On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现行法律仍然有效。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现行法律仍然有效。
Ces questions ne seraient pas limitées aux lacunes que présente le cadre juridique actuel.
这不限于现行法律规范的漏洞。
Ils ne sont tenus que par les dispositions législatives en vigueur.
法庭在裁决时,只受现行法律约束。
Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
违反现行法律者被关押在监狱里。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现行法律没有规定“老年人”的定义。
Quelles mesures sont prévues pour réviser les lois existantes ou pour en promulguer de nouvelles?
有什么计划颁布新法律或修改现行法律?
De plus, le projet d'articles va au-delà du droit et de la pratique actuels.
此外,条款草案超越了现行法律和实践。
En vertu de la loi actuelle, le mariage n'est permis qu'entre personnes de sexe opposé.
按照现行法律,目前只允许异性之间。
Actuellement, le Mali ne dispose pas d'une législation en matière de sécurité de l'information.
里目前没有关于信息安全的现行法律。
Selon la législation en vigueur, l'avortement est illégal à Maurice.
根据现行法律,在毛里求斯堕胎不合法。
La question de l'amendement des textes de lois actuels est en cours d'examen au Parlement.
关于修订现行法律的问题,议会正在研究。
Les peines prévues sont plus sévères que celles que commande la législation actuelle.
与现行法律相比,威胁实行的惩罚更为严厉。
Il est également préoccupé par le degré d'application insuffisant des lois en vigueur.
委员会对现行法律的执行不力也感到关切。
Elle consistera également à étudier les éventuelles modifications à apporter à la législation en vigueur.
运动中还将评估是否有必要修订现行法律。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据现行法律,家庭及家庭事务受国家保护。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法律相抵触的所有条款就此废除。”
Parfois, ces pratiques se développent précisément pour passer outre les règles juridiques.
有时,这些商业的发展恰恰超越了现行法律规则。
Autres méthodes visant à recueillir des renseignements dans le respect de la légalité.
采用现行法律许可的其他方法寻求和获取信息。
Il vérifie que les pouvoirs publics respectent la législation en vigueur.
司法部长监督各权力机构遵守现行法律情况。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现行法律仍然有效。
Ces questions ne seraient pas limitées aux lacunes que présente le cadre juridique actuel.
这不限于现行法律规范的漏洞。
Ils ne sont tenus que par les dispositions législatives en vigueur.
法庭在裁决时,只受现行法律约束。
Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
违反现行法律者被关押在监狱里。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现行法律没有规定“老年人”的定义。
Quelles mesures sont prévues pour réviser les lois existantes ou pour en promulguer de nouvelles?
有什么计划颁布新法律现行法律?
De plus, le projet d'articles va au-delà du droit et de la pratique actuels.
此,
草案超越了现行法律和实践。
En vertu de la loi actuelle, le mariage n'est permis qu'entre personnes de sexe opposé.
按照现行法律,目前只允许异性之间结婚。
Actuellement, le Mali ne dispose pas d'une législation en matière de sécurité de l'information.
马里目前没有关于信息安全的现行法律。
Selon la législation en vigueur, l'avortement est illégal à Maurice.
根据现行法律,在毛里求斯堕胎不合法。
La question de l'amendement des textes de lois actuels est en cours d'examen au Parlement.
关于订现行法律的问题,议会正在研究。
Les peines prévues sont plus sévères que celles que commande la législation actuelle.
与现行法律相比,威胁实行的惩罚更为严厉。
Il est également préoccupé par le degré d'application insuffisant des lois en vigueur.
委员会对现行法律的执行不力也感到关切。
Elle consistera également à étudier les éventuelles modifications à apporter à la législation en vigueur.
运动中还将评估是否有必要订现行法律。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据现行法律,家庭及家庭事务受国家保护。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法律相抵触的所有就此废除。”
Parfois, ces pratiques se développent précisément pour passer outre les règles juridiques.
有时,这些商业惯例的发展恰恰超越了现行法律规则。
Autres méthodes visant à recueillir des renseignements dans le respect de la légalité.
采用现行法律许可的其他方法寻求和获取信息。
Il vérifie que les pouvoirs publics respectent la législation en vigueur.
司法部长监督各权力机构遵守现行法律情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现行法仍然有效。
Ces questions ne seraient pas limitées aux lacunes que présente le cadre juridique actuel.
这不限于现行法规范的漏洞。
Ils ne sont tenus que par les dispositions législatives en vigueur.
法庭在裁决时,只受现行法约束。
Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
违反现行法者被关押在监狱里。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法此处与一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现行法没有规定“老年人”的定义。
Quelles mesures sont prévues pour réviser les lois existantes ou pour en promulguer de nouvelles?
有什么计划颁布法
或修改现行法
?
De plus, le projet d'articles va au-delà du droit et de la pratique actuels.
此外,条款越了现行法
和实践。
En vertu de la loi actuelle, le mariage n'est permis qu'entre personnes de sexe opposé.
按照现行法,目前只允许异性之间结婚。
Actuellement, le Mali ne dispose pas d'une législation en matière de sécurité de l'information.
马里目前没有关于信息安全的现行法。
Selon la législation en vigueur, l'avortement est illégal à Maurice.
根据现行法,在毛里求斯堕胎不合法。
La question de l'amendement des textes de lois actuels est en cours d'examen au Parlement.
关于修订现行法的问题,议会正在研究。
Les peines prévues sont plus sévères que celles que commande la législation actuelle.
与现行法相比,威胁实行的惩罚更为严厉。
Il est également préoccupé par le degré d'application insuffisant des lois en vigueur.
委员会对现行法的执行不力也感到关切。
Elle consistera également à étudier les éventuelles modifications à apporter à la législation en vigueur.
运动中还将评估是否有必要修订现行法。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据现行法,家庭及家庭事务受国家保护。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法相抵触的所有条款就此废除。”
Parfois, ces pratiques se développent précisément pour passer outre les règles juridiques.
有时,这些商业惯例的发展恰恰越了现行法
规则。
Autres méthodes visant à recueillir des renseignements dans le respect de la légalité.
采用现行法许可的其他方法寻求和获取信息。
Il vérifie que les pouvoirs publics respectent la législation en vigueur.
司法部长监督各权力机构遵守现行法情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现法
仍然有效。
Ces questions ne seraient pas limitées aux lacunes que présente le cadre juridique actuel.
这不限于现法
规范的漏洞。
Ils ne sont tenus que par les dispositions législatives en vigueur.
法庭在裁决时,只受现法
约束。
Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
违反现法
者被关押在监狱里。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现法
此处与一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现法
没有规定“老年人”的定义。
Quelles mesures sont prévues pour réviser les lois existantes ou pour en promulguer de nouvelles?
有划颁布新法
或修改现
法
?
De plus, le projet d'articles va au-delà du droit et de la pratique actuels.
此外,条款草案超越了现法
和实践。
En vertu de la loi actuelle, le mariage n'est permis qu'entre personnes de sexe opposé.
按照现法
,目前只允许异性之间结婚。
Actuellement, le Mali ne dispose pas d'une législation en matière de sécurité de l'information.
马里目前没有关于信息安全的现法
。
Selon la législation en vigueur, l'avortement est illégal à Maurice.
根据现法
,在毛里求斯堕胎不合法。
La question de l'amendement des textes de lois actuels est en cours d'examen au Parlement.
关于修订现法
的问题,议会正在研究。
Les peines prévues sont plus sévères que celles que commande la législation actuelle.
与现法
相比,威胁实
的惩罚更为严厉。
Il est également préoccupé par le degré d'application insuffisant des lois en vigueur.
委员会对现法
的执
不力也感到关切。
Elle consistera également à étudier les éventuelles modifications à apporter à la législation en vigueur.
运动中还将评估是否有必要修订现法
。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据现法
,家庭及家庭事务受国家保护。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现法
相抵触的所有条款就此废除。”
Parfois, ces pratiques se développent précisément pour passer outre les règles juridiques.
有时,这些商业惯例的发展恰恰超越了现法
规则。
Autres méthodes visant à recueillir des renseignements dans le respect de la légalité.
采用现法
许可的其他方法寻求和获取信息。
Il vérifie que les pouvoirs publics respectent la législation en vigueur.
司法部长监督各权力机构遵守现法
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现行法律仍然有效。
Ces questions ne seraient pas limitées aux lacunes que présente le cadre juridique actuel.
这不限于现行法律规范的漏洞。
Ils ne sont tenus que par les dispositions législatives en vigueur.
法庭裁决时,只受现行法律约
。
Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
现行法律者被关押
监狱
。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现行法律没有规定“老年人”的定义。
Quelles mesures sont prévues pour réviser les lois existantes ou pour en promulguer de nouvelles?
有什么计划颁布新法律或修改现行法律?
De plus, le projet d'articles va au-delà du droit et de la pratique actuels.
此外,条款草案超越了现行法律和实践。
En vertu de la loi actuelle, le mariage n'est permis qu'entre personnes de sexe opposé.
按照现行法律,目前只允许异性之间结婚。
Actuellement, le Mali ne dispose pas d'une législation en matière de sécurité de l'information.
马目前没有关于信息安全的现行法律。
Selon la législation en vigueur, l'avortement est illégal à Maurice.
根据现行法律,求斯堕胎不合法。
La question de l'amendement des textes de lois actuels est en cours d'examen au Parlement.
关于修订现行法律的问题,议会正研究。
Les peines prévues sont plus sévères que celles que commande la législation actuelle.
与现行法律相比,威胁实行的惩罚更为严厉。
Il est également préoccupé par le degré d'application insuffisant des lois en vigueur.
委员会对现行法律的执行不力也感到关切。
Elle consistera également à étudier les éventuelles modifications à apporter à la législation en vigueur.
运动中还将评估是否有必要修订现行法律。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据现行法律,家庭及家庭事务受国家保护。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法律相抵触的所有条款就此废除。”
Parfois, ces pratiques se développent précisément pour passer outre les règles juridiques.
有时,这些商业惯例的发展恰恰超越了现行法律规则。
Autres méthodes visant à recueillir des renseignements dans le respect de la légalité.
采用现行法律许可的其他方法寻求和获取信息。
Il vérifie que les pouvoirs publics respectent la législation en vigueur.
司法部长监督各权力机构遵守现行法律情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现法
仍然有效。
Ces questions ne seraient pas limitées aux lacunes que présente le cadre juridique actuel.
这不限现
法
规范的漏洞。
Ils ne sont tenus que par les dispositions législatives en vigueur.
法庭在裁决时,只受现法
约束。
Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
违反现法
者被
押在监狱里。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现法
此处与一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现法
没有规定“老年人”的定义。
Quelles mesures sont prévues pour réviser les lois existantes ou pour en promulguer de nouvelles?
有什么计划颁布新法或修改现
法
?
De plus, le projet d'articles va au-delà du droit et de la pratique actuels.
此外,条款草案超越了现法
和实践。
En vertu de la loi actuelle, le mariage n'est permis qu'entre personnes de sexe opposé.
按照现法
,目前只允许异性之间结婚。
Actuellement, le Mali ne dispose pas d'une législation en matière de sécurité de l'information.
马里目前没有信息安全的现
法
。
Selon la législation en vigueur, l'avortement est illégal à Maurice.
根据现法
,在毛里求斯堕胎不合法。
La question de l'amendement des textes de lois actuels est en cours d'examen au Parlement.
修订现
法
的问题,议会正在研究。
Les peines prévues sont plus sévères que celles que commande la législation actuelle.
与现法
相比,威胁实
的惩罚更为严厉。
Il est également préoccupé par le degré d'application insuffisant des lois en vigueur.
委员会对现法
的执
不力也感到
切。
Elle consistera également à étudier les éventuelles modifications à apporter à la législation en vigueur.
运动中还将评估是否有必要修订现法
。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据现法
,家庭及家庭事务受国家保护。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现法
相抵触的所有条款就此废除。”
Parfois, ces pratiques se développent précisément pour passer outre les règles juridiques.
有时,这些商业惯例的发展恰恰超越了现法
规则。
Autres méthodes visant à recueillir des renseignements dans le respect de la légalité.
采用现法
许可的其他方法寻求和获取信息。
Il vérifie que les pouvoirs publics respectent la législation en vigueur.
司法部长监督各权力机构遵守现法
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现行法律仍然有效。
Ces questions ne seraient pas limitées aux lacunes que présente le cadre juridique actuel.
这不限于现行法律规范的漏洞。
Ils ne sont tenus que par les dispositions législatives en vigueur.
法庭在裁决时,只受现行法律约束。
Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
违反现行法律者被关押在监狱里。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因,现行法律
一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现行法律有规定“老年人”的定义。
Quelles mesures sont prévues pour réviser les lois existantes ou pour en promulguer de nouvelles?
有什么计划颁布新法律或修改现行法律?
De plus, le projet d'articles va au-delà du droit et de la pratique actuels.
外,条款草案超越了现行法律和实践。
En vertu de la loi actuelle, le mariage n'est permis qu'entre personnes de sexe opposé.
按照现行法律,只允许异性之间结婚。
Actuellement, le Mali ne dispose pas d'une législation en matière de sécurité de l'information.
马里有关于信息安全的现行法律。
Selon la législation en vigueur, l'avortement est illégal à Maurice.
根据现行法律,在毛里求斯堕胎不合法。
La question de l'amendement des textes de lois actuels est en cours d'examen au Parlement.
关于修订现行法律的问题,议会正在研究。
Les peines prévues sont plus sévères que celles que commande la législation actuelle.
现行法律相比,威胁实行的惩罚更为严厉。
Il est également préoccupé par le degré d'application insuffisant des lois en vigueur.
委员会对现行法律的执行不力也感到关切。
Elle consistera également à étudier les éventuelles modifications à apporter à la législation en vigueur.
运动中还将评估是否有必要修订现行法律。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据现行法律,家庭及家庭事务受国家保护。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“现行法律相抵触的所有条款就
废除。”
Parfois, ces pratiques se développent précisément pour passer outre les règles juridiques.
有时,这些商业惯例的发展恰恰超越了现行法律规则。
Autres méthodes visant à recueillir des renseignements dans le respect de la légalité.
采用现行法律许可的其他方法寻求和获取信息。
Il vérifie que les pouvoirs publics respectent la législation en vigueur.
司法部长监督各权力机构遵守现行法律情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该所有现行法律仍然有效。
Ces questions ne seraient pas limitées aux lacunes que présente le cadre juridique actuel.
这不限于现行法律规范漏洞。
Ils ne sont tenus que par les dispositions législatives en vigueur.
法庭在裁决时,只受现行法律约束。
Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
违反现行法律者被关押在监狱里。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现行法律没有规定“老年人”定义。
Quelles mesures sont prévues pour réviser les lois existantes ou pour en promulguer de nouvelles?
有什么计划颁布新法律或修改现行法律?
De plus, le projet d'articles va au-delà du droit et de la pratique actuels.
此外,条款草案超越了现行法律和实践。
En vertu de la loi actuelle, le mariage n'est permis qu'entre personnes de sexe opposé.
按照现行法律,目前只允许异性之间结婚。
Actuellement, le Mali ne dispose pas d'une législation en matière de sécurité de l'information.
马里目前没有关于信息安全现行法律。
Selon la législation en vigueur, l'avortement est illégal à Maurice.
根据现行法律,在毛里求斯堕胎不合法。
La question de l'amendement des textes de lois actuels est en cours d'examen au Parlement.
关于修订现行法律问题,议会正在研究。
Les peines prévues sont plus sévères que celles que commande la législation actuelle.
与现行法律相比,威胁实行更为严厉。
Il est également préoccupé par le degré d'application insuffisant des lois en vigueur.
委员会对现行法律执行不力也感到关切。
Elle consistera également à étudier les éventuelles modifications à apporter à la législation en vigueur.
运动中还将评估是否有必要修订现行法律。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据现行法律,家庭及家庭事务受国家保护。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法律相抵触所有条款就此废除。”
Parfois, ces pratiques se développent précisément pour passer outre les règles juridiques.
有时,这些商业惯例发展恰恰超越了现行法律规则。
Autres méthodes visant à recueillir des renseignements dans le respect de la légalité.
采用现行法律许可其他方法寻求和获取信息。
Il vérifie que les pouvoirs publics respectent la législation en vigueur.
司法部长监督各权力机构遵守现行法律情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有行法
仍然有效。
Ces questions ne seraient pas limitées aux lacunes que présente le cadre juridique actuel.
这不限于行法
规范的漏洞。
Ils ne sont tenus que par les dispositions législatives en vigueur.
法庭裁决时,只受
行法
约束。
Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
行法
者被关押
监狱里。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,行法
此处与一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
行法
没有规定“老年人”的定义。
Quelles mesures sont prévues pour réviser les lois existantes ou pour en promulguer de nouvelles?
有什么计划颁布新法或修改
行法
?
De plus, le projet d'articles va au-delà du droit et de la pratique actuels.
此外,条款草案超越了行法
和实践。
En vertu de la loi actuelle, le mariage n'est permis qu'entre personnes de sexe opposé.
按照行法
,目前只允许异性之间结婚。
Actuellement, le Mali ne dispose pas d'une législation en matière de sécurité de l'information.
马里目前没有关于信息安全的行法
。
Selon la législation en vigueur, l'avortement est illégal à Maurice.
根据行法
,
里求斯堕胎不合法。
La question de l'amendement des textes de lois actuels est en cours d'examen au Parlement.
关于修订行法
的问题,议会正
研究。
Les peines prévues sont plus sévères que celles que commande la législation actuelle.
与行法
相比,威胁实行的惩罚更为严厉。
Il est également préoccupé par le degré d'application insuffisant des lois en vigueur.
委员会对行法
的执行不力也感到关切。
Elle consistera également à étudier les éventuelles modifications à apporter à la législation en vigueur.
运动中还将评估是否有必要修订行法
。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据行法
,家庭及家庭事务受国家保护。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与行法
相抵触的所有条款就此废除。”
Parfois, ces pratiques se développent précisément pour passer outre les règles juridiques.
有时,这些商业惯例的发展恰恰超越了行法
规则。
Autres méthodes visant à recueillir des renseignements dans le respect de la légalité.
采用行法
许可的其他方法寻求和获取信息。
Il vérifie que les pouvoirs publics respectent la législation en vigueur.
司法部长监督各权力机构遵守行法
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。