法语助手
  • 关闭

白天的

添加到生词本

diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽白天理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

白天时间都花在了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在间进行,但也有在白天时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

白天和黑事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除白天经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加间和周末警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们白天有时候还有晚用于这种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式白天”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天考试直叫人心灰平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16时开始间宵禁和白天各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和白天方案一样,但是许多情况下授课时间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

白天和晚间混合正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在白天举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得白天托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,白天正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在白天回到自己村庄照看田地,但因安全缘又在天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


déorsoduction, déoscillateur, déoxycortone, dép., dépaillage, dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽白天理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

白天时间都花在了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在夜间进行,但也有在白天时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

白天和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除白天经常性安保,还要求一些新闻中心增加夜间和周末警卫,并要求另一些中心安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们白天有时候还有夜晚用于这种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式白天”工作几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16时开始夜间宵禁和白天各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和白天方案一样,但是许多情况下授课时间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

白天和晚间混合正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在白天举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得白天托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,白天正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在白天回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


déparaffinateur, déparaffiné, déparaffiner, déparaffineur, déparasitage, déparasite, déparasiter, Deparcieux, Depardieu, dépareillé,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽白天理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

白天花在了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常在夜进行,也有在白天候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

白天和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除白天经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜和周末警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们白天候还有夜晚用于这种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式白天”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天考试直叫人心灰意冷,水平不济苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16开始宵禁和白天各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和白天方案一样,多情况下授课较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

白天和晚混合正常工作每天不得超过实际工作7小,即一星期总计48个小

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在白天举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得白天托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,白天正常工作每天不得超过8小,即每星期不得超过48个小

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在白天回到自己村庄照看田地,因安全缘故又在天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

很快就亮起了灯.灯火全部点燃, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


dépaysant, dépaysé, dépaysement, dépayser, dépeçage, dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

时间都花在了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在空画着路线.他不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在夜间进行,但也有在时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间和周末警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

有时候还有夜晚用于这种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些情况下,父母亲戚帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16时开始夜间宵禁和各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和方案一样,但是许多情况下授课时间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

和晚间混合正常工作时间每不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,正常工作时间每不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人纷纷向问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser, dépensier,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

时间都花在了阅读

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

阳在空画着路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在夜间进行,但也有在时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间周末警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们有时候还有夜晚用于这种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员一名警卫,从事正式”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些情况下,父母亲戚帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16时开始夜间宵禁各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准方案一样,但是许多情况下授课时间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

晚间混合正常工作时间每不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在举行军队游行文艺表演,烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得托儿服务、补充营养、免疫接种学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,正常工作时间每不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复热闹. 街三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于美.俺技术差,不敢贴照片来.

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽白天理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

白天时间都花了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳天空画着白天路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

一行动通常是夜间进行,但白天时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

白天和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

,除白天经常性安保措施外,还要求一新闻中心增加夜间和周末警卫,并要求另外一中心安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们白天有时候还有夜晚用于种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式白天”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

另一情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

闭制度包括从16时开始夜间宵禁和白天各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和白天方案一样,但是许多情况下授课时间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

白天和晚间混合正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将白天举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得白天托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,白天正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

流离失所者白天回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

市中心转了下. 城市慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


déphosphorylisation, déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽白天理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

白天都花在了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在进行,但也有在白天时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

白天故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除白天经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加周末,并要求另外一些中心安装周边屏障安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们白天有时候还有晚用于这种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员,从事正式白天”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16时开始宵禁白天各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准白天方案一样,但是许多情况下授课时较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

白天混合正常工作时每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在白天举行军队游行文艺表演,晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得白天托儿服务、补充营养、免疫接种学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,白天正常工作时每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在白天回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


dépiler, dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽白天理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

白天都花在了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在夜进行,但也有在白天时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

白天和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除白天经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜和周末警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们白天有时候还有夜晚用于这种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式白天”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16时开始宵禁和白天各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和白天方案一样,但是许多情况下授课时较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

白天和晚正常工作时每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在白天举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得白天托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,白天正常工作时每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在白天回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


déplaisant, déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

时间都花了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳天空画着路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

一行动通常是夜间进行,但也有时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

,除经常性安保措施外,还要求一新闻中心增加夜间和周末警卫,并要求另外一中心安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们有时候还有夜晚用于种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

另一情况下,父母亲戚帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

关闭制度包括从16时开始夜间宵禁和各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和方案一样,但是许多情况下授课时间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

和晚间混合正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

流离失所者回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

市中心转了下. 城市慢慢苏醒, 很快又要恢复热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


dépoisser, dépoitraillé, dépoladser, dépolarisant, dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,