Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
俄罗斯正在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络的工作。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
俄罗斯正在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络的工作。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证的机俄罗斯共和国外交部。
Le Gouvernement a élaboré le système de contrôle nécessaire pour donner effet à ces dispositions.
俄罗斯政府已经建立了一个根据这项法律对最后使用情况进行监测的制度。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
俄罗斯随后加入为提案国。
La législation du Bélarus ne contient pas de dispositions plus détaillées régissant ces relations juridiques.
俄罗斯法律没有对这些法律关系做出更详细的
定。
Par conséquent, la disposition type 18 ne correspond pas à la législation du Bélarus.
因此,示范条文第18条与俄罗斯的法律不符。
Les exigences énoncées dans la disposition type 30 n'existent pas dans la législation du Bélarus.
示范条文第30条中定的要求在
俄罗斯的法律中不存在。
Avant d'adhérer à la Convention le Bélarus avait lui-même détruit plus de 100 000 mines.
在加入该公约之前,俄罗斯自行销毁了10万多枚地雷。
Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.
根据《俄罗斯共和国保
法》,
费为妇女提供医疗帮助。
La syphilis est la plus fréquente parmi les maladies transmissibles pleinement enregistrées.
在俄罗斯境内,登记最完全的性传染疾病之一
梅毒。
L'âge moyen de la chômeuse est de 30,7 ans.
俄罗斯失业妇女的平均年龄为30.7岁。
Dans les établissements scolaires du Bélarus, les élèves des deux sexes reçoivent leur éducation ensemble.
在俄罗斯共和国的学校里,男女生一起接受教育。
À l'heure actuelle, 20 associations de femmes fonctionnent au niveau de l'ensemble du pays.
现在,俄罗斯共和国活动着20个有共和国级法律地位的妇女组织。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解雇女工中有违反俄罗斯共和国法律的情况。
La politique de la République du Bélarus accorde la priorité à la protection sociale.
社会保护取向俄罗斯共和国国策优先考虑的问题。
De nombreuses jeunes Bélarussiennes ont eu à faire face à ce conflit.
俄罗斯青年女性的新经验与解决这一冲突息息相关。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
俄罗斯劳动妇女组织
在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Il faisait désormais partie du groupe des pays où l'indice du développement humain était élevé.
俄罗斯已进入具有较高“人类发展指数”的国家行列。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多的少数民族日耳曼人(147,094)、
俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
罗斯正在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络的工作。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当,负责发放许可证的机构是
罗斯共和国外交部。
Le Gouvernement a élaboré le système de contrôle nécessaire pour donner effet à ces dispositions.
罗斯政府已经建立了一个
项法律对最后使用情况进行监测的制度。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
罗斯随后加入为提案国。
La législation du Bélarus ne contient pas de dispositions plus détaillées régissant ces relations juridiques.
罗斯法律没有对
些法律关系做出更详细的
定。
Par conséquent, la disposition type 18 ne correspond pas à la législation du Bélarus.
因此,示范条文第18条与罗斯的法律不符。
Les exigences énoncées dans la disposition type 30 n'existent pas dans la législation du Bélarus.
示范条文第30条中定的要求在
罗斯的法律中不存在。
Avant d'adhérer à la Convention le Bélarus avait lui-même détruit plus de 100 000 mines.
在加入该公约之,
罗斯自行销毁了10万多枚地雷。
Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.
《
罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。
La syphilis est la plus fréquente parmi les maladies transmissibles pleinement enregistrées.
在罗斯境内,登记最完全的性传染疾病之一是梅毒。
L'âge moyen de la chômeuse est de 30,7 ans.
罗斯失业妇女的平均年龄为30.7岁。
Dans les établissements scolaires du Bélarus, les élèves des deux sexes reçoivent leur éducation ensemble.
在罗斯共和国的学校里,男女生一起接受教育。
À l'heure actuelle, 20 associations de femmes fonctionnent au niveau de l'ensemble du pays.
现在,罗斯共和国活动着20个有共和国级法律地位的妇女组织。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解雇女工中有违反罗斯共和国法律的情况。
La politique de la République du Bélarus accorde la priorité à la protection sociale.
社会保护取向是罗斯共和国国策优先考虑的问题。
De nombreuses jeunes Bélarussiennes ont eu à faire face à ce conflit.
罗斯青年女性的新经验与解决
一冲突息息相关。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Il faisait désormais partie du groupe des pays où l'indice du développement humain était élevé.
罗斯已进入具有较高“人类发展指数”的国家行列。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多的少数民族是日耳曼人(147,094)、罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正在参国际切尔诺贝利研究和信息网络的工作。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证的机构是白俄罗斯共和国外交部。
Le Gouvernement a élaboré le système de contrôle nécessaire pour donner effet à ces dispositions.
白俄罗斯政府已经建立了一个根据这项法对最后使用情况进行监测的制度。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄罗斯随后加入为提案国。
La législation du Bélarus ne contient pas de dispositions plus détaillées régissant ces relations juridiques.
白俄罗斯法没有对这些法
系做出更详细的
定。
Par conséquent, la disposition type 18 ne correspond pas à la législation du Bélarus.
因此,示范文
18
白俄罗斯的法
不符。
Les exigences énoncées dans la disposition type 30 n'existent pas dans la législation du Bélarus.
示范文
30
中
定的要求在白俄罗斯的法
中不存在。
Avant d'adhérer à la Convention le Bélarus avait lui-même détruit plus de 100 000 mines.
在加入该公约之前,白俄罗斯自行销毁了10万多枚地雷。
Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.
根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。
La syphilis est la plus fréquente parmi les maladies transmissibles pleinement enregistrées.
在白俄罗斯境内,登记最完全的性传染疾病之一是梅毒。
L'âge moyen de la chômeuse est de 30,7 ans.
白俄罗斯失业妇女的平均年龄为30.7岁。
Dans les établissements scolaires du Bélarus, les élèves des deux sexes reçoivent leur éducation ensemble.
在白俄罗斯共和国的学校里,男女生一起接受教育。
À l'heure actuelle, 20 associations de femmes fonctionnent au niveau de l'ensemble du pays.
现在,白俄罗斯共和国活动着20个有共和国级法地位的妇女组织。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解雇女工中有违反白俄罗斯共和国法的情况。
La politique de la République du Bélarus accorde la priorité à la protection sociale.
社会保护取向是白俄罗斯共和国国策优先考虑的问题。
De nombreuses jeunes Bélarussiennes ont eu à faire face à ce conflit.
白俄罗斯青年女性的新经验解决这一冲突息息相
。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法援助中心。
Il faisait désormais partie du groupe des pays où l'indice du développement humain était élevé.
白俄罗斯已进入具有较高“人类发展指数”的国家行列。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多的少数民族是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄正在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络的工作。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证的机构是白俄共和国外交部。
Le Gouvernement a élaboré le système de contrôle nécessaire pour donner effet à ces dispositions.
白俄政府已经建立了一个根据这项法
对最后使用情况进行监测的制度。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄随后加入为提案国。
La législation du Bélarus ne contient pas de dispositions plus détaillées régissant ces relations juridiques.
白俄法
没有对这些法
关系做出更详细的
定。
Par conséquent, la disposition type 18 ne correspond pas à la législation du Bélarus.
因此,示范条文第18条与白俄的法
。
Les exigences énoncées dans la disposition type 30 n'existent pas dans la législation du Bélarus.
示范条文第30条中定的要求在白俄
的法
中
存在。
Avant d'adhérer à la Convention le Bélarus avait lui-même détruit plus de 100 000 mines.
在加入该公约之前,白俄自行销毁了10万多枚地雷。
Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.
根据《白俄共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。
La syphilis est la plus fréquente parmi les maladies transmissibles pleinement enregistrées.
在白俄境内,登记最完全的性传染疾病之一是梅毒。
L'âge moyen de la chômeuse est de 30,7 ans.
白俄失业妇女的平均年龄为30.7岁。
Dans les établissements scolaires du Bélarus, les élèves des deux sexes reçoivent leur éducation ensemble.
在白俄共和国的学校里,男女生一起接受教育。
À l'heure actuelle, 20 associations de femmes fonctionnent au niveau de l'ensemble du pays.
现在,白俄共和国活动着20个有共和国级法
地位的妇女组织。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解雇女工中有违反白俄共和国法
的情况。
La politique de la République du Bélarus accorde la priorité à la protection sociale.
社会保护取向是白俄共和国国策优先考虑的问题。
De nombreuses jeunes Bélarussiennes ont eu à faire face à ce conflit.
白俄青年女性的新经验与解决这一冲突息息相关。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄劳动妇女组织支持几个地区性法
援助中心。
Il faisait désormais partie du groupe des pays où l'indice du développement humain était élevé.
白俄已进入具有较高“人类发展指数”的国家行列。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多的少数民族是日耳曼人(147,094)、白俄人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
俄罗斯正在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络的工作。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证的机俄罗斯共和国外交部。
Le Gouvernement a élaboré le système de contrôle nécessaire pour donner effet à ces dispositions.
俄罗斯政府已经建立了一个根据这项法律对最后使用情况进行监测的制度。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
俄罗斯随后加入为提案国。
La législation du Bélarus ne contient pas de dispositions plus détaillées régissant ces relations juridiques.
俄罗斯法律没有对这些法律关系做出更详细的
定。
Par conséquent, la disposition type 18 ne correspond pas à la législation du Bélarus.
因此,示范条文第18条与俄罗斯的法律不符。
Les exigences énoncées dans la disposition type 30 n'existent pas dans la législation du Bélarus.
示范条文第30条中定的要求在
俄罗斯的法律中不存在。
Avant d'adhérer à la Convention le Bélarus avait lui-même détruit plus de 100 000 mines.
在加入该公约之前,俄罗斯自行销毁了10万多枚地雷。
Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.
根据《俄罗斯共和国保
法》,
费为妇女提供医疗帮助。
La syphilis est la plus fréquente parmi les maladies transmissibles pleinement enregistrées.
在俄罗斯境内,登记最完全的性传染疾病之一
梅毒。
L'âge moyen de la chômeuse est de 30,7 ans.
俄罗斯失业妇女的平均年龄为30.7岁。
Dans les établissements scolaires du Bélarus, les élèves des deux sexes reçoivent leur éducation ensemble.
在俄罗斯共和国的学校里,男女生一起接受教育。
À l'heure actuelle, 20 associations de femmes fonctionnent au niveau de l'ensemble du pays.
现在,俄罗斯共和国活动着20个有共和国级法律地位的妇女组织。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解雇女工中有违反俄罗斯共和国法律的情况。
La politique de la République du Bélarus accorde la priorité à la protection sociale.
社会保护取向俄罗斯共和国国策优先考虑的问题。
De nombreuses jeunes Bélarussiennes ont eu à faire face à ce conflit.
俄罗斯青年女性的新经验与解决这一冲突息息相关。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
俄罗斯劳动妇女组织
在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Il faisait désormais partie du groupe des pays où l'indice du développement humain était élevé.
俄罗斯已进入具有较高“人类发展指数”的国家行列。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多的少数民族日耳曼人(147,094)、
俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络的工作。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证的机构是白俄罗斯共和国外交部。
Le Gouvernement a élaboré le système de contrôle nécessaire pour donner effet à ces dispositions.
白俄罗斯政府已经建立了一个根据这项法对最后使用情
监测的制度。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄罗斯随后加入为提案国。
La législation du Bélarus ne contient pas de dispositions plus détaillées régissant ces relations juridiques.
白俄罗斯法没有对这些法
关系做出更详细的
定。
Par conséquent, la disposition type 18 ne correspond pas à la législation du Bélarus.
因此,示范条文第18条与白俄罗斯的法符。
Les exigences énoncées dans la disposition type 30 n'existent pas dans la législation du Bélarus.
示范条文第30条定的要求在白俄罗斯的法
存在。
Avant d'adhérer à la Convention le Bélarus avait lui-même détruit plus de 100 000 mines.
在加入该公约之前,白俄罗斯自销毁了10万多枚地雷。
Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.
根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。
La syphilis est la plus fréquente parmi les maladies transmissibles pleinement enregistrées.
在白俄罗斯境内,登记最完全的性传染疾病之一是梅毒。
L'âge moyen de la chômeuse est de 30,7 ans.
白俄罗斯失业妇女的平均年龄为30.7岁。
Dans les établissements scolaires du Bélarus, les élèves des deux sexes reçoivent leur éducation ensemble.
在白俄罗斯共和国的学校里,男女生一起接受教育。
À l'heure actuelle, 20 associations de femmes fonctionnent au niveau de l'ensemble du pays.
现在,白俄罗斯共和国活动着20个有共和国级法地位的妇女组织。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解雇女工有违反白俄罗斯共和国法
的情
。
La politique de la République du Bélarus accorde la priorité à la protection sociale.
社会保护取向是白俄罗斯共和国国策优先考虑的问题。
De nombreuses jeunes Bélarussiennes ont eu à faire face à ce conflit.
白俄罗斯青年女性的新经验与解决这一冲突息息相关。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法援助
心。
Il faisait désormais partie du groupe des pays où l'indice du développement humain était élevé.
白俄罗斯已入具有较高“人类发展指数”的国家
列。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多的少数民族是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正在参与国际切尔诺贝利信息网络的工作。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证的机构是白俄罗斯共国外交部。
Le Gouvernement a élaboré le système de contrôle nécessaire pour donner effet à ces dispositions.
白俄罗斯政府已经建立了一个根据这项法律对后使用情况进行监测的制度。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄罗斯随后加入为提案国。
La législation du Bélarus ne contient pas de dispositions plus détaillées régissant ces relations juridiques.
白俄罗斯法律没有对这些法律关系做出更详细的定。
Par conséquent, la disposition type 18 ne correspond pas à la législation du Bélarus.
因此,示范条文第18条与白俄罗斯的法律不符。
Les exigences énoncées dans la disposition type 30 n'existent pas dans la législation du Bélarus.
示范条文第30条中定的要求在白俄罗斯的法律中不存在。
Avant d'adhérer à la Convention le Bélarus avait lui-même détruit plus de 100 000 mines.
在加入该公约之前,白俄罗斯自行销毁了10万多枚地雷。
Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.
根据《白俄罗斯共国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。
La syphilis est la plus fréquente parmi les maladies transmissibles pleinement enregistrées.
在白俄罗斯境内,登全的性传染疾病之一是梅毒。
L'âge moyen de la chômeuse est de 30,7 ans.
白俄罗斯失业妇女的平均年龄为30.7岁。
Dans les établissements scolaires du Bélarus, les élèves des deux sexes reçoivent leur éducation ensemble.
在白俄罗斯共国的学校里,男女生一起接受教育。
À l'heure actuelle, 20 associations de femmes fonctionnent au niveau de l'ensemble du pays.
现在,白俄罗斯共国活动着20个有共
国级法律地位的妇女组织。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收解雇女工中有违反白俄罗斯共
国法律的情况。
La politique de la République du Bélarus accorde la priorité à la protection sociale.
社会保护取向是白俄罗斯共国国策优先考虑的问题。
De nombreuses jeunes Bélarussiennes ont eu à faire face à ce conflit.
白俄罗斯青年女性的新经验与解决这一冲突息息相关。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Il faisait désormais partie du groupe des pays où l'indice du développement humain était élevé.
白俄罗斯已进入具有较高“人类发展指数”的国家行列。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数多的少数民族是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)
乌克兰人(27,172)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络工作。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证机构是白俄罗斯共和国外交部。
Le Gouvernement a élaboré le système de contrôle nécessaire pour donner effet à ces dispositions.
白俄罗斯政府已经建立了一个根据这项法对最后使用情况进
制度。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄罗斯随后加入为提案国。
La législation du Bélarus ne contient pas de dispositions plus détaillées régissant ces relations juridiques.
白俄罗斯法没有对这些法
关系做出更详细
定。
Par conséquent, la disposition type 18 ne correspond pas à la législation du Bélarus.
因此,示范条文第18条与白俄罗斯法
不符。
Les exigences énoncées dans la disposition type 30 n'existent pas dans la législation du Bélarus.
示范条文第30条中定
要求在白俄罗斯
法
中不存在。
Avant d'adhérer à la Convention le Bélarus avait lui-même détruit plus de 100 000 mines.
在加入该公约之前,白俄罗斯自销毁了10万多枚地雷。
Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.
根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。
La syphilis est la plus fréquente parmi les maladies transmissibles pleinement enregistrées.
在白俄罗斯境内,登记最完全性传染疾病之一是梅毒。
L'âge moyen de la chômeuse est de 30,7 ans.
白俄罗斯失业妇女平均年龄为30.7岁。
Dans les établissements scolaires du Bélarus, les élèves des deux sexes reçoivent leur éducation ensemble.
在白俄罗斯共和国学校里,男女生一起接受教育。
À l'heure actuelle, 20 associations de femmes fonctionnent au niveau de l'ensemble du pays.
现在,白俄罗斯共和国活动着20个有共和国级法地位
妇女组织。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解雇女工中有违反白俄罗斯共和国法情况。
La politique de la République du Bélarus accorde la priorité à la protection sociale.
社会保护取向是白俄罗斯共和国国策优先考虑问题。
De nombreuses jeunes Bélarussiennes ont eu à faire face à ce conflit.
白俄罗斯青年女性新经验与解决这一冲突息息相关。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄罗斯劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法援助中心。
Il faisait désormais partie du groupe des pays où l'indice du développement humain était élevé.
白俄罗斯已进入具有较高“人类发展指数”国家
列。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多少数民族是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
俄
在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络的工作。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证的机构是俄
共和国外交部。
Le Gouvernement a élaboré le système de contrôle nécessaire pour donner effet à ces dispositions.
俄
政府已经建立了一个根据这项法律对最后使用情况进行监测的制度。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
俄
随后加入为提案国。
La législation du Bélarus ne contient pas de dispositions plus détaillées régissant ces relations juridiques.
俄
法律没有对这些法律关系做出更详细的
定。
Par conséquent, la disposition type 18 ne correspond pas à la législation du Bélarus.
因此,示范条文第18条与俄
的法律不符。
Les exigences énoncées dans la disposition type 30 n'existent pas dans la législation du Bélarus.
示范条文第30条中定的要求在
俄
的法律中不存在。
Avant d'adhérer à la Convention le Bélarus avait lui-même détruit plus de 100 000 mines.
在加入该公约之前,俄
自行销毁了10万多枚地雷。
Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.
根据《俄
共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。
La syphilis est la plus fréquente parmi les maladies transmissibles pleinement enregistrées.
在俄
境内,登记最完全的性传染疾病之一是
。
L'âge moyen de la chômeuse est de 30,7 ans.
俄
失业妇女的平均年龄为30.7岁。
Dans les établissements scolaires du Bélarus, les élèves des deux sexes reçoivent leur éducation ensemble.
在俄
共和国的学校里,男女生一起接受教育。
À l'heure actuelle, 20 associations de femmes fonctionnent au niveau de l'ensemble du pays.
现在,俄
共和国活动着20个有共和国级法律地位的妇女组织。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解雇女工中有违反俄
共和国法律的情况。
La politique de la République du Bélarus accorde la priorité à la protection sociale.
社会保护取向是俄
共和国国策优先考虑的问题。
De nombreuses jeunes Bélarussiennes ont eu à faire face à ce conflit.
俄
青年女性的新经验与解决这一冲突息息相关。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
俄
劳动妇女组织是在自由工会基础上建立起来的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
俄
劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
Il faisait désormais partie du groupe des pays où l'indice du développement humain était élevé.
俄
已进入具有较高“人类发展指数”的国家行列。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多的少数民族是日耳曼人(147,094)、俄
人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。