Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些面的爱常常是恶性循环。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些面的爱常常是恶性循环。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
该决议草是非常
面的。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,面的武器禁运
是解决方法。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
该草是有争议的、造成
合的、
面的。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器的建议是面的,
完全。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是面的,
损害了联合国的信誉。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前的这一面的决议草
推动这项目标。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
面的决议有损
的可信度,而且
能起到有益的作用。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只是面的景致,只用来成就岁月的辗转万千,迁移变化而已!
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性的和面的注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我们需要更多的
面的联合国决议。
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会的报告是面的。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我们经受起只在有限地区提供暂时缓解的
面的解决办法。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝能通过
面的武器禁运来促使冲突继续下去。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草的
面性,加拿大投了反对票。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其面的观点,报告满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种面的做法扭曲了人们对所犯下的各种罪行的全面看法,从而阻碍建立可靠的历史记录。
Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.
这个决议草是
面的,
脱离了导致两个国家解决办法的政治进程。
La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.
整个世界都可能受到恐怖主义的伤害,因此保护工作可能是
面的。
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定的产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个面的声明,即使是向联合国登记的声明,是
能修改它的。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些面的
是恶性循环。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
该决议草案是非面的。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,面的武器禁运不是解决方法。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
该草案是有争议的、造成不合的、面的。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器的建议是面的,不完全。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是面的,并损害了联合国的信誉。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前的这一面的决议草案并不推动这项目标。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
面的决议有损本组织的可信度,而且不能起到有益的作用。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只是面的景致,只用来成就岁月的辗转万千,迁移变化而已!
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性的和面的注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我们不需要更多的面的联合国决议。
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受员会,同时宣称
员会的报告是
面的。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解的面的解决办法。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝不能通过面的武器禁运来促使冲突继续下去。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案的面性,加拿大投了反对票。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其面的观点,报告满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种面的做法扭曲了人们对所犯下的各种罪行的全面看法,从而阻碍建立可靠的历史记录。
Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.
这个决议草案是面的,并脱离了导致两个国家解决办法的政治进程。
La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.
整个世界都可能受到恐怖主义的伤害,因此保护工作不可能是面的。
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定的产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个面的声明,即使是向联合国登记的声明,是不能修改它的。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些爱常常是恶性循环。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
该决议草案是非常。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,武器禁运不是解决方法。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
该草案是有争议、造成不合
、
。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器建议是
,不完全。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是,并损害了联合国
信誉。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安前
这一
决议草案并不推动这项目标。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
决议有损本组织
可信度,而且不能起到有
作用。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只是景致,只用来成就岁月
辗转万千,迁移变化而已!
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性和
注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我们不需要更多联合国决议。
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员,同时宣称委员
报告是
。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安绝不能通过
武器禁运来促使冲突继续下去。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案性,加拿大投了反对票。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其观点,报告满篇都是对事实和法律
曲解和伪称。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种做法扭曲了人们对所犯下
各种罪行
全
看法,从而阻碍建立可靠
历史记录。
Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.
这个决议草案是,并脱离了导致两个国家解决办法
政治进程。
La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.
整个世界都可能受到恐怖主义伤害,因此保护工作不可能是
。
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个
声明,即使是向联合国登记
声明,是不能修改它
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些爱常常是恶性循环。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
该决议草案是非常。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,武器禁运不是解决方法。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
该草案是有争议、造成不合
、
。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器建议是
,不完全。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是,并损害了联合国
信誉。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理前
这一
决议草案并不推动这项目标。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
决议有损本组织
可信度,而且不能起到有益
作用。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只是景致,只用来成就岁月
辗转万千,迁移变化而已!
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性和
注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我们不需要更多联合国决议。
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委,
时宣称委
报告是
。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解解决办法。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理绝不能通过
武器禁运来促使冲突继续下去。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案性,加拿大投了反对票。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其观点,报告满篇都是对事实和法律
曲解和伪称。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种做法扭曲了人们对所犯下
各种罪行
全
看法,从而阻碍建立可靠
历史记录。
Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.
这个决议草案是,并脱离了导致两个国家解决办法
政治进程。
La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.
整个世界都可能受到恐怖主义伤害,因此保护工作不可能是
。
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个
声明,即使是向联合国登记
声明,是不能修改它
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些爱常常是恶性循环。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
该决议草案是非常。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,武器禁运不是解决方法。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
该草案是有争议、造成不合
、
。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器建议是
,不完全。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是,并损害了联合国
信誉。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会前
这一
决议草案并不推动这项目标。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
决议有损本组织
可信度,而且不能起到有益
作用。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只是景致,只用来成就岁月
辗转万千,迁移变化而已!
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性和
注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,们不需要更多
联合国决议。
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是
。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
们经受不起只在有限地区提供暂时缓解
解决办法。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝不能通过武器禁运来促使冲突继续下去。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案性,加拿大投了反对票。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其观点,报告满篇都是对事实和法律
曲解和伪称。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种做法扭曲了人们对所犯下
各种罪行
全
看法,从而阻碍建立可靠
历史记录。
Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.
这个决议草案是,并脱离了导致两个国家解决办法
政治进程。
La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.
整个世界都可能受到恐怖主义伤害,因此保护工作不可能是
。
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个
声明,即使是向联合国登记
声明,是不能修改它
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些面
爱常常是恶性循环。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
该决议草案是非常面
。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,面
武器禁运不是解决方法。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
该草案是有争议、造成不
、
面
。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器建议是
面
,不完全。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是面
,并损害了联
信誉。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前这一
面
决议草案并不推动这项目标。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
面
决议有损本组织
可信度,而且不能起到有益
作用。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它是
面
景致,
用来成就岁月
辗转万千,迁移变化而已!
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联中没有任何其他
家受到这种歧视性
和
面
注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我不需要更多
面
联
决议。
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是
面
。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我经受不起
在有限地区提供暂时缓解
面
解决办法。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝不能通过面
武器禁运来促使冲突继续下去。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案面性,加拿大投了反对票。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其面
观点,报告满篇
是对事实和法律
曲解和伪称。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种面
做法扭曲了人
对所犯下
各种罪行
全面看法,从而阻碍建立可靠
历史记录。
Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.
这个决议草案是面
,并脱离了导致两个
家解决办法
政治进程。
La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.
整个世界可能受到恐怖主义
伤害,因此保护工作不可能是
面
。
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是际协定
产物,唯有一个新
际协定才可修改它;一个
面
声明,即使是向联
登记
声明,是不能修改它
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些面
爱常常是恶性循环。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
该决议草案是非常面
。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,面
武器禁运不是解决方法。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
该草案是有争议、造成不
、
面
。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器建议是
面
,不完全。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是面
,并损害了联
信誉。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前这一
面
决议草案并不推动这项目标。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
面
决议有损本组织
可信度,而且不能起到有益
作用。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它是
面
景致,
用来成就岁月
辗转万千,迁移变化而已!
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联中没有任何其他
家受到这种歧视性
和
面
注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我不需要更多
面
联
决议。
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会报告是
面
。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我经受不起
在有限地区提供暂时缓解
面
解决办法。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝不能通过面
武器禁运来促使冲突继续下去。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案面性,加拿大投了反对票。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其面
观点,报告满篇
是对事实和法律
曲解和伪称。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种面
做法扭曲了人
对所犯下
各种罪行
全面看法,从而阻碍建立可靠
历史记录。
Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.
这个决议草案是面
,并脱离了导致两个
家解决办法
政治进程。
La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.
整个世界可能受到恐怖主义
伤害,因此保护工作不可能是
面
。
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是际协定
产物,唯有一个新
际协定才可修改它;一个
面
声明,即使是向联
登记
声明,是不能修改它
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些面的爱常常是恶性循环。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
该决议草案是非常面的。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,面的武器禁运不是解决方法。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
该草案是有争议的、造成不合的、面的。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关毁灭性武器的建议是
面的,不完全。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是面的,并损害了联合国的信誉。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前的这一面的决议草案并不推动这项目标。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
面的决议有损本组织的可信度,而且不能起到有益的作用。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只是面的景致,只用来成就岁月的辗转万千,迁移变化而已!
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有其他国家受到这种歧视性的和
面的注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我们不需要更多的面的联合国决议。
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会的报告是面的。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解的面的解决办法。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝不能通过面的武器禁运来促使冲突继续下去。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案的面性,加拿
投了反对票。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其面的观点,报告满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种面的做法扭曲了人们对所犯下的各种罪行的全面看法,从而阻碍建立可靠的历史记录。
Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.
这个决议草案是面的,并脱离了导致两个国家解决办法的政治进程。
La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.
整个世界都可能受到恐怖主义的伤害,因此保护工作不可能是面的。
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定的产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个面的声明,即使是向联合国登记的声明,是不能修改它的。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些面的爱常常是恶性循环。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
决议草案是非常
面的。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,面的武器禁运不是解决方法。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议的、造
不合的、
面的。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器的建议是面的,不完全。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,是
面的,并损害了联合国的信誉。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前的这一面的决议草案并不推动这项目标。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
面的决议有损本组织的可信度,而且不能起到有益的作用。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只是面的景致,只用来
月的辗转万千,迁移变化而已!
Aucun autre pays à l'ONU n'a ainsi fait l'objet d'une telle discrimination et d'une telle partialité.
联合国中没有任何其他国家受到这种歧视性的和面的注意。
Pour faire avancer la cause de la paix, nul n'est besoin d'autres résolutions partisanes de l'ONU.
为了推进和平事业,我们不需要更多的面的联合国决议。
Israël a refusé d'accueillir le Comité spécial mais soutient que le rapport du Comité est partial.
以色列拒绝接受特别委员会,同时宣称委员会的是
面的。
Nous ne pouvons guère nous permettre des solutions partielles n'apportant qu'un soulagement temporaire dans des zones limitées.
我们经受不起只在有限地区提供暂时缓解的面的解决办法。
Le Conseil ne doit pas alimenter la poursuite du conflit par un embargo unilatéral sur les armes.
安理会绝不能通过面的武器禁运来促使冲突继续下去。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案的面性,加拿大投了反对票。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其面的观点,
满篇都是对事实和法律的曲解和伪称。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种面的做法扭曲了人们对所犯下的各种罪行的全面看法,从而阻碍建立可靠的历史记录。
Le projet de résolution manque d'objectivité et s'écarte du processus politique qui mène à un règlement prévoyant deux États.
这个决议草案是面的,并脱离了导致两个国家解决办法的政治进程。
La communauté mondiale tout entière est vulnérable au terrorisme et les mesures de protection ne sauraient être prises unilatéralement.
整个世界都可能受到恐怖主义的伤害,因此保护工作不可能是面的。
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定的产物,唯有一个新国际协定才可修改它;一个面的声明,即使是向联合国登记的声明,是不能修改它的。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。