à une autre.

该规定的最后文本无疑意图包括放弃一种宗教或信仰而皈依另一种宗教或信仰的权利。

Par exemple, la législation peut être contre-productive pour empêcher la conversion à une autre religion par des méthodes que l'on pourrait interpréter comme moralement contestables.

例如,立法在防止可能会对被视为不道德的皈依另一宗教的方法产生反作用。

Lorsque la conversion n'est pas expressément interdite par la loi, les convertis sont parfois victimes de harcèlement ou menacés par l'État et des responsables religieux.

即使法律实际上不禁止改变信仰,皈依者也可能会国家和宗教官员的骚扰或吓。

En outre, les gouvernements successifs ont continué d'ignorer les agressions sexuelles, les viols, les internements et les conversions forcées des femmes des minorités, notamment hindoues.

此外,历届政府都无视少数族裔妇女、尤是印度教徒遭性攻击、强奸、强制拘禁和强制皈依宗教的行为。

S'agissant des inquiétudes soulevées par l'adoption de législations interdisant certaines formes de conversions, il faut souligner qu'il est très difficile d'évaluer l'authenticité d'une conversion religieuse.

通过立法禁止某种形式的皈依引起人们的关切,对此必须强调指出,很难对改变宗教信仰的真实性作出评价。

Un membre du Comité a dit qu'il craignait que, par le biais de ses activités, l'organisation ne cherche à évangéliser les zones dans lesquelles elle opérait.

委员会一成员表示关注,该组织在开展活动的地区,利用活动让人们皈依宗教。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除你,我的思念无处皈依

Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme.

他宣称,他将被伊拉克当局视作以色列间谍,而且在伊拉克他已经被普遍地认为皈依犹太教。

La très grande majorité des Roumains revendiquent leur appartenance à l'Église orthodoxe de Roumanie; ils représentent 86,7 % de la population et sont répartis dans tout le pays.

绝大多数罗马尼亚人宣称自己皈依罗马尼亚东正教会,东正教信徒占罗马尼亚总人口的86.7%。

Il convient aussi de rappeler que la majorité de la population revendique son appartenance à l'Église catholique romaine, ce qui limite la pertinence d'une étude comparative des religions.

还应该指出,国民大多数承认属于一个特定的宗教,即天主教教会,这就限制皈依他宗教的人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 皈依 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


规整, 规正, 规制, , , 皈依, 皈依的(人), 皈依佛教, , 闺范,

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


规整, 规正, 规制, , , 皈依, 皈依的(人), 皈依佛教, , 闺范,

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


规整, 规正, 规制, , , 皈依, 皈依的(人), 皈依佛教, , 闺范,
guī yī
(佛教入教仪式) la cérémonie de devenir un bouddhiste (虔诚地信奉佛教或参加他宗教组织) être converti au bouddhisme ou aux autres religions

Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.

以胁迫手段逼人宗教是不允许

L'allégation de conversion forcée était fausse.

关于强迫指控是错误

Les enfants de cette personne auraient été expulsés de leurs écoles en raison de cette conversion.

女子据说因为她行为而被学校开除。

De nombreux convertis se heurtent à des problèmes dans leur quotidien, essentiellement sur le plan social.

许多者在日常生活中面临着种种问题,主要是在社会层面。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族通婚,他们便可根据自己信仰,自由选择是否

Car c'est de ce malheur et de ce désespoir que surgissent les nouveaux convertis à la cause du terrorisme.

正是从这些绝望状况之中,产生了恐怖主者。

Toute autre activité religieuse sur le territoire bhoutanais peut être réprimée au nom de l'interdiction relative à la conversion religieuse.

在不丹从任何他宗教活动都被以阻止宗教受到追究。

Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵

Les problématiques les plus marquantes faisant l'objet de ses récentes communications concernaient la législation dans le domaine religieux et les questions de conversion.

最近来文中所涉及最突出问题有关宗教问题立法和问题。

Les personnes qui se convertissent à une autre religion rencontrent parfois des problèmes lorsqu'elles demandent que ce changement soit consigné dans leurs documents officiels.

另一宗教者在请求官方证件应表明宗教归属变更时有时会遇到问题。

La version définitive de la disposition était sans aucun doute censée inclure le droit de se convertir d'une religion ou conviction à une autre.

该规定最后文本无疑意图包括放弃一种宗教或信仰而另一种宗教或信仰权利。

Par exemple, la législation peut être contre-productive pour empêcher la conversion à une autre religion par des méthodes que l'on pourrait interpréter comme moralement contestables.

例如,立法在防止可能会对被视为不道德另一宗教方法产生反作用。

Lorsque la conversion n'est pas expressément interdite par la loi, les convertis sont parfois victimes de harcèlement ou menacés par l'État et des responsables religieux.

即使法律实际上不禁止改变信仰,者也可能会受到国家和宗教官员骚扰或恐吓。

En outre, les gouvernements successifs ont continué d'ignorer les agressions sexuelles, les viols, les internements et les conversions forcées des femmes des minorités, notamment hindoues.

此外,历届政府都无视少数族裔妇女、尤是印度教徒遭受性攻击、强奸、强制拘禁和强制宗教行为。

S'agissant des inquiétudes soulevées par l'adoption de législations interdisant certaines formes de conversions, il faut souligner qu'il est très difficile d'évaluer l'authenticité d'une conversion religieuse.

通过立法禁止某种形式引起了人们关切,对此必须强调指出,很难对改变宗教信仰真实性作出评价。

Un membre du Comité a dit qu'il craignait que, par le biais de ses activités, l'organisation ne cherche à évangéliser les zones dans lesquelles elle opérait.

委员会一成员表示关注,该组织在开展活动地区,利用活动让人们宗教。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱约瑟芬,只有你将我心灵占据,除了你,我思念无处

Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme.

他宣称,他将被伊拉克当局视作以色列间谍,而且在伊拉克他已经被普遍地认为了犹太教。

La très grande majorité des Roumains revendiquent leur appartenance à l'Église orthodoxe de Roumanie; ils représentent 86,7 % de la population et sont répartis dans tout le pays.

绝大多数罗马尼亚人宣称自己罗马尼亚东正教会,东正教信徒占罗马尼亚总人口86.7%。

Il convient aussi de rappeler que la majorité de la population revendique son appartenance à l'Église catholique romaine, ce qui limite la pertinence d'une étude comparative des religions.

还应该指出,国民大多数承认属于一个特定宗教,即天主教教会,这就限制了他宗教人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 皈依 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


规整, 规正, 规制, , , 皈依, 皈依的(人), 皈依佛教, , 闺范,
guī yī
(佛教的入教仪式) la cérémonie de devenir un bouddhiste (虔诚地信奉佛教或参加他宗教组织) être converti au bouddhisme ou aux autres religions

Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.

以胁迫手段逼人皈依宗教是不允许的。

L'allégation de conversion forcée était fausse.

关于强迫皈依的指控是错误的。

Les enfants de cette personne auraient été expulsés de leurs écoles en raison de cette conversion.

她的女子据说因为她的皈依行为而被学校开除。

De nombreux convertis se heurtent à des problèmes dans leur quotidien, essentiellement sur le plan social.

许多皈依者在日常活中面临着种种问题,主要是在社会层面。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族通婚,他们便可根据自己的信仰,自由选择是否皈依

Car c'est de ce malheur et de ce désespoir que surgissent les nouveaux convertis à la cause du terrorisme.

正是从这些绝望的状况之中,了恐怖主义事业的新皈依者。

Toute autre activité religieuse sur le territoire bhoutanais peut être réprimée au nom de l'interdiction relative à la conversion religieuse.

在不丹从事任何他宗教活动都被以阻止宗教皈依的名义受到追究。

Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵的皈依

Les problématiques les plus marquantes faisant l'objet de ses récentes communications concernaient la législation dans le domaine religieux et les questions de conversion.

最近来文中所涉及最突出的问题有关宗教问题立法和皈依问题。

Les personnes qui se convertissent à une autre religion rencontrent parfois des problèmes lorsqu'elles demandent que ce changement soit consigné dans leurs documents officiels.

皈依另一宗教者在请求官方证件应表明宗教归属变更时有时会遇到问题。

La version définitive de la disposition était sans aucun doute censée inclure le droit de se convertir d'une religion ou conviction à une autre.

该规定的最后文本无疑意图包括放弃一种宗教或信仰而皈依另一种宗教或信仰的权利。

Par exemple, la législation peut être contre-productive pour empêcher la conversion à une autre religion par des méthodes que l'on pourrait interpréter comme moralement contestables.

例如,立法在防止可能会对被视为不道德的皈依另一宗教的方法反作用。

Lorsque la conversion n'est pas expressément interdite par la loi, les convertis sont parfois victimes de harcèlement ou menacés par l'État et des responsables religieux.

即使法律实际上不禁止改变信仰,皈依者也可能会受到国家和宗教官员的骚扰或恐吓。

En outre, les gouvernements successifs ont continué d'ignorer les agressions sexuelles, les viols, les internements et les conversions forcées des femmes des minorités, notamment hindoues.

此外,历届政府都无视少数族裔妇女、尤是印度教徒遭受性攻击、强奸、强制拘禁和强制皈依宗教的行为。

S'agissant des inquiétudes soulevées par l'adoption de législations interdisant certaines formes de conversions, il faut souligner qu'il est très difficile d'évaluer l'authenticité d'une conversion religieuse.

通过立法禁止某种形式的皈依引起了人们的关切,对此必须强调指出,很难对改变宗教信仰的真实性作出评价。

Un membre du Comité a dit qu'il craignait que, par le biais de ses activités, l'organisation ne cherche à évangéliser les zones dans lesquelles elle opérait.

委员会一成员表示关注,该组织在开展活动的地区,利用活动让人们皈依宗教。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依

Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme.

他宣称,他将被伊拉克当局视作以色列间谍,而且在伊拉克他已经被普遍地认为皈依了犹太教。

La très grande majorité des Roumains revendiquent leur appartenance à l'Église orthodoxe de Roumanie; ils représentent 86,7 % de la population et sont répartis dans tout le pays.

绝大多数罗马尼亚人宣称自己皈依罗马尼亚东正教会,东正教信徒占罗马尼亚总人口的86.7%。

Il convient aussi de rappeler que la majorité de la population revendique son appartenance à l'Église catholique romaine, ce qui limite la pertinence d'une étude comparative des religions.

还应该指出,国民大多数承认属于一个特定的宗教,即天主教教会,这就限制了皈依他宗教的人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 皈依 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


规整, 规正, 规制, , , 皈依, 皈依的(人), 皈依佛教, , 闺范,
guī yī
(佛教入教仪式) la cérémonie de devenir un bouddhiste (虔诚地信奉佛教或参加他宗教组织) être converti au bouddhisme ou aux autres religions

Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.

以胁迫手段逼人宗教是不允许

L'allégation de conversion forcée était fausse.

关于强迫控是错误

Les enfants de cette personne auraient été expulsés de leurs écoles en raison de cette conversion.

女子据说因为她行为而被学校开除。

De nombreux convertis se heurtent à des problèmes dans leur quotidien, essentiellement sur le plan social.

许多者在日常生活中面临着种种问题,主要是在社会层面。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族通婚,他们便可根据自己信仰,自由选择是否

Car c'est de ce malheur et de ce désespoir que surgissent les nouveaux convertis à la cause du terrorisme.

正是从这些绝望状况之中,产生了恐怖主义事业者。

Toute autre activité religieuse sur le territoire bhoutanais peut être réprimée au nom de l'interdiction relative à la conversion religieuse.

在不丹从事任何他宗教活动都被以阻止宗教名义受到追究。

Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵

Les problématiques les plus marquantes faisant l'objet de ses récentes communications concernaient la législation dans le domaine religieux et les questions de conversion.

最近来文中所涉及最突出问题有关宗教问题立法和问题。

Les personnes qui se convertissent à une autre religion rencontrent parfois des problèmes lorsqu'elles demandent que ce changement soit consigné dans leurs documents officiels.

另一宗教者在请求官方证件应表明宗教归属变更时有时会遇到问题。

La version définitive de la disposition était sans aucun doute censée inclure le droit de se convertir d'une religion ou conviction à une autre.

该规定最后文本无疑意放弃一种宗教或信仰而另一种宗教或信仰权利。

Par exemple, la législation peut être contre-productive pour empêcher la conversion à une autre religion par des méthodes que l'on pourrait interpréter comme moralement contestables.

例如,立法在防止可能会对被视为不道德另一宗教方法产生反作用。

Lorsque la conversion n'est pas expressément interdite par la loi, les convertis sont parfois victimes de harcèlement ou menacés par l'État et des responsables religieux.

即使法律实际上不禁止改变信仰,者也可能会受到国家和宗教官员骚扰或恐吓。

En outre, les gouvernements successifs ont continué d'ignorer les agressions sexuelles, les viols, les internements et les conversions forcées des femmes des minorités, notamment hindoues.

此外,历届政府都无视少数族裔妇女、尤是印度教徒遭受性攻击、强奸、强制拘禁和强制宗教行为。

S'agissant des inquiétudes soulevées par l'adoption de législations interdisant certaines formes de conversions, il faut souligner qu'il est très difficile d'évaluer l'authenticité d'une conversion religieuse.

通过立法禁止某种形式引起了人们关切,对此必须强调出,很难对改变宗教信仰真实性作出评价。

Un membre du Comité a dit qu'il craignait que, par le biais de ses activités, l'organisation ne cherche à évangéliser les zones dans lesquelles elle opérait.

委员会一成员表示关注,该组织在开展活动地区,利用活动让人们宗教。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱约瑟芬,只有你将我心灵占据,除了你,我思念无处

Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme.

他宣称,他将被伊拉克当局视作以色列间谍,而且在伊拉克他已经被普遍地认为了犹太教。

La très grande majorité des Roumains revendiquent leur appartenance à l'Église orthodoxe de Roumanie; ils représentent 86,7 % de la population et sont répartis dans tout le pays.

绝大多数罗马尼亚人宣称自己罗马尼亚东正教会,东正教信徒占罗马尼亚总人口86.7%。

Il convient aussi de rappeler que la majorité de la population revendique son appartenance à l'Église catholique romaine, ce qui limite la pertinence d'une étude comparative des religions.

还应该出,国民大多数承认属于一个特定宗教,即天主教教会,这就限制了他宗教人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 皈依 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


规整, 规正, 规制, , , 皈依, 皈依的(人), 皈依佛教, , 闺范,
guī yī
(佛教的入教仪式) la cérémonie de devenir un bouddhiste (虔诚地信奉佛教或参加教组织) être converti au bouddhisme ou aux autres religions

Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.

以胁迫手段逼人皈依教是不允许的。

L'allégation de conversion forcée était fausse.

关于强迫皈依的指控是错误的。

Les enfants de cette personne auraient été expulsés de leurs écoles en raison de cette conversion.

她的女子据说因为她的皈依行为而被学校开除。

De nombreux convertis se heurtent à des problèmes dans leur quotidien, essentiellement sur le plan social.

许多皈依者在日常生活中面临着种种问题,主要是在社会层面。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族通婚,们便可根据自己的信仰,自由选择是否皈依

Car c'est de ce malheur et de ce désespoir que surgissent les nouveaux convertis à la cause du terrorisme.

正是从这些绝望的状况之中,产生了恐怖主义事业的新皈依者。

Toute autre activité religieuse sur le territoire bhoutanais peut être réprimée au nom de l'interdiction relative à la conversion religieuse.

在不丹从事教活动都被以阻止皈依的名义受到追究。

Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits.

在圣殿西墙脚下,祈求宽恕和心灵的皈依

Les problématiques les plus marquantes faisant l'objet de ses récentes communications concernaient la législation dans le domaine religieux et les questions de conversion.

最近来文中所涉及最突出的问题有关教问题立法和皈依问题。

Les personnes qui se convertissent à une autre religion rencontrent parfois des problèmes lorsqu'elles demandent que ce changement soit consigné dans leurs documents officiels.

皈依另一教者在请求官方证件应表明教归属变更时有时会遇到问题。

La version définitive de la disposition était sans aucun doute censée inclure le droit de se convertir d'une religion ou conviction à une autre.

该规定的最后文本无疑意图包括放弃一种教或信仰而皈依另一种教或信仰的权利。

Par exemple, la législation peut être contre-productive pour empêcher la conversion à une autre religion par des méthodes que l'on pourrait interpréter comme moralement contestables.

例如,立法在防止可能会对被视为不道德的皈依另一教的方法产生反作用。

Lorsque la conversion n'est pas expressément interdite par la loi, les convertis sont parfois victimes de harcèlement ou menacés par l'État et des responsables religieux.

即使法律实际上不禁止改变信仰,皈依者也可能会受到国家和教官员的骚扰或恐吓。

En outre, les gouvernements successifs ont continué d'ignorer les agressions sexuelles, les viols, les internements et les conversions forcées des femmes des minorités, notamment hindoues.

此外,历届政府都无视少数族裔妇女、尤是印度教徒遭受性攻击、强奸、强制拘禁和强制皈依教的行为。

S'agissant des inquiétudes soulevées par l'adoption de législations interdisant certaines formes de conversions, il faut souligner qu'il est très difficile d'évaluer l'authenticité d'une conversion religieuse.

通过立法禁止某种形式的皈依引起了人们的关切,对此必须强调指出,很难对改变教信仰的真实性作出评价。

Un membre du Comité a dit qu'il craignait que, par le biais de ses activités, l'organisation ne cherche à évangéliser les zones dans lesquelles elle opérait.

委员会一成员表示关注,该组织在开展活动的地区,利用活动让人们皈依教。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依

Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme.

宣称,将被伊拉克当局视作以色列间谍,而且在伊拉克已经被普遍地认为皈依了犹太教。

La très grande majorité des Roumains revendiquent leur appartenance à l'Église orthodoxe de Roumanie; ils représentent 86,7 % de la population et sont répartis dans tout le pays.

绝大多数罗马尼亚人宣称自己皈依罗马尼亚东正教会,东正教信徒占罗马尼亚总人口的86.7%。

Il convient aussi de rappeler que la majorité de la population revendique son appartenance à l'Église catholique romaine, ce qui limite la pertinence d'une étude comparative des religions.

还应该指出,国民大多数承认属于一个特定的教,即天主教教会,这就限制了皈依教的人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 皈依 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


规整, 规正, 规制, , , 皈依, 皈依的(人), 皈依佛教, , 闺范,
guī yī
(佛教的入教仪式) la cérémonie de devenir un bouddhiste (虔诚地信奉佛教或参加他宗教组织) être converti au bouddhisme ou aux autres religions

Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.

以胁迫手段逼人皈依宗教是不允许的。

L'allégation de conversion forcée était fausse.

关于强迫皈依的指控是错误的。

Les enfants de cette personne auraient été expulsés de leurs écoles en raison de cette conversion.

她的女子据说因为她的皈依行为而被学校开除。

De nombreux convertis se heurtent à des problèmes dans leur quotidien, essentiellement sur le plan social.

许多皈依者在日常生活中面临着种种问题,主要是在社会层面。

Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.

若是异族通婚,他们便可根据自己的信仰,自由选择是否皈依

Car c'est de ce malheur et de ce désespoir que surgissent les nouveaux convertis à la cause du terrorisme.

正是从这些绝望的状况之中,产生了恐怖主义事业的新皈依者。

Toute autre activité religieuse sur le territoire bhoutanais peut être réprimée au nom de l'interdiction relative à la conversion religieuse.

在不丹从事任何他宗教活动都被以阻止宗教皈依的名义受到追究。

Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵的皈依

Les problématiques les plus marquantes faisant l'objet de ses récentes communications concernaient la législation dans le domaine religieux et les questions de conversion.

最近来文中所涉及最突出的问题有关宗教问题立法和皈依问题。

Les personnes qui se convertissent à une autre religion rencontrent parfois des problèmes lorsqu'elles demandent que ce changement soit consigné dans leurs documents officiels.

皈依另一宗教者在请求官方证件应表明宗教归属变更时有时会遇到问题。

La version définitive de la disposition était sans aucun doute censée inclure le droit de se convertir d'une religion ou conviction à une autre.

该规定的最后文本无疑意图包括放弃一种宗教或信仰而皈依另一种宗教或信仰的权利。

Par exemple, la législation peut être contre-productive pour empêcher la conversion à une autre religion par des méthodes que l'on pourrait interpréter comme moralement contestables.

例如,立法在防止可能会对被视为不道德的皈依另一宗教的方法产生

Lorsque la conversion n'est pas expressément interdite par la loi, les convertis sont parfois victimes de harcèlement ou menacés par l'État et des responsables religieux.

即使法律实际上不禁止改变信仰,皈依者也可能会受到国家和宗教官员的骚扰或恐吓。

En outre, les gouvernements successifs ont continué d'ignorer les agressions sexuelles, les viols, les internements et les conversions forcées des femmes des minorités, notamment hindoues.

此外,历届政府都无视少数族裔妇女、尤是印度教徒遭受性攻击、强奸、强制拘禁和强制皈依宗教的行为。

S'agissant des inquiétudes soulevées par l'adoption de législations interdisant certaines formes de conversions, il faut souligner qu'il est très difficile d'évaluer l'authenticité d'une conversion religieuse.

通过立法禁止某种形式的皈依引起了人们的关切,对此必须强调指出,很难对改变宗教信仰的真实性出评价。

Un membre du Comité a dit qu'il craignait que, par le biais de ses activités, l'organisation ne cherche à évangéliser les zones dans lesquelles elle opérait.

委员会一成员表示关注,该组织在开展活动的地区,利活动让人们皈依宗教。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依

Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme.

他宣称,他将被伊拉克当局视以色列间谍,而且在伊拉克他已经被普遍地认为皈依了犹太教。

La très grande majorité des Roumains revendiquent leur appartenance à l'Église orthodoxe de Roumanie; ils représentent 86,7 % de la population et sont répartis dans tout le pays.

绝大多数罗马尼亚人宣称自己皈依罗马尼亚东正教会,东正教信徒占罗马尼亚总人口的86.7%。

Il convient aussi de rappeler que la majorité de la population revendique son appartenance à l'Église catholique romaine, ce qui limite la pertinence d'une étude comparative des religions.

还应该指出,国民大多数承认属于一个特定的宗教,即天主教教会,这就限制了皈依他宗教的人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 皈依 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


规整, 规正, 规制, , , 皈依, 皈依的(人), 皈依佛教, , 闺范,