Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées.
这些地点以外的潮线下污染区域将进行疏浚。
Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées.
这些地点以外的潮线下污染区域将进行疏浚。
Ils doivent être dragués en permanence.
所有港口都需要不断疏浚。
On m'a posé des questions précises sur l'opération de dragage à Oum Qasr.
我被具体问到乌姆加斯(Um Qasr)的疏浚活动。
Le contrat portait sur des travaux de dragage et de construction qui devaient être faits au Koweït.
同内容是
科威特承担的疏浚和建筑工程。
Il a été mentionné que certains ports d'Amérique latine et d'Afrique avaient grand besoin d'un dragage.
专家们提到,一些拉丁美洲和非洲港口亟待疏浚。
Dans le cadre de ces contrats, nous sommes en mesure de payer pour le dragage intensif du port.
根据这些同,我们能够支付大力疏浚该港口工作的资金。
Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.
并把经过处理的沉积与疏浚挖掘出的低潮带沉积
,并重新置于挖掘地区内。
Les sédiments enlevés par dragage seraient traités par désorption thermique à haute température et les sites remis en état feraient l'objet d'un suivi.
疏浚和挖掘出的沉积将采
高温热吸附处理;对补救地点将进行监测。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑沟处置其他废
,例如采矿尾渣、近
设施、污泥和疏浚材料。
Certains secteurs, par exemple, font partie du bassin hydrographique du canal; les dégager entraînerait donc un phénomène d'érosion et accroîtrait les besoins de dragage du canal.
例如,有些区段运河的流域,对这一区域做清除,会引起侵蚀,提高运河的疏浚要求。
En outre, elle a proposé de fermer au chalutage de fonds et au dragage 30 % de sa zone économique exclusive et certains secteurs situés au-delà.
此外,新西兰已宣布一项提案,即使其30%的专属经济区和其外的一些地区对低层拖网和疏浚关闭。
Les travaux de dragage commenceront le 26 mai en vue de dégager, quatre semaines plus tard, le secteur du port qui accueillera l'aide alimentaire et humanitaire.
实际的疏浚工作将于5月26日开始,以便能有4周的时间对该港口接收粮食和其他人道主义援助的那一部分河道进行疏浚。
L'exploitation commerciale des nodules polymétalliques se fait par dragage de milliers de kilomètres carrés de plaines abyssales, ce qui nuit aux organismes vivant dans ces zones.
多金属结核的商业开采开始时,成千上万平方公里的平原将被疏浚,居住
底的生
体将受到伤害。
L'arrivée de nouveaux équipements portuaires a permis d'améliorer les opérations de déchargement, t a contribué au maintien des niveaux de tirant d'eau et des opérations de dragage.
新港口设备运抵后改善了卸货情况,有助于维持吃水度和疏浚作业。
L'aéroport international exige une réfection de son revêtement, le port en eau profonde d'Anjouan un désensablement ainsi que la construction de déviations pour éviter un ensablement ultérieur.
国际机场需要重新铺设路面,昂儒昂水港需要疏浚,必须采取步骤避免淤泥进一步沉积。
Par ailleurs, on exécute actuellement des projets de nivellement de terrains, de boisement et d'aménagement de canaux pour protéger l'environnement, stabiliser la situation alimentaire et développer l'économie.
此外,目前正实施平整土地、植树造林和疏浚运河这些保护环境、保障粮食供给和发展经济的计划。
En outre, la modernisation, par le Nigéria, de son réseau ferroviaire et le dragage du Fleuve Niger ont permis de rapprocher les pays concernés des points d'embarcation et de débarquement.
此外,尼日利亚实现其铁路网络现代化并疏浚尼日尔河的努力将使登船和离船港更接近有关国家。
Le bruit est aussi provoqué par les activités d'exploration pétrolière et gazière, les sondages sismiques, les expériences scientifiques, les activités militaires, les appareils acoustiques, le dragage et les parcs d'éoliennes.
洋噪音的其他来源包括石油和天然气勘探、地震测量、
洋试验、军事来源、声音干扰装置、疏浚和
洋风力农场。
De manière illustrative, j'aimerais savoir comment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) compte poursuivre dans six mois son projet sur le dragage du port d'Oum Qasr, par exemple.
例如,今后六个月里,联
国开发计划署准备如何开展疏浚乌姆加斯(Um Qasr)港的项目?
Une fois les opérations de dragage du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et autres travaux terminés, ce port constituera un point d'entrée capital pour le Programme alimentaire mondial.
一旦联国开发计划署(开发计划署)的疏浚和其他工作完成,该港口将成为世界粮食计划署的一个主要的输入港。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées.
这些地点以外潮线下污染区域将进行疏浚。
Ils doivent être dragués en permanence.
所有港口都需要不断疏浚。
On m'a posé des questions précises sur l'opération de dragage à Oum Qasr.
我被具体问到乌姆加斯(Um Qasr)疏浚活动。
Le contrat portait sur des travaux de dragage et de construction qui devaient être faits au Koweït.
合同内容是在科威特疏浚和建筑工程。
Il a été mentionné que certains ports d'Amérique latine et d'Afrique avaient grand besoin d'un dragage.
专家们提到,一些拉丁美洲和非洲港口亟待疏浚。
Dans le cadre de ces contrats, nous sommes en mesure de payer pour le dragage intensif du port.
根据这些合同,我们能够支付大力疏浚该港口工作资金。
Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.
并把经过处理沉积物与疏浚挖掘出
低潮带沉积物混合,并重新置于挖掘地区内。
Les sédiments enlevés par dragage seraient traités par désorption thermique à haute température et les sites remis en état feraient l'objet d'un suivi.
疏浚和挖掘出沉积物将采
高温热吸附处理;对补救地点将进行监测。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
Certains secteurs, par exemple, font partie du bassin hydrographique du canal; les dégager entraînerait donc un phénomène d'érosion et accroîtrait les besoins de dragage du canal.
例如,有些区段在运河流域,对这一区域做清除,会引起侵蚀,提高运河
疏浚要求。
En outre, elle a proposé de fermer au chalutage de fonds et au dragage 30 % de sa zone économique exclusive et certains secteurs situés au-delà.
此外,新西兰已宣布一项提案,即使30%
专属经济区和
外
一些地区对低层拖网和疏浚关闭。
Les travaux de dragage commenceront le 26 mai en vue de dégager, quatre semaines plus tard, le secteur du port qui accueillera l'aide alimentaire et humanitaire.
实际疏浚工作将于5月26日开始,以便能有4周
时间对该港口接收粮食和
他人道主义援助
那一部分河道进行疏浚。
L'exploitation commerciale des nodules polymétalliques se fait par dragage de milliers de kilomètres carrés de plaines abyssales, ce qui nuit aux organismes vivant dans ces zones.
多金属结核商业开采开始时,成千上万平方公里
深海平原将被疏浚,居住在海底
生物体将受到伤害。
L'arrivée de nouveaux équipements portuaires a permis d'améliorer les opérations de déchargement, t a contribué au maintien des niveaux de tirant d'eau et des opérations de dragage.
新港口设备运抵后改善了卸货情况,有助于维持吃水深度和疏浚作业。
L'aéroport international exige une réfection de son revêtement, le port en eau profonde d'Anjouan un désensablement ainsi que la construction de déviations pour éviter un ensablement ultérieur.
国际机场需要重新铺设路面,昂儒昂深水港需要疏浚,必须采取步骤避免淤泥进一步沉积。
Par ailleurs, on exécute actuellement des projets de nivellement de terrains, de boisement et d'aménagement de canaux pour protéger l'environnement, stabiliser la situation alimentaire et développer l'économie.
此外,目前正在实施平整土地、植树造林和疏浚运河这些保护环境、保障粮食供给和发展经济计划。
En outre, la modernisation, par le Nigéria, de son réseau ferroviaire et le dragage du Fleuve Niger ont permis de rapprocher les pays concernés des points d'embarcation et de débarquement.
此外,尼日利亚实现铁路网络现代化并疏浚尼日尔河
努力将使登船和离船港更接近有关国家。
Le bruit est aussi provoqué par les activités d'exploration pétrolière et gazière, les sondages sismiques, les expériences scientifiques, les activités militaires, les appareils acoustiques, le dragage et les parcs d'éoliennes.
海洋噪音他来源包括石油和天然气勘探、地震测量、海洋试验、军事来源、声音干扰装置、疏浚和海洋风力农场。
De manière illustrative, j'aimerais savoir comment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) compte poursuivre dans six mois son projet sur le dragage du port d'Oum Qasr, par exemple.
例如,在今后六个月里,联合国开发计划署准备如何开展疏浚乌姆加斯(Um Qasr)港项目?
Une fois les opérations de dragage du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et autres travaux terminés, ce port constituera un point d'entrée capital pour le Programme alimentaire mondial.
一旦联合国开发计划署(开发计划署)疏浚和
他工作完成,该港口将成为世界粮食计划署
一个主要
输入港。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées.
这些地点以外的潮线下污染区域将进行。
Ils doivent être dragués en permanence.
所有港口都需要不断。
On m'a posé des questions précises sur l'opération de dragage à Oum Qasr.
我被具体问到乌姆加斯(Um Qasr)的活动。
Le contrat portait sur des travaux de dragage et de construction qui devaient être faits au Koweït.
合同内容是在科威特承担的建筑工程。
Il a été mentionné que certains ports d'Amérique latine et d'Afrique avaient grand besoin d'un dragage.
专家们提到,一些拉丁美洲非洲港口亟待
。
Dans le cadre de ces contrats, nous sommes en mesure de payer pour le dragage intensif du port.
根据这些合同,我们能够支付大力该港口工作的资金。
Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.
并把经过处理的沉积物与挖掘出的低潮带沉积物混合,并重新置于挖掘地区内。
Les sédiments enlevés par dragage seraient traités par désorption thermique à haute température et les sites remis en état feraient l'objet d'un suivi.
挖掘出的沉积物将采
高温热吸附处理;对补救地点将进行监测。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥材料。
Certains secteurs, par exemple, font partie du bassin hydrographique du canal; les dégager entraînerait donc un phénomène d'érosion et accroîtrait les besoins de dragage du canal.
例如,有些区段在运河的流域,对这一区域做清除,会引起侵蚀,提高运河的要求。
En outre, elle a proposé de fermer au chalutage de fonds et au dragage 30 % de sa zone économique exclusive et certains secteurs situés au-delà.
此外,新西兰已宣布一项提,
其30%的专属经济区
其外的一些地区对低层拖网
关闭。
Les travaux de dragage commenceront le 26 mai en vue de dégager, quatre semaines plus tard, le secteur du port qui accueillera l'aide alimentaire et humanitaire.
实际的工作将于5月26日开始,以便能有4周的时间对该港口接收粮食
其他人道主义援助的那一部分河道进行
。
L'exploitation commerciale des nodules polymétalliques se fait par dragage de milliers de kilomètres carrés de plaines abyssales, ce qui nuit aux organismes vivant dans ces zones.
多金属结核的商业开采开始时,成千上万平方公里的深海平原将被,居住在海底的生物体将受到伤害。
L'arrivée de nouveaux équipements portuaires a permis d'améliorer les opérations de déchargement, t a contribué au maintien des niveaux de tirant d'eau et des opérations de dragage.
新港口设备运抵后改善了卸货情况,有助于维持吃水深度作业。
L'aéroport international exige une réfection de son revêtement, le port en eau profonde d'Anjouan un désensablement ainsi que la construction de déviations pour éviter un ensablement ultérieur.
国际机场需要重新铺设路面,昂儒昂深水港需要,必须采取步骤避免淤泥进一步沉积。
Par ailleurs, on exécute actuellement des projets de nivellement de terrains, de boisement et d'aménagement de canaux pour protéger l'environnement, stabiliser la situation alimentaire et développer l'économie.
此外,目前正在实施平整土地、植树造林运河这些保护环境、保障粮食供给
发展经济的计划。
En outre, la modernisation, par le Nigéria, de son réseau ferroviaire et le dragage du Fleuve Niger ont permis de rapprocher les pays concernés des points d'embarcation et de débarquement.
此外,尼日利亚实现其铁路网络现代化并尼日尔河的努力将
登船
离船港更接近有关国家。
Le bruit est aussi provoqué par les activités d'exploration pétrolière et gazière, les sondages sismiques, les expériences scientifiques, les activités militaires, les appareils acoustiques, le dragage et les parcs d'éoliennes.
海洋噪音的其他来源包括石油天然气勘探、地震测量、海洋试验、军事来源、声音干扰装置、
海洋风力农场。
De manière illustrative, j'aimerais savoir comment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) compte poursuivre dans six mois son projet sur le dragage du port d'Oum Qasr, par exemple.
例如,在今后六个月里,联合国开发计划署准备如何开展乌姆加斯(Um Qasr)港的项目?
Une fois les opérations de dragage du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et autres travaux terminés, ce port constituera un point d'entrée capital pour le Programme alimentaire mondial.
一旦联合国开发计划署(开发计划署)的其他工作完成,该港口将成为世界粮食计划署的一个主要的输入港。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées.
这些地点以外的潮线下污染域将进行疏浚。
Ils doivent être dragués en permanence.
所有港口都需要不断疏浚。
On m'a posé des questions précises sur l'opération de dragage à Oum Qasr.
我被具体问到乌姆加斯(Um Qasr)的疏浚活动。
Le contrat portait sur des travaux de dragage et de construction qui devaient être faits au Koweït.
合同内容是特承担的疏浚和建筑工程。
Il a été mentionné que certains ports d'Amérique latine et d'Afrique avaient grand besoin d'un dragage.
专家们提到,一些拉丁美洲和非洲港口亟待疏浚。
Dans le cadre de ces contrats, nous sommes en mesure de payer pour le dragage intensif du port.
根据这些合同,我们能够支付大力疏浚该港口工作的资金。
Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.
并把过处理的沉积物与疏浚挖掘出的低潮带沉积物混合,并重新置于挖掘地
内。
Les sédiments enlevés par dragage seraient traités par désorption thermique à haute température et les sites remis en état feraient l'objet d'un suivi.
疏浚和挖掘出的沉积物将采高温热吸附处理;对补救地点将进行监测。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
Certains secteurs, par exemple, font partie du bassin hydrographique du canal; les dégager entraînerait donc un phénomène d'érosion et accroîtrait les besoins de dragage du canal.
例如,有些段
运河的流域,对这一
域做清除,会引起侵蚀,提高运河的疏浚要求。
En outre, elle a proposé de fermer au chalutage de fonds et au dragage 30 % de sa zone économique exclusive et certains secteurs situés au-delà.
此外,新西兰已宣布一项提案,即使其30%的专属和其外的一些地
对低层拖网和疏浚关闭。
Les travaux de dragage commenceront le 26 mai en vue de dégager, quatre semaines plus tard, le secteur du port qui accueillera l'aide alimentaire et humanitaire.
实际的疏浚工作将于5月26日开始,以便能有4周的时间对该港口接收粮食和其他人道主义援助的那一部分河道进行疏浚。
L'exploitation commerciale des nodules polymétalliques se fait par dragage de milliers de kilomètres carrés de plaines abyssales, ce qui nuit aux organismes vivant dans ces zones.
多金属结核的商业开采开始时,成千上万平方公里的深海平原将被疏浚,居住海底的生物体将受到伤害。
L'arrivée de nouveaux équipements portuaires a permis d'améliorer les opérations de déchargement, t a contribué au maintien des niveaux de tirant d'eau et des opérations de dragage.
新港口设备运抵后改善了卸货情况,有助于维持吃水深度和疏浚作业。
L'aéroport international exige une réfection de son revêtement, le port en eau profonde d'Anjouan un désensablement ainsi que la construction de déviations pour éviter un ensablement ultérieur.
国际机场需要重新铺设路面,昂儒昂深水港需要疏浚,必须采取步骤避免淤泥进一步沉积。
Par ailleurs, on exécute actuellement des projets de nivellement de terrains, de boisement et d'aménagement de canaux pour protéger l'environnement, stabiliser la situation alimentaire et développer l'économie.
此外,目前正实施平整土地、植树造林和疏浚运河这些保护环境、保障粮食供给和发展
的计划。
En outre, la modernisation, par le Nigéria, de son réseau ferroviaire et le dragage du Fleuve Niger ont permis de rapprocher les pays concernés des points d'embarcation et de débarquement.
此外,尼日利亚实现其铁路网络现代化并疏浚尼日尔河的努力将使登船和离船港更接近有关国家。
Le bruit est aussi provoqué par les activités d'exploration pétrolière et gazière, les sondages sismiques, les expériences scientifiques, les activités militaires, les appareils acoustiques, le dragage et les parcs d'éoliennes.
海洋噪音的其他来源包括石油和天然气勘探、地震测量、海洋试验、军事来源、声音干扰装置、疏浚和海洋风力农场。
De manière illustrative, j'aimerais savoir comment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) compte poursuivre dans six mois son projet sur le dragage du port d'Oum Qasr, par exemple.
例如,今后六个月里,联合国开发计划署准备如何开展疏浚乌姆加斯(Um Qasr)港的项目?
Une fois les opérations de dragage du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et autres travaux terminés, ce port constituera un point d'entrée capital pour le Programme alimentaire mondial.
一旦联合国开发计划署(开发计划署)的疏浚和其他工作完成,该港口将成为世界粮食计划署的一个主要的输入港。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées.
这些地点以外的潮线下污染区域将进行疏浚。
Ils doivent être dragués en permanence.
所有港口都需要不断疏浚。
On m'a posé des questions précises sur l'opération de dragage à Oum Qasr.
我问到乌姆加斯(Um Qasr)的疏浚活动。
Le contrat portait sur des travaux de dragage et de construction qui devaient être faits au Koweït.
合同内容是在科威特承担的疏浚和建筑工程。
Il a été mentionné que certains ports d'Amérique latine et d'Afrique avaient grand besoin d'un dragage.
专家们提到,一些拉丁美洲和非洲港口亟待疏浚。
Dans le cadre de ces contrats, nous sommes en mesure de payer pour le dragage intensif du port.
根据这些合同,我们能够支付大力疏浚该港口工作的资金。
Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.
并把经过处理的沉积物与疏浚挖掘出的低潮带沉积物混合,并重新置于挖掘地区内。
Les sédiments enlevés par dragage seraient traités par désorption thermique à haute température et les sites remis en état feraient l'objet d'un suivi.
疏浚和挖掘出的沉积物将采高温热吸附处理;对补救地点将进行监测。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
Certains secteurs, par exemple, font partie du bassin hydrographique du canal; les dégager entraînerait donc un phénomène d'érosion et accroîtrait les besoins de dragage du canal.
例如,有些区段在运河的流域,对这一区域做清除,会引起侵蚀,提高运河的疏浚要求。
En outre, elle a proposé de fermer au chalutage de fonds et au dragage 30 % de sa zone économique exclusive et certains secteurs situés au-delà.
此外,新西兰已宣布一项提案,即使其30%的专属经济区和其外的一些地区对低层拖网和疏浚。
Les travaux de dragage commenceront le 26 mai en vue de dégager, quatre semaines plus tard, le secteur du port qui accueillera l'aide alimentaire et humanitaire.
际的疏浚工作将于5月26日开始,以便能有4周的时间对该港口接收粮食和其他人道主义援助的那一部分河道进行疏浚。
L'exploitation commerciale des nodules polymétalliques se fait par dragage de milliers de kilomètres carrés de plaines abyssales, ce qui nuit aux organismes vivant dans ces zones.
多金属结核的商业开采开始时,成千上万平方公里的深海平原将疏浚,居住在海底的生物
将受到伤害。
L'arrivée de nouveaux équipements portuaires a permis d'améliorer les opérations de déchargement, t a contribué au maintien des niveaux de tirant d'eau et des opérations de dragage.
新港口设备运抵后改善了卸货情况,有助于维持吃水深度和疏浚作业。
L'aéroport international exige une réfection de son revêtement, le port en eau profonde d'Anjouan un désensablement ainsi que la construction de déviations pour éviter un ensablement ultérieur.
国际机场需要重新铺设路面,昂儒昂深水港需要疏浚,必须采取步骤避免淤泥进一步沉积。
Par ailleurs, on exécute actuellement des projets de nivellement de terrains, de boisement et d'aménagement de canaux pour protéger l'environnement, stabiliser la situation alimentaire et développer l'économie.
此外,目前正在施平整土地、植树造林和疏浚运河这些保护环境、保障粮食供给和发展经济的计划。
En outre, la modernisation, par le Nigéria, de son réseau ferroviaire et le dragage du Fleuve Niger ont permis de rapprocher les pays concernés des points d'embarcation et de débarquement.
此外,尼日利亚现其铁路网络现代化并疏浚尼日尔河的努力将使登船和离船港更接近有
国家。
Le bruit est aussi provoqué par les activités d'exploration pétrolière et gazière, les sondages sismiques, les expériences scientifiques, les activités militaires, les appareils acoustiques, le dragage et les parcs d'éoliennes.
海洋噪音的其他来源包括石油和天然气勘探、地震测量、海洋试验、军事来源、声音干扰装置、疏浚和海洋风力农场。
De manière illustrative, j'aimerais savoir comment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) compte poursuivre dans six mois son projet sur le dragage du port d'Oum Qasr, par exemple.
例如,在今后六个月里,联合国开发计划署准备如何开展疏浚乌姆加斯(Um Qasr)港的项目?
Une fois les opérations de dragage du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et autres travaux terminés, ce port constituera un point d'entrée capital pour le Programme alimentaire mondial.
一旦联合国开发计划署(开发计划署)的疏浚和其他工作完成,该港口将成为世界粮食计划署的一个主要的输入港。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées.
这些地点以外的潮线下污染区域将进行疏浚。
Ils doivent être dragués en permanence.
所有港口都需要不断疏浚。
On m'a posé des questions précises sur l'opération de dragage à Oum Qasr.
我被具体问到乌姆加斯(Um Qasr)的疏浚活动。
Le contrat portait sur des travaux de dragage et de construction qui devaient être faits au Koweït.
合同内容是在科威特承担的疏浚和建筑工。
Il a été mentionné que certains ports d'Amérique latine et d'Afrique avaient grand besoin d'un dragage.
专们提到,一些拉丁美洲和非洲港口亟待疏浚。
Dans le cadre de ces contrats, nous sommes en mesure de payer pour le dragage intensif du port.
根据这些合同,我们能够支付大力疏浚该港口工作的资金。
Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.
并把经过处理的沉积物与疏浚挖掘出的低潮带沉积物混合,并重新置于挖掘地区内。
Les sédiments enlevés par dragage seraient traités par désorption thermique à haute température et les sites remis en état feraient l'objet d'un suivi.
疏浚和挖掘出的沉积物将采高温热吸附处理;对补救地点将进行监测。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
Certains secteurs, par exemple, font partie du bassin hydrographique du canal; les dégager entraînerait donc un phénomène d'érosion et accroîtrait les besoins de dragage du canal.
例如,有些区段在运河的流域,对这一区域做清除,会引起侵蚀,提高运河的疏浚要求。
En outre, elle a proposé de fermer au chalutage de fonds et au dragage 30 % de sa zone économique exclusive et certains secteurs situés au-delà.
此外,新西兰一项提案,即使其30%的专属经济区和其外的一些地区对低层拖网和疏浚关闭。
Les travaux de dragage commenceront le 26 mai en vue de dégager, quatre semaines plus tard, le secteur du port qui accueillera l'aide alimentaire et humanitaire.
实际的疏浚工作将于5月26日开始,以便能有4周的时间对该港口接收粮食和其他人道主义援助的那一部分河道进行疏浚。
L'exploitation commerciale des nodules polymétalliques se fait par dragage de milliers de kilomètres carrés de plaines abyssales, ce qui nuit aux organismes vivant dans ces zones.
多金属结核的商业开采开始时,成千上万平方公里的深海平原将被疏浚,居住在海底的生物体将受到伤害。
L'arrivée de nouveaux équipements portuaires a permis d'améliorer les opérations de déchargement, t a contribué au maintien des niveaux de tirant d'eau et des opérations de dragage.
新港口设备运抵后改善了卸货情况,有助于维持吃水深度和疏浚作业。
L'aéroport international exige une réfection de son revêtement, le port en eau profonde d'Anjouan un désensablement ainsi que la construction de déviations pour éviter un ensablement ultérieur.
国际机场需要重新铺设路面,昂儒昂深水港需要疏浚,必须采取步骤避免淤泥进一步沉积。
Par ailleurs, on exécute actuellement des projets de nivellement de terrains, de boisement et d'aménagement de canaux pour protéger l'environnement, stabiliser la situation alimentaire et développer l'économie.
此外,目前正在实施平整土地、植树造林和疏浚运河这些保护环境、保障粮食供给和发展经济的计划。
En outre, la modernisation, par le Nigéria, de son réseau ferroviaire et le dragage du Fleuve Niger ont permis de rapprocher les pays concernés des points d'embarcation et de débarquement.
此外,尼日利亚实现其铁路网络现代化并疏浚尼日尔河的努力将使登船和离船港更接近有关国。
Le bruit est aussi provoqué par les activités d'exploration pétrolière et gazière, les sondages sismiques, les expériences scientifiques, les activités militaires, les appareils acoustiques, le dragage et les parcs d'éoliennes.
海洋噪音的其他来源包括石油和天然气勘探、地震测量、海洋试验、军事来源、声音干扰装置、疏浚和海洋风力农场。
De manière illustrative, j'aimerais savoir comment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) compte poursuivre dans six mois son projet sur le dragage du port d'Oum Qasr, par exemple.
例如,在今后六个月里,联合国开发计划署准备如何开展疏浚乌姆加斯(Um Qasr)港的项目?
Une fois les opérations de dragage du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et autres travaux terminés, ce port constituera un point d'entrée capital pour le Programme alimentaire mondial.
一旦联合国开发计划署(开发计划署)的疏浚和其他工作完成,该港口将成为世界粮食计划署的一个主要的输入港。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées.
这些地点以外的潮线下域将进行疏浚。
Ils doivent être dragués en permanence.
所有港口都需要不断疏浚。
On m'a posé des questions précises sur l'opération de dragage à Oum Qasr.
我被具体问到乌姆加斯(Um Qasr)的疏浚活动。
Le contrat portait sur des travaux de dragage et de construction qui devaient être faits au Koweït.
合同内容是在科威特承担的疏浚和建筑工程。
Il a été mentionné que certains ports d'Amérique latine et d'Afrique avaient grand besoin d'un dragage.
专家们提到,一些拉丁美洲和非洲港口亟待疏浚。
Dans le cadre de ces contrats, nous sommes en mesure de payer pour le dragage intensif du port.
根据这些合同,我们能够支付大力疏浚该港口工作的资金。
Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.
并把经过处理的沉积物与疏浚挖掘出的低潮带沉积物混合,并重新置于挖掘地内。
Les sédiments enlevés par dragage seraient traités par désorption thermique à haute température et les sites remis en état feraient l'objet d'un suivi.
疏浚和挖掘出的沉积物将采高温热吸附处理;
补救地点将进行监测。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、泥和疏浚材料。
Certains secteurs, par exemple, font partie du bassin hydrographique du canal; les dégager entraînerait donc un phénomène d'érosion et accroîtrait les besoins de dragage du canal.
例如,有些段在运河的流域,
这一
域做清除,会引起侵蚀,提高运河的疏浚要求。
En outre, elle a proposé de fermer au chalutage de fonds et au dragage 30 % de sa zone économique exclusive et certains secteurs situés au-delà.
此外,新西兰已宣布一项提案,即使其30%的专属经济和其外的一些地
低层拖网和疏浚关闭。
Les travaux de dragage commenceront le 26 mai en vue de dégager, quatre semaines plus tard, le secteur du port qui accueillera l'aide alimentaire et humanitaire.
实际的疏浚工作将于5月26日开始,以便能有4周的该港口接收粮食和其他人道主义援助的那一部分河道进行疏浚。
L'exploitation commerciale des nodules polymétalliques se fait par dragage de milliers de kilomètres carrés de plaines abyssales, ce qui nuit aux organismes vivant dans ces zones.
多金属结核的商业开采开始,成千上万平方公里的深海平原将被疏浚,居住在海底的生物体将受到伤害。
L'arrivée de nouveaux équipements portuaires a permis d'améliorer les opérations de déchargement, t a contribué au maintien des niveaux de tirant d'eau et des opérations de dragage.
新港口设备运抵后改善了卸货情况,有助于维持吃水深度和疏浚作业。
L'aéroport international exige une réfection de son revêtement, le port en eau profonde d'Anjouan un désensablement ainsi que la construction de déviations pour éviter un ensablement ultérieur.
国际机场需要重新铺设路面,昂儒昂深水港需要疏浚,必须采取步骤避免淤泥进一步沉积。
Par ailleurs, on exécute actuellement des projets de nivellement de terrains, de boisement et d'aménagement de canaux pour protéger l'environnement, stabiliser la situation alimentaire et développer l'économie.
此外,目前正在实施平整土地、植树造林和疏浚运河这些保护环境、保障粮食供给和发展经济的计划。
En outre, la modernisation, par le Nigéria, de son réseau ferroviaire et le dragage du Fleuve Niger ont permis de rapprocher les pays concernés des points d'embarcation et de débarquement.
此外,尼日利亚实现其铁路网络现代化并疏浚尼日尔河的努力将使登船和离船港更接近有关国家。
Le bruit est aussi provoqué par les activités d'exploration pétrolière et gazière, les sondages sismiques, les expériences scientifiques, les activités militaires, les appareils acoustiques, le dragage et les parcs d'éoliennes.
海洋噪音的其他来源包括石油和天然气勘探、地震测量、海洋试验、军事来源、声音干扰装置、疏浚和海洋风力农场。
De manière illustrative, j'aimerais savoir comment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) compte poursuivre dans six mois son projet sur le dragage du port d'Oum Qasr, par exemple.
例如,在今后六个月里,联合国开发计划署准备如何开展疏浚乌姆加斯(Um Qasr)港的项目?
Une fois les opérations de dragage du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et autres travaux terminés, ce port constituera un point d'entrée capital pour le Programme alimentaire mondial.
一旦联合国开发计划署(开发计划署)的疏浚和其他工作完成,该港口将成为世界粮食计划署的一个主要的输入港。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées.
这些地点以外的潮线下污染区域将进行疏浚。
Ils doivent être dragués en permanence.
所有港口都需要不断疏浚。
On m'a posé des questions précises sur l'opération de dragage à Oum Qasr.
我被具体问乌姆加斯(Um Qasr)的疏浚活动。
Le contrat portait sur des travaux de dragage et de construction qui devaient être faits au Koweït.
合同内容是在科威特承担的疏浚和建筑工程。
Il a été mentionné que certains ports d'Amérique latine et d'Afrique avaient grand besoin d'un dragage.
专家,一些拉丁美洲和非洲港口亟待疏浚。
Dans le cadre de ces contrats, nous sommes en mesure de payer pour le dragage intensif du port.
根据这些合同,我能够支付大力疏浚该港口工作的资金。
Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.
并把经过处理的沉积物与疏浚挖掘出的低潮带沉积物混合,并重置于挖掘地区内。
Les sédiments enlevés par dragage seraient traités par désorption thermique à haute température et les sites remis en état feraient l'objet d'un suivi.
疏浚和挖掘出的沉积物将采高温热吸附处理;对补救地点将进行监测。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
Certains secteurs, par exemple, font partie du bassin hydrographique du canal; les dégager entraînerait donc un phénomène d'érosion et accroîtrait les besoins de dragage du canal.
例如,有些区段在运河的流域,对这一区域做清除,会引起侵蚀,高运河的疏浚要求。
En outre, elle a proposé de fermer au chalutage de fonds et au dragage 30 % de sa zone économique exclusive et certains secteurs situés au-delà.
此外,西
已宣布一项
案,即使其30%的专属经济区和其外的一些地区对低层拖网和疏浚关闭。
Les travaux de dragage commenceront le 26 mai en vue de dégager, quatre semaines plus tard, le secteur du port qui accueillera l'aide alimentaire et humanitaire.
实际的疏浚工作将于5月26日开始,以便能有4周的时间对该港口接收粮食和其他人道主义援助的那一部分河道进行疏浚。
L'exploitation commerciale des nodules polymétalliques se fait par dragage de milliers de kilomètres carrés de plaines abyssales, ce qui nuit aux organismes vivant dans ces zones.
多金属结核的商业开采开始时,成千上万平方公里的深海平原将被疏浚,居住在海底的生物体将受伤害。
L'arrivée de nouveaux équipements portuaires a permis d'améliorer les opérations de déchargement, t a contribué au maintien des niveaux de tirant d'eau et des opérations de dragage.
港口设备运抵后改善了卸货情况,有助于维持吃水深度和疏浚作业。
L'aéroport international exige une réfection de son revêtement, le port en eau profonde d'Anjouan un désensablement ainsi que la construction de déviations pour éviter un ensablement ultérieur.
国际机场需要重铺设路面,昂儒昂深水港需要疏浚,必须采取步骤避免淤泥进一步沉积。
Par ailleurs, on exécute actuellement des projets de nivellement de terrains, de boisement et d'aménagement de canaux pour protéger l'environnement, stabiliser la situation alimentaire et développer l'économie.
此外,目前正在实施平整土地、植树造林和疏浚运河这些保护环境、保障粮食供给和发展经济的计划。
En outre, la modernisation, par le Nigéria, de son réseau ferroviaire et le dragage du Fleuve Niger ont permis de rapprocher les pays concernés des points d'embarcation et de débarquement.
此外,尼日利亚实现其铁路网络现代化并疏浚尼日尔河的努力将使登船和离船港更接近有关国家。
Le bruit est aussi provoqué par les activités d'exploration pétrolière et gazière, les sondages sismiques, les expériences scientifiques, les activités militaires, les appareils acoustiques, le dragage et les parcs d'éoliennes.
海洋噪音的其他来源包括石油和天然气勘探、地震测量、海洋试验、军事来源、声音干扰装置、疏浚和海洋风力农场。
De manière illustrative, j'aimerais savoir comment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) compte poursuivre dans six mois son projet sur le dragage du port d'Oum Qasr, par exemple.
例如,在今后六个月里,联合国开发计划署准备如何开展疏浚乌姆加斯(Um Qasr)港的项目?
Une fois les opérations de dragage du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et autres travaux terminés, ce port constituera un point d'entrée capital pour le Programme alimentaire mondial.
一旦联合国开发计划署(开发计划署)的疏浚和其他工作完成,该港口将成为世界粮食计划署的一个主要的输入港。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées.
这些地点以外的潮线下污染区域将进行疏。
Ils doivent être dragués en permanence.
所有港口都需不断疏
。
On m'a posé des questions précises sur l'opération de dragage à Oum Qasr.
我被具体问到乌姆加斯(Um Qasr)的疏活动。
Le contrat portait sur des travaux de dragage et de construction qui devaient être faits au Koweït.
合同内容是在科威特承担的疏和建筑工程。
Il a été mentionné que certains ports d'Amérique latine et d'Afrique avaient grand besoin d'un dragage.
专家们提到,一些洲和非洲港口亟待疏
。
Dans le cadre de ces contrats, nous sommes en mesure de payer pour le dragage intensif du port.
根据这些合同,我们能够支付大力疏该港口工作的资金。
Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.
并把经过处理的沉积物与疏挖掘出的低潮带沉积物混合,并重新置于挖掘地区内。
Les sédiments enlevés par dragage seraient traités par désorption thermique à haute température et les sites remis en état feraient l'objet d'un suivi.
疏和挖掘出的沉积物将采
高温热吸附处理;对补救地点将进行监测。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏材料。
Certains secteurs, par exemple, font partie du bassin hydrographique du canal; les dégager entraînerait donc un phénomène d'érosion et accroîtrait les besoins de dragage du canal.
例如,有些区段在运河的流域,对这一区域做清除,会引起侵蚀,提高运河的疏。
En outre, elle a proposé de fermer au chalutage de fonds et au dragage 30 % de sa zone économique exclusive et certains secteurs situés au-delà.
此外,新西兰已宣布一项提案,即使其30%的专属经济区和其外的一些地区对低层拖网和疏关闭。
Les travaux de dragage commenceront le 26 mai en vue de dégager, quatre semaines plus tard, le secteur du port qui accueillera l'aide alimentaire et humanitaire.
实际的疏工作将于5月26日开始,以便能有4周的时间对该港口接收粮食和其他人道主义援助的那一部分河道进行疏
。
L'exploitation commerciale des nodules polymétalliques se fait par dragage de milliers de kilomètres carrés de plaines abyssales, ce qui nuit aux organismes vivant dans ces zones.
多金属结核的商业开采开始时,成千上万平方公里的深海平原将被疏,居住在海底的生物体将受到伤害。
L'arrivée de nouveaux équipements portuaires a permis d'améliorer les opérations de déchargement, t a contribué au maintien des niveaux de tirant d'eau et des opérations de dragage.
新港口设备运抵后改善了卸货情况,有助于维持吃水深度和疏作业。
L'aéroport international exige une réfection de son revêtement, le port en eau profonde d'Anjouan un désensablement ainsi que la construction de déviations pour éviter un ensablement ultérieur.
国际机场需重新铺设路面,昂儒昂深水港需
疏
,必须采取步骤避免淤泥进一步沉积。
Par ailleurs, on exécute actuellement des projets de nivellement de terrains, de boisement et d'aménagement de canaux pour protéger l'environnement, stabiliser la situation alimentaire et développer l'économie.
此外,目前正在实施平整土地、植树造林和疏运河这些保护环境、保障粮食供给和发展经济的计划。
En outre, la modernisation, par le Nigéria, de son réseau ferroviaire et le dragage du Fleuve Niger ont permis de rapprocher les pays concernés des points d'embarcation et de débarquement.
此外,尼日利亚实现其铁路网络现代化并疏尼日尔河的努力将使登船和离船港更接近有关国家。
Le bruit est aussi provoqué par les activités d'exploration pétrolière et gazière, les sondages sismiques, les expériences scientifiques, les activités militaires, les appareils acoustiques, le dragage et les parcs d'éoliennes.
海洋噪音的其他来源包括石油和天然气勘探、地震测量、海洋试验、军事来源、声音干扰装置、疏和海洋风力农场。
De manière illustrative, j'aimerais savoir comment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) compte poursuivre dans six mois son projet sur le dragage du port d'Oum Qasr, par exemple.
例如,在今后六个月里,联合国开发计划署准备如何开展疏乌姆加斯(Um Qasr)港的项目?
Une fois les opérations de dragage du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et autres travaux terminés, ce port constituera un point d'entrée capital pour le Programme alimentaire mondial.
一旦联合国开发计划署(开发计划署)的疏和其他工作完成,该港口将成为世界粮食计划署的一个主
的输入港。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées.
地点以外的潮线下污染区域将进行疏浚。
Ils doivent être dragués en permanence.
所有港口都需要不断疏浚。
On m'a posé des questions précises sur l'opération de dragage à Oum Qasr.
我被具体问到乌姆加斯(Um Qasr)的疏浚活动。
Le contrat portait sur des travaux de dragage et de construction qui devaient être faits au Koweït.
合同内容是在科威特承担的疏浚和建筑工程。
Il a été mentionné que certains ports d'Amérique latine et d'Afrique avaient grand besoin d'un dragage.
专家们提到,一拉丁美洲和非洲港口亟待疏浚。
Dans le cadre de ces contrats, nous sommes en mesure de payer pour le dragage intensif du port.
根据合同,我们能够支付大力疏浚该港口工作的资金。
Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.
并把经过处理的沉积物与疏浚挖掘出的低潮带沉积物混合,并重新置于挖掘地区内。
Les sédiments enlevés par dragage seraient traités par désorption thermique à haute température et les sites remis en état feraient l'objet d'un suivi.
疏浚和挖掘出的沉积物将采高温热吸附处理;对补救地点将进行监测。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
Certains secteurs, par exemple, font partie du bassin hydrographique du canal; les dégager entraînerait donc un phénomène d'érosion et accroîtrait les besoins de dragage du canal.
例如,有区段在运河的流域,对
一区域做清除,会引起侵蚀,提高运河的疏浚要求。
En outre, elle a proposé de fermer au chalutage de fonds et au dragage 30 % de sa zone économique exclusive et certains secteurs situés au-delà.
此外,新西兰已宣布一项提案,即使30%的专属经济区和
外的一
地区对低层拖网和疏浚关闭。
Les travaux de dragage commenceront le 26 mai en vue de dégager, quatre semaines plus tard, le secteur du port qui accueillera l'aide alimentaire et humanitaire.
实际的疏浚工作将于5月26日开始,以便能有4周的时间对该港口接收粮食和道主义援助的那一部分河道进行疏浚。
L'exploitation commerciale des nodules polymétalliques se fait par dragage de milliers de kilomètres carrés de plaines abyssales, ce qui nuit aux organismes vivant dans ces zones.
多金属结核的商业开采开始时,成千上万平方公里的深海平原将被疏浚,居住在海底的生物体将受到伤害。
L'arrivée de nouveaux équipements portuaires a permis d'améliorer les opérations de déchargement, t a contribué au maintien des niveaux de tirant d'eau et des opérations de dragage.
新港口设备运抵后改善了卸货情况,有助于维持吃水深度和疏浚作业。
L'aéroport international exige une réfection de son revêtement, le port en eau profonde d'Anjouan un désensablement ainsi que la construction de déviations pour éviter un ensablement ultérieur.
国际机场需要重新铺设路面,昂儒昂深水港需要疏浚,必须采取步骤避免淤泥进一步沉积。
Par ailleurs, on exécute actuellement des projets de nivellement de terrains, de boisement et d'aménagement de canaux pour protéger l'environnement, stabiliser la situation alimentaire et développer l'économie.
此外,目前正在实施平整土地、植树造林和疏浚运河保护环境、保障粮食供给和发展经济的计划。
En outre, la modernisation, par le Nigéria, de son réseau ferroviaire et le dragage du Fleuve Niger ont permis de rapprocher les pays concernés des points d'embarcation et de débarquement.
此外,尼日利亚实现铁路网络现代化并疏浚尼日尔河的努力将使登船和离船港更接近有关国家。
Le bruit est aussi provoqué par les activités d'exploration pétrolière et gazière, les sondages sismiques, les expériences scientifiques, les activités militaires, les appareils acoustiques, le dragage et les parcs d'éoliennes.
海洋噪音的来源包括石油和天然气勘探、地震测量、海洋试验、军事来源、声音干扰装置、疏浚和海洋风力农场。
De manière illustrative, j'aimerais savoir comment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) compte poursuivre dans six mois son projet sur le dragage du port d'Oum Qasr, par exemple.
例如,在今后六个月里,联合国开发计划署准备如何开展疏浚乌姆加斯(Um Qasr)港的项目?
Une fois les opérations de dragage du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et autres travaux terminés, ce port constituera un point d'entrée capital pour le Programme alimentaire mondial.
一旦联合国开发计划署(开发计划署)的疏浚和工作完成,该港口将成为世界粮食计划署的一个主要的输入港。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。