----- riches pour votre service à votre ex-gratia taux de l'offre.
----- 富利康为您服务· 特惠扣率向您供货。
----- riches pour votre service à votre ex-gratia taux de l'offre.
----- 富利康为您服务· 特惠扣率向您供货。
Le présent Accord annulera et remplacera l'Arrangement commercial préférentiel sud-asiatique (ACPSA) de l'ASACR.
本协定应取代《关于南盟特惠贸易安排协定》(《南盟特惠贸易协定》)。
Dans le cas d'opérations préférentielles, différentes approches peuvent être adoptées.
在特惠交易情况下,取不同
做法。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。
Il s'agira souvent d'une opération préférentielle, car elle implique un créancier antérieur.
在许多情况下,该交易因涉及现有债权人而会是特惠交易。
Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?
关于多边规则区域(和双边)特惠协定之间有
么相互作用?
Les élections du mois dernier se sont déroulées selon le système du vote unique non préférentiel.
上个月选举,是通过非特惠单一投票制度进行
。
Notre pays accorde toujours un régime de tarifs douaniers préférentiel aux marchandises fabriquées dans les pays africains.
我国继续为非洲各国生产商品提供特惠关税。
Le recours effectif à des accords préférentiels est un problème encore plus aigu pour les PMA.
对最不发达国家来说,有效利用特惠待遇是一个更为问题。
Le Groupe de travail devrait considérer cette question dans le contexte des opérations frauduleuses ou des opérations préférentielles.
工作组应当在特惠或欺诈交易背景下考虑这个问题。
Les pays africains ont contribué à la récente multiplication des accords commerciaux préférentiels bilatéraux et sous-régionaux.
最近各国达成了大批双边和次区域特惠贸易协定,有一部分是非洲国家达成。
Ces mesures devraient comprendre le renforcement des conditions d'accès préférentiel aux marchés et l'apport d'une assistance technique de commerce.
这些措施应包括特惠市场准入和关于贸易技术援助。
L'utilisation d'entrepreneurs, de ressources et de compétences locales sera privilégiée dans les travaux de construction et de réhabilitation.
建设和恢复建工程在承包商、资源及地方管辖权
使用方面享受特惠待遇。
Bienvenue à notre bureau ou de demander le pays et dans le monde entier pour commander des tickets pour l'ex-gratia.
欢迎到我处询问或订购全国及世界各地特惠机票。
Pendant ce temps, un grand nombre d'accords préférentiels ont été conclus entre les pays d'Europe de l'Est et la CEI.
同时,东欧国家和独联体国家之间达成了许多特惠协定。
Il faudra peut-être également revoir la nature ou les modalités de certaines des concessions proposées aux PMA par leurs partenaires de développement.
缩短差距还涉及
新审查最不发达国家发展伙伴所提供
特惠
性质或方法。
Mais au lieu de nous apporter de l'aide, on supprime sommairement certaines des préférences dont nous bénéficiions jusqu'ici sur certains marchés.
我们非但没有得到帮助,而且迄今在某些市场所享有一些特惠都一下子被取消了。
Ce type de titre gracieux d'appliquer à la carte de téléphone sur les charges résultant de l'600-2000 yuan entre les gens d'affaires.
本类特惠手机卡适用于月实际产生话费600-2000元之间商务人士。
Dans le même temps, nous ne pouvons plus planifier notre développement national dans l'espoir de jouir d'un accès préférentiel aux marchés mondiaux.
与此同时,我们再也不在制定我国
发展计划时期望以特惠条件进入世界市场。
Dans le même ordre d'idées, tous les pays en développement doivent pouvoir bénéficier de la marge d'action voulue et d'un traitement préférentiel spécial.
同样,所有发展中国家应得到充足政策空间和特殊
特惠待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
----- riches pour votre service à votre ex-gratia taux de l'offre.
----- 富利康为您服务· 扣率向您供货。
Le présent Accord annulera et remplacera l'Arrangement commercial préférentiel sud-asiatique (ACPSA) de l'ASACR.
本协定应取代《关于南盟贸易安排的协定》(《南盟
贸易协定》)。
Dans le cas d'opérations préférentielles, différentes approches peuvent être adoptées.
在易情况下,可能采取不同的做法。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得侵蚀的全额赔偿。
Il s'agira souvent d'une opération préférentielle, car elle implique un créancier antérieur.
在许多情况下,该易因涉及现有债权人而会是
易。
Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?
关于多边规则的区域(和双边)协定之间有
么相互作用?
Les élections du mois dernier se sont déroulées selon le système du vote unique non préférentiel.
上个月的选举,是通过非单一投
进行的。
Notre pays accorde toujours un régime de tarifs douaniers préférentiel aux marchandises fabriquées dans les pays africains.
我国继续为非洲各国生产的商品提供关税。
Le recours effectif à des accords préférentiels est un problème encore plus aigu pour les PMA.
对最不发达国家来说,有效利用待遇是一个更为严重的问题。
Le Groupe de travail devrait considérer cette question dans le contexte des opérations frauduleuses ou des opérations préférentielles.
工作组应当在或欺诈
易的背景下考虑这个问题。
Les pays africains ont contribué à la récente multiplication des accords commerciaux préférentiels bilatéraux et sous-régionaux.
最近各国达成了大批双边和次区域贸易协定,有一部分是非洲国家达成的。
Ces mesures devraient comprendre le renforcement des conditions d'accès préférentiel aux marchés et l'apport d'une assistance technique de commerce.
这些措施应包括市场准入和关于贸易的技术援助。
L'utilisation d'entrepreneurs, de ressources et de compétences locales sera privilégiée dans les travaux de construction et de réhabilitation.
建设和恢复重建工程在承包商、资源及地方管辖权的使用方面享受待遇。
Bienvenue à notre bureau ou de demander le pays et dans le monde entier pour commander des tickets pour l'ex-gratia.
欢迎到我处询问或订购全国及世界各地机
。
Pendant ce temps, un grand nombre d'accords préférentiels ont été conclus entre les pays d'Europe de l'Est et la CEI.
同时,东欧国家和独联体国家之间达成了许多协定。
Il faudra peut-être également revoir la nature ou les modalités de certaines des concessions proposées aux PMA par leurs partenaires de développement.
缩短差距还可能涉及重新审查最不发达国家发展伙伴所提供的的性质或方法。
Mais au lieu de nous apporter de l'aide, on supprime sommairement certaines des préférences dont nous bénéficiions jusqu'ici sur certains marchés.
我们非但没有得到帮助,而且迄今在某些市场所享有的一些都一下子被取消了。
Ce type de titre gracieux d'appliquer à la carte de téléphone sur les charges résultant de l'600-2000 yuan entre les gens d'affaires.
本类手机卡适用于月实际产生话费600-2000元之间的商务人士。
Dans le même temps, nous ne pouvons plus planifier notre développement national dans l'espoir de jouir d'un accès préférentiel aux marchés mondiaux.
与此同时,我们再也不能在定我国的发展计划时期望以
条件进入世界市场。
Dans le même ordre d'idées, tous les pays en développement doivent pouvoir bénéficier de la marge d'action voulue et d'un traitement préférentiel spécial.
同样,所有发展中国家应得到充足的政策空间和殊的
待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
----- riches pour votre service à votre ex-gratia taux de l'offre.
----- 富利康为您服务· 特惠扣率向您。
Le présent Accord annulera et remplacera l'Arrangement commercial préférentiel sud-asiatique (ACPSA) de l'ASACR.
协定应取代《关于南盟特惠贸易安排的协定》(《南盟特惠贸易协定》)。
Dans le cas d'opérations préférentielles, différentes approches peuvent être adoptées.
在特惠交易情况下,可能采取不同的做法。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。
Il s'agira souvent d'une opération préférentielle, car elle implique un créancier antérieur.
在许多情况下,该交易因涉及现有债权人而会是特惠交易。
Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?
关于多规则的区域(
)特惠协定之间有
么相互作用?
Les élections du mois dernier se sont déroulées selon le système du vote unique non préférentiel.
上个月的选举,是通过非特惠单一投票制度进行的。
Notre pays accorde toujours un régime de tarifs douaniers préférentiel aux marchandises fabriquées dans les pays africains.
我国继续为非洲各国生产的商品提特惠关税。
Le recours effectif à des accords préférentiels est un problème encore plus aigu pour les PMA.
对最不发达国家来说,有效利用特惠待遇是一个更为严重的问题。
Le Groupe de travail devrait considérer cette question dans le contexte des opérations frauduleuses ou des opérations préférentielles.
工作组应当在特惠或欺诈交易的背景下考虑这个问题。
Les pays africains ont contribué à la récente multiplication des accords commerciaux préférentiels bilatéraux et sous-régionaux.
最近各国达成了大批次区域特惠贸易协定,有一部分是非洲国家达成的。
Ces mesures devraient comprendre le renforcement des conditions d'accès préférentiel aux marchés et l'apport d'une assistance technique de commerce.
这些措施应包括特惠市场准入关于贸易的技术援助。
L'utilisation d'entrepreneurs, de ressources et de compétences locales sera privilégiée dans les travaux de construction et de réhabilitation.
建设恢复重建工程在承包商、资源及地方管辖权的使用方面享受特惠待遇。
Bienvenue à notre bureau ou de demander le pays et dans le monde entier pour commander des tickets pour l'ex-gratia.
欢迎到我处询问或订购全国及世界各地特惠机票。
Pendant ce temps, un grand nombre d'accords préférentiels ont été conclus entre les pays d'Europe de l'Est et la CEI.
同时,东欧国家独联体国家之间达成了许多特惠协定。
Il faudra peut-être également revoir la nature ou les modalités de certaines des concessions proposées aux PMA par leurs partenaires de développement.
缩短差距还可能涉及重新审查最不发达国家发展伙伴所提的特惠的性质或方法。
Mais au lieu de nous apporter de l'aide, on supprime sommairement certaines des préférences dont nous bénéficiions jusqu'ici sur certains marchés.
我们非但没有得到帮助,而且迄今在某些市场所享有的一些特惠都一下子被取消了。
Ce type de titre gracieux d'appliquer à la carte de téléphone sur les charges résultant de l'600-2000 yuan entre les gens d'affaires.
类特惠手机卡适用于月实际产生话费600-2000元之间的商务人士。
Dans le même temps, nous ne pouvons plus planifier notre développement national dans l'espoir de jouir d'un accès préférentiel aux marchés mondiaux.
与此同时,我们再也不能在制定我国的发展计划时期望以特惠条件进入世界市场。
Dans le même ordre d'idées, tous les pays en développement doivent pouvoir bénéficier de la marge d'action voulue et d'un traitement préférentiel spécial.
同样,所有发展中国家应得到充足的政策空间特殊的特惠待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
----- riches pour votre service à votre ex-gratia taux de l'offre.
----- 富利康务· 特惠扣率向
供货。
Le présent Accord annulera et remplacera l'Arrangement commercial préférentiel sud-asiatique (ACPSA) de l'ASACR.
本应取代《关于南盟特惠贸易安排的
》(《南盟特惠贸易
》)。
Dans le cas d'opérations préférentielles, différentes approches peuvent être adoptées.
在特惠交易情况下,可能采取不同的做法。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。
Il s'agira souvent d'une opération préférentielle, car elle implique un créancier antérieur.
在许多情况下,该交易因涉及现有债权人而会是特惠交易。
Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?
关于多边规则的区域(和双边)特惠之间有
么相互作用?
Les élections du mois dernier se sont déroulées selon le système du vote unique non préférentiel.
上个月的选举,是通过非特惠单一投票制度进行的。
Notre pays accorde toujours un régime de tarifs douaniers préférentiel aux marchandises fabriquées dans les pays africains.
我国继续非洲各国生产的商品提供特惠关税。
Le recours effectif à des accords préférentiels est un problème encore plus aigu pour les PMA.
对最不发达国家来说,有效利用特惠待遇是一个更严重的问题。
Le Groupe de travail devrait considérer cette question dans le contexte des opérations frauduleuses ou des opérations préférentielles.
工作组应当在特惠或欺诈交易的背景下考虑这个问题。
Les pays africains ont contribué à la récente multiplication des accords commerciaux préférentiels bilatéraux et sous-régionaux.
最近各国达成了大批双边和次区域特惠贸易,有一部分是非洲国家达成的。
Ces mesures devraient comprendre le renforcement des conditions d'accès préférentiel aux marchés et l'apport d'une assistance technique de commerce.
这些措施应包括特惠市场准入和关于贸易的技术援助。
L'utilisation d'entrepreneurs, de ressources et de compétences locales sera privilégiée dans les travaux de construction et de réhabilitation.
建设和恢复重建工程在承包商、资源及地方管辖权的使用方面享受特惠待遇。
Bienvenue à notre bureau ou de demander le pays et dans le monde entier pour commander des tickets pour l'ex-gratia.
欢迎到我处询问或订购全国及世界各地特惠机票。
Pendant ce temps, un grand nombre d'accords préférentiels ont été conclus entre les pays d'Europe de l'Est et la CEI.
同时,东欧国家和独联体国家之间达成了许多特惠。
Il faudra peut-être également revoir la nature ou les modalités de certaines des concessions proposées aux PMA par leurs partenaires de développement.
缩短差距还可能涉及重新审查最不发达国家发展伙伴所提供的特惠的性质或方法。
Mais au lieu de nous apporter de l'aide, on supprime sommairement certaines des préférences dont nous bénéficiions jusqu'ici sur certains marchés.
我们非但没有得到帮助,而且迄今在某些市场所享有的一些特惠都一下子被取消了。
Ce type de titre gracieux d'appliquer à la carte de téléphone sur les charges résultant de l'600-2000 yuan entre les gens d'affaires.
本类特惠手机卡适用于月实际产生话费600-2000元之间的商务人士。
Dans le même temps, nous ne pouvons plus planifier notre développement national dans l'espoir de jouir d'un accès préférentiel aux marchés mondiaux.
与此同时,我们再也不能在制我国的发展计划时期望以特惠条件进入世界市场。
Dans le même ordre d'idées, tous les pays en développement doivent pouvoir bénéficier de la marge d'action voulue et d'un traitement préférentiel spécial.
同样,所有发展中国家应得到充足的政策空间和特殊的特惠待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
----- riches pour votre service à votre ex-gratia taux de l'offre.
----- 富利康为您服务· 特惠扣率向您供货。
Le présent Accord annulera et remplacera l'Arrangement commercial préférentiel sud-asiatique (ACPSA) de l'ASACR.
本协定应取代《关于南盟特惠贸易安排协定》(《南盟特惠贸易协定》)。
Dans le cas d'opérations préférentielles, différentes approches peuvent être adoptées.
在特惠交易情况下,可能采取不同做法。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。
Il s'agira souvent d'une opération préférentielle, car elle implique un créancier antérieur.
在许多情况下,该交易因涉及现有债权人而会是特惠交易。
Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?
关于多规则
区域(
)特惠协定之间有
么相互作用?
Les élections du mois dernier se sont déroulées selon le système du vote unique non préférentiel.
上个举,是通过非特惠单一投票制度进行
。
Notre pays accorde toujours un régime de tarifs douaniers préférentiel aux marchandises fabriquées dans les pays africains.
我国继续为非洲各国生产商品提供特惠关税。
Le recours effectif à des accords préférentiels est un problème encore plus aigu pour les PMA.
对最不发达国家来说,有效利用特惠待遇是一个更为严重问题。
Le Groupe de travail devrait considérer cette question dans le contexte des opérations frauduleuses ou des opérations préférentielles.
工作组应当在特惠或欺诈交易背景下考虑这个问题。
Les pays africains ont contribué à la récente multiplication des accords commerciaux préférentiels bilatéraux et sous-régionaux.
最近各国达成了大批次区域特惠贸易协定,有一部分是非洲国家达成
。
Ces mesures devraient comprendre le renforcement des conditions d'accès préférentiel aux marchés et l'apport d'une assistance technique de commerce.
这些措施应包括特惠市场准入关于贸易
技术援助。
L'utilisation d'entrepreneurs, de ressources et de compétences locales sera privilégiée dans les travaux de construction et de réhabilitation.
建设恢复重建工程在承包商、资源及地方管辖权
使用方面享受特惠待遇。
Bienvenue à notre bureau ou de demander le pays et dans le monde entier pour commander des tickets pour l'ex-gratia.
欢迎到我处询问或订购全国及世界各地特惠机票。
Pendant ce temps, un grand nombre d'accords préférentiels ont été conclus entre les pays d'Europe de l'Est et la CEI.
同时,东欧国家独联体国家之间达成了许多特惠协定。
Il faudra peut-être également revoir la nature ou les modalités de certaines des concessions proposées aux PMA par leurs partenaires de développement.
缩短差距还可能涉及重新审查最不发达国家发展伙伴所提供特惠
性质或方法。
Mais au lieu de nous apporter de l'aide, on supprime sommairement certaines des préférences dont nous bénéficiions jusqu'ici sur certains marchés.
我们非但没有得到帮助,而且迄今在某些市场所享有一些特惠都一下子被取消了。
Ce type de titre gracieux d'appliquer à la carte de téléphone sur les charges résultant de l'600-2000 yuan entre les gens d'affaires.
本类特惠手机卡适用于实际产生话费600-2000元之间
商务人士。
Dans le même temps, nous ne pouvons plus planifier notre développement national dans l'espoir de jouir d'un accès préférentiel aux marchés mondiaux.
与此同时,我们再也不能在制定我国发展计划时期望以特惠条件进入世界市场。
Dans le même ordre d'idées, tous les pays en développement doivent pouvoir bénéficier de la marge d'action voulue et d'un traitement préférentiel spécial.
同样,所有发展中国家应得到充足政策空间
特殊
特惠待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
----- riches pour votre service à votre ex-gratia taux de l'offre.
----- 富利康为您服务· 特扣率向您供货。
Le présent Accord annulera et remplacera l'Arrangement commercial préférentiel sud-asiatique (ACPSA) de l'ASACR.
本协定应取代《关于南盟特贸易安排的协定》(《南盟特
贸易协定》)。
Dans le cas d'opérations préférentielles, différentes approches peuvent être adoptées.
在特交易情况下,可能采取不
的做法。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
,这些国家也应获得特
侵蚀的全额赔偿。
Il s'agira souvent d'une opération préférentielle, car elle implique un créancier antérieur.
在许多情况下,该交易因涉及现有债权人而会是特交易。
Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?
关于多边规则的区域(和双边)特协定之间有
么相互作用?
Les élections du mois dernier se sont déroulées selon le système du vote unique non préférentiel.
上个月的选举,是通过非特单一投票制度进行的。
Notre pays accorde toujours un régime de tarifs douaniers préférentiel aux marchandises fabriquées dans les pays africains.
我国继续为非洲各国生产的商品提供特关税。
Le recours effectif à des accords préférentiels est un problème encore plus aigu pour les PMA.
对最不发达国家来说,有效利用特是一个更为严重的问题。
Le Groupe de travail devrait considérer cette question dans le contexte des opérations frauduleuses ou des opérations préférentielles.
工作组应当在特或欺诈交易的背景下考虑这个问题。
Les pays africains ont contribué à la récente multiplication des accords commerciaux préférentiels bilatéraux et sous-régionaux.
最近各国达成了大批双边和次区域特贸易协定,有一部分是非洲国家达成的。
Ces mesures devraient comprendre le renforcement des conditions d'accès préférentiel aux marchés et l'apport d'une assistance technique de commerce.
这些措施应包括特市场准入和关于贸易的技术援助。
L'utilisation d'entrepreneurs, de ressources et de compétences locales sera privilégiée dans les travaux de construction et de réhabilitation.
建设和恢复重建工程在承包商、资源及地方管辖权的使用方面享受特。
Bienvenue à notre bureau ou de demander le pays et dans le monde entier pour commander des tickets pour l'ex-gratia.
欢迎到我处询问或订购全国及世界各地特机票。
Pendant ce temps, un grand nombre d'accords préférentiels ont été conclus entre les pays d'Europe de l'Est et la CEI.
,东欧国家和独联体国家之间达成了许多特
协定。
Il faudra peut-être également revoir la nature ou les modalités de certaines des concessions proposées aux PMA par leurs partenaires de développement.
缩短差距还可能涉及重新审查最不发达国家发展伙伴所提供的特的性质或方法。
Mais au lieu de nous apporter de l'aide, on supprime sommairement certaines des préférences dont nous bénéficiions jusqu'ici sur certains marchés.
我们非但没有得到帮助,而且迄今在某些市场所享有的一些特都一下子被取消了。
Ce type de titre gracieux d'appliquer à la carte de téléphone sur les charges résultant de l'600-2000 yuan entre les gens d'affaires.
本类特手机卡适用于月实际产生话费600-2000元之间的商务人士。
Dans le même temps, nous ne pouvons plus planifier notre développement national dans l'espoir de jouir d'un accès préférentiel aux marchés mondiaux.
与此,我们再也不能在制定我国的发展计划
期望以特
条件进入世界市场。
Dans le même ordre d'idées, tous les pays en développement doivent pouvoir bénéficier de la marge d'action voulue et d'un traitement préférentiel spécial.
样,所有发展中国家应得到充足的政策空间和特殊的特
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
----- riches pour votre service à votre ex-gratia taux de l'offre.
----- 富利康为您服·
扣率向您供货。
Le présent Accord annulera et remplacera l'Arrangement commercial préférentiel sud-asiatique (ACPSA) de l'ASACR.
本协定应取代《关于南盟安排的协定》(《南盟
协定》)。
Dans le cas d'opérations préférentielles, différentes approches peuvent être adoptées.
在交
情况下,可能采取不同的做法。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得侵蚀的全额赔偿。
Il s'agira souvent d'une opération préférentielle, car elle implique un créancier antérieur.
在许多情况下,该交因涉及现有债权人而会是
交
。
Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?
关于多边规则的区域(和双边)协定之间有
么相互作用?
Les élections du mois dernier se sont déroulées selon le système du vote unique non préférentiel.
上个月的选举,是通过非单一投票制度进行的。
Notre pays accorde toujours un régime de tarifs douaniers préférentiel aux marchandises fabriquées dans les pays africains.
我国继续为非洲各国生产的商品提供关税。
Le recours effectif à des accords préférentiels est un problème encore plus aigu pour les PMA.
对最不发达国家来说,有效利用待遇是一个更为严重的问题。
Le Groupe de travail devrait considérer cette question dans le contexte des opérations frauduleuses ou des opérations préférentielles.
工作组应当在或欺诈交
的背景下考虑这个问题。
Les pays africains ont contribué à la récente multiplication des accords commerciaux préférentiels bilatéraux et sous-régionaux.
最近各国达成了大批双边和次区域协定,有一部分是非洲国家达成的。
Ces mesures devraient comprendre le renforcement des conditions d'accès préférentiel aux marchés et l'apport d'une assistance technique de commerce.
这些措施应包括市场准入和关于
的技术援助。
L'utilisation d'entrepreneurs, de ressources et de compétences locales sera privilégiée dans les travaux de construction et de réhabilitation.
建设和恢复重建工程在承包商、资源及地方管辖权的使用方面享受待遇。
Bienvenue à notre bureau ou de demander le pays et dans le monde entier pour commander des tickets pour l'ex-gratia.
欢迎到我处询问或订购全国及世界各地机票。
Pendant ce temps, un grand nombre d'accords préférentiels ont été conclus entre les pays d'Europe de l'Est et la CEI.
同时,东欧国家和独联体国家之间达成了许多协定。
Il faudra peut-être également revoir la nature ou les modalités de certaines des concessions proposées aux PMA par leurs partenaires de développement.
缩短差距还可能涉及重新审查最不发达国家发展伙伴所提供的的性质或方法。
Mais au lieu de nous apporter de l'aide, on supprime sommairement certaines des préférences dont nous bénéficiions jusqu'ici sur certains marchés.
我们非但没有得到帮助,而且迄今在某些市场所享有的一些都一下子被取消了。
Ce type de titre gracieux d'appliquer à la carte de téléphone sur les charges résultant de l'600-2000 yuan entre les gens d'affaires.
本类手机卡适用于月实际产生话费600-2000元之间的商
人士。
Dans le même temps, nous ne pouvons plus planifier notre développement national dans l'espoir de jouir d'un accès préférentiel aux marchés mondiaux.
与此同时,我们再也不能在制定我国的发展计划时期望以条件进入世界市场。
Dans le même ordre d'idées, tous les pays en développement doivent pouvoir bénéficier de la marge d'action voulue et d'un traitement préférentiel spécial.
同样,所有发展中国家应得到充足的政策空间和殊的
待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
----- riches pour votre service à votre ex-gratia taux de l'offre.
----- 富利康为您服务· 特惠扣率向您供货。
Le présent Accord annulera et remplacera l'Arrangement commercial préférentiel sud-asiatique (ACPSA) de l'ASACR.
本协定应取代《关于南盟特惠贸易安排的协定》(《南盟特惠贸易协定》)。
Dans le cas d'opérations préférentielles, différentes approches peuvent être adoptées.
在特惠交易,可能采取不同的做法。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。
Il s'agira souvent d'une opération préférentielle, car elle implique un créancier antérieur.
在许多,该交易因涉及现有债权人而会是特惠交易。
Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?
关于多边规则的区域(和双边)特惠协定之间有么相互作用?
Les élections du mois dernier se sont déroulées selon le système du vote unique non préférentiel.
上个月的选举,是通过非特惠单一投票制度进行的。
Notre pays accorde toujours un régime de tarifs douaniers préférentiel aux marchandises fabriquées dans les pays africains.
我国继续为非洲各国生产的商品提供特惠关税。
Le recours effectif à des accords préférentiels est un problème encore plus aigu pour les PMA.
对最不发达国家来说,有效利用特惠待遇是一个更为严重的。
Le Groupe de travail devrait considérer cette question dans le contexte des opérations frauduleuses ou des opérations préférentielles.
作组应当在特惠或欺诈交易的背景
考虑这个
。
Les pays africains ont contribué à la récente multiplication des accords commerciaux préférentiels bilatéraux et sous-régionaux.
最近各国达成了大批双边和次区域特惠贸易协定,有一部分是非洲国家达成的。
Ces mesures devraient comprendre le renforcement des conditions d'accès préférentiel aux marchés et l'apport d'une assistance technique de commerce.
这些措施应包括特惠市场准入和关于贸易的技术援助。
L'utilisation d'entrepreneurs, de ressources et de compétences locales sera privilégiée dans les travaux de construction et de réhabilitation.
建设和恢复重建程在承包商、资源及地方管辖权的使用方面享受特惠待遇。
Bienvenue à notre bureau ou de demander le pays et dans le monde entier pour commander des tickets pour l'ex-gratia.
欢迎到我处询或订购全国及世界各地特惠机票。
Pendant ce temps, un grand nombre d'accords préférentiels ont été conclus entre les pays d'Europe de l'Est et la CEI.
同时,东欧国家和独联体国家之间达成了许多特惠协定。
Il faudra peut-être également revoir la nature ou les modalités de certaines des concessions proposées aux PMA par leurs partenaires de développement.
缩短差距还可能涉及重新审查最不发达国家发展伙伴所提供的特惠的性质或方法。
Mais au lieu de nous apporter de l'aide, on supprime sommairement certaines des préférences dont nous bénéficiions jusqu'ici sur certains marchés.
我们非但没有得到帮助,而且迄今在某些市场所享有的一些特惠都一子被取消了。
Ce type de titre gracieux d'appliquer à la carte de téléphone sur les charges résultant de l'600-2000 yuan entre les gens d'affaires.
本类特惠手机卡适用于月实际产生话费600-2000元之间的商务人士。
Dans le même temps, nous ne pouvons plus planifier notre développement national dans l'espoir de jouir d'un accès préférentiel aux marchés mondiaux.
与此同时,我们再也不能在制定我国的发展计划时期望以特惠条件进入世界市场。
Dans le même ordre d'idées, tous les pays en développement doivent pouvoir bénéficier de la marge d'action voulue et d'un traitement préférentiel spécial.
同样,所有发展中国家应得到充足的政策空间和特殊的特惠待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
----- riches pour votre service à votre ex-gratia taux de l'offre.
----- 富利康为您服务· 特惠扣率向您供货。
Le présent Accord annulera et remplacera l'Arrangement commercial préférentiel sud-asiatique (ACPSA) de l'ASACR.
本协定应取代《关于南盟特惠贸安排的协定》(《南盟特惠贸
协定》)。
Dans le cas d'opérations préférentielles, différentes approches peuvent être adoptées.
在特惠况下,可能采取不同的做法。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。
Il s'agira souvent d'une opération préférentielle, car elle implique un créancier antérieur.
在许多况下,该
因涉及现有债权人而会是特惠
。
Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?
关于多边规则的区域(和双边)特惠协定之间有么相互
用?
Les élections du mois dernier se sont déroulées selon le système du vote unique non préférentiel.
上个月的选举,是通过非特惠单一投票制度进行的。
Notre pays accorde toujours un régime de tarifs douaniers préférentiel aux marchandises fabriquées dans les pays africains.
我国继续为非洲各国生产的商品提供特惠关税。
Le recours effectif à des accords préférentiels est un problème encore plus aigu pour les PMA.
对最不发达国家来说,有效利用特惠待遇是一个更为严重的问题。
Le Groupe de travail devrait considérer cette question dans le contexte des opérations frauduleuses ou des opérations préférentielles.
应当在特惠或欺诈
的背景下考虑这个问题。
Les pays africains ont contribué à la récente multiplication des accords commerciaux préférentiels bilatéraux et sous-régionaux.
最近各国达成了大批双边和次区域特惠贸协定,有一部分是非洲国家达成的。
Ces mesures devraient comprendre le renforcement des conditions d'accès préférentiel aux marchés et l'apport d'une assistance technique de commerce.
这些措施应包括特惠市场准入和关于贸的技术援助。
L'utilisation d'entrepreneurs, de ressources et de compétences locales sera privilégiée dans les travaux de construction et de réhabilitation.
建设和恢复重建程在承包商、资源及地方管辖权的使用方面享受特惠待遇。
Bienvenue à notre bureau ou de demander le pays et dans le monde entier pour commander des tickets pour l'ex-gratia.
欢迎到我处询问或订购全国及世界各地特惠机票。
Pendant ce temps, un grand nombre d'accords préférentiels ont été conclus entre les pays d'Europe de l'Est et la CEI.
同时,东欧国家和独联体国家之间达成了许多特惠协定。
Il faudra peut-être également revoir la nature ou les modalités de certaines des concessions proposées aux PMA par leurs partenaires de développement.
缩短差距还可能涉及重新审查最不发达国家发展伙伴所提供的特惠的性质或方法。
Mais au lieu de nous apporter de l'aide, on supprime sommairement certaines des préférences dont nous bénéficiions jusqu'ici sur certains marchés.
我们非但没有得到帮助,而且迄今在某些市场所享有的一些特惠都一下子被取消了。
Ce type de titre gracieux d'appliquer à la carte de téléphone sur les charges résultant de l'600-2000 yuan entre les gens d'affaires.
本类特惠手机卡适用于月实际产生话费600-2000元之间的商务人士。
Dans le même temps, nous ne pouvons plus planifier notre développement national dans l'espoir de jouir d'un accès préférentiel aux marchés mondiaux.
与此同时,我们再也不能在制定我国的发展计划时期望以特惠条件进入世界市场。
Dans le même ordre d'idées, tous les pays en développement doivent pouvoir bénéficier de la marge d'action voulue et d'un traitement préférentiel spécial.
同样,所有发展中国家应得到充足的政策空间和特殊的特惠待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。