Car dans sa cuisine, on bat le briquet.
因为在她的厨房,她机点
。
Car dans sa cuisine, on bat le briquet.
因为在她的厨房,她机点
。
N'allumez pas le feu !
禁止点!
Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.
使核定的点
器,不得使
柴或
机。
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人煽风点,局面就会一发不可收拾。
Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.
再入大气层时,药点
,对
剂贮箱加以切割。
La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
电子塑料机,电子点
器(压电)。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在点切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点的一方灭
。
À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.
在已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或点
。
Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
小型加煤型锅炉和手工点锅炉仍在全球很多地区使
。
Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.
但正是这一当事方将局势向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻为外来者挑起的战争煽风点
。
Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.
解决这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起煽风点作
的所有形式外来支持。
Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.
导弹装有SA-2式液剂引擎,经改
安装了固
剂气动发动机点
和灭
系统。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.
有控制的点可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野
发生的危险。
Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.
这一阶段的持续时间将为3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的点前轨道)。
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机点过程,并检查了该试验场的静态试验档案。
A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !
步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。点!
Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.
上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车点线圈设计、开发、生产和销售为一
的现代化企业。
L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.
燃气的点可由遥控点
装置完成,也可通过向已经存在的点
源远距离释放燃气完成。
Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.
比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car dans sa cuisine, on bat le briquet.
因在她的厨房,她用打
机点
。
N'allumez pas le feu !
禁止点!
Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.
使用核定的点器,不得使用
柴或打
机。
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人煽风点,局面就会一发不可收拾。
Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.
再入大气层时,药点
,
进剂贮箱加以切割。
La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
电子塑料打机,电子点
器(压电)。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在点切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国点
的一方灭
。
À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.
在已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或点
。
Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
小型加煤型锅炉和手工点锅炉仍在全球很多地区使用。
Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.
但正是这一当事方将局势向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻
者挑起的战争煽风点
。
Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.
解决这一问题的一个有效办法是有效切断冲突起煽风点
作用的所有形式
支持。
Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.
导弹装有SA-2式液体进剂引擎,经改进安装了固体
进剂气动发动机点
和灭
系统。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.
有控制的点可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野
发生的危险。
Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.
这一阶段的持续时间将3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的点
前轨道)。
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机点过程,并检查了该试验场的静态试验档案。
A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !
步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好Maltazard发起最后的斗争。点
!
Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.
上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车点线圈设计、开发、生产和销售
一体的现代化企业。
L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.
燃气的点可由遥控点
装置完成,也可通过向已经存在的点
源远距离释放燃气完成。
Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.
比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵数座民房点
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car dans sa cuisine, on bat le briquet.
因为在她的厨房,她用。
N'allumez pas le feu !
禁止!
Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.
使用核定的器,不得使用
柴或
。
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人煽风,局面就会一发不可收拾。
Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.
再入大气层时,药
,对推进剂贮箱加以切割。
La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
电子塑料,电子
器(压电)。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为的一方灭
。
À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.
在已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或
。
Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
小型加煤型锅炉和手工锅炉仍在全球很多地区使用。
Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.
但正是这一当事方将局势推向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻为外来者挑起的战争煽风。
Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.
解决这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起煽风作用的所有形式外来支持。
Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.
导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气发
和灭
系统。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.
有控制的可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野
发生的危险。
Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.
这一阶段的持续时间将为3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的前轨道)。
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
该小组拍摄了发和试验台,观察了导弹发
过程,并检查了该试验场的静态试验档案。
A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !
步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。!
Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.
上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车线圈设计、开发、生产和销售为一体的现代化企业。
L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.
气的
可由遥控
装置完成,也可通过向已经存在的
源远距离释放
气完成。
Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.
比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car dans sa cuisine, on bat le briquet.
因为在她的厨房,她打火机点火。
N'allumez pas le feu !
禁止点火!
Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.
定的点火器,不得
火柴或打火机。
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人煽风点火,局面就会一发不可收拾。
Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.
再入大气层时,火药点火,对推进剂贮箱加以切割。
La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
电子塑料打火机,电子点火器(压电)。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在点火切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点火的一方灭火。
À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.
在已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或点火。
Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
小型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全球很多地区。
Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.
但正是这一当事方将局势推向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻为者挑起的战争煽风点火。
Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.
解决这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起煽风点火作的所有形式
持。
Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.
导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动机点火和灭火系统。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.
有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。
Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.
这一阶段的持续时间将为3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的点火前轨道)。
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机点火过程,并检查了该试验场的静态试验档案。
A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !
步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。点火!
Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.
上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车点火线圈设计、开发、生产和销售为一体的现代化企业。
L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.
燃气的点火可由遥控点火装置完成,也可通过向已经存在的点火源远距离释放燃气完成。
Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.
比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房点火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car dans sa cuisine, on bat le briquet.
因为在她的厨房,她用打火机点火。
N'allumez pas le feu !
禁止点火!
Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.
使用核定的点火器,不得使用火柴或打火机。
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人点火,局面就会一发不可收拾。
Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.
再层时,火药点火,对推进剂贮箱加以切割。
La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
电子塑料打火机,电子点火器(压电)。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在点火切割或铲除时,也可造成空、土壤和水污染。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点火的一方灭火。
À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.
在已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或点火。
Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
小型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全球很多地区使用。
Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.
但正是这一当事方将局势推向战的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻为外来者挑起的战
点火。
Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.
解决这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起点火作用的所有形式外来支持。
Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.
导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂动发动机点火和灭火系统。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.
有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少面积的、不受控制的野火发生的危险。
Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.
这一阶段的持续时间将为3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的点火前轨道)。
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机点火过程,并检查了该试验场的静态试验档案。
A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !
步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗。点火!
Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.
上海硕电子科技有限公司是专业从事汽车点火线圈设计、开发、生产和销售为一体的现代化企业。
L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.
燃的点火可由遥控点火装置完成,也可通过向已经存在的点火源远距离释放燃
完成。
Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.
比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房点火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car dans sa cuisine, on bat le briquet.
因为在她的厨房,她用打机
。
N'allumez pas le feu !
禁止!
Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.
使用核定的器,不得使用
柴或打
机。
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人煽风,局面就会一发不可收拾。
Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.
再入大气层时,药
,对推进剂贮箱加以切割。
La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
电子塑料打机,电子
器(压电)。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在切割或铲除时,也可造成空气、土壤
水污染。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为的一方灭
。
À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.
在已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或
。
Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
小型加煤型锅炉手工
锅炉仍在全球很多地区使用。
Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.
但正是这一事方将局势推向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻为外来者挑起的战争煽风
。
Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.
解决这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起煽风作用的所有形式外来支持。
Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.
导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动机灭
系统。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.
有控制的可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力
减少大面积的、不受控制的野
发生的危险。
Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.
这一阶段的持续时间将为3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的前轨道)。
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
该小组拍摄了发动机试验台,观察了导弹发动机
过程,并检查了该试验场的静态试验档案。
A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !
步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。!
Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.
上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车线圈设计、开发、生产
销售为一体的现代化企业。
L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.
气的
可由遥控
装置完成,也可通过向已经存在的
源远距离释放
气完成。
Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.
比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car dans sa cuisine, on bat le briquet.
因为在房,
用打火机点火。
N'allumez pas le feu !
禁止点火!
Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.
使用核定点火器,不得使用火柴或打火机。
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人煽风点火,局面就会一发不可收拾。
Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.
再入大气层时,火药点火,对推进剂贮箱加以切割。
La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
电子塑料打火机,电子点火器(压电)。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在点火切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点火一方灭火。
À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.
在已装载车辆
围50米内任何时候均不得吸烟或点火。
Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
小型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全球很多地区使用。
Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.
但正是这一当事方将局势推向战争边缘,毫无道理地批评自己
同胞,不啻为外来者挑起
战争煽风点火。
Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.
解决这一问题一个有效办法是有效切断对冲突起煽风点火作用
所有形式外来支持。
Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.
导弹装有SA-2式液体推进剂引,
进安装了固体推进剂气动发动机点火和灭火系统。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.
有控制点火可烧掉已死掉或枯萎
植物,以便有利于森林
恢复活力和减少大面积
、不受控制
野火发生
危险。
Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.
这一阶段持续时间将为3月
头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里
轨道(所谓
点火前轨道)。
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机点火过程,并检查了该试验场静态试验档案。
A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !
步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已准备好对Maltazard发起最后
斗争。点火!
Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.
上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车点火线圈设计、开发、生产和销售为一体现代化企业。
L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.
燃气点火可由遥控点火装置完成,也可通过向已
存在
点火源远距离释放燃气完成。
Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.
比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴苏丹武装部队士兵对数座民房点火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car dans sa cuisine, on bat le briquet.
因为在她厨房,她用打火机
火。
N'allumez pas le feu !
禁止火!
Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.
使用核火器,不得使用火柴或打火机。
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人煽风火,局面就会一发不可收拾。
Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.
再入大气层时,火药火,对推进剂贮箱加以切割。
La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
电子塑料打火机,电子火器(压电)。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在火切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为火
一方灭火。
À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.
在已装载车辆
围50米内任何时候均不得吸烟或
火。
Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
小型加煤型锅炉和手工火锅炉仍在全球很多地区使用。
Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.
但正是这一当事方将局势推向战争边缘,毫无道理地批评自己
同胞,不啻为外来者挑起
战争煽风
火。
Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.
解决这一问题一个有效办法是有效切断对冲突起煽风
火作用
所有
外来支持。
Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.
导弹装有SA-2液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动机
火和灭火系统。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.
有控制火可烧掉已死掉或枯萎
植物,以便有利于森林
恢复活力和减少大面积
、不受控制
野火发生
危险。
Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.
这一阶段持续时间将为3月
头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里
轨道(所谓
火前轨道)。
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机火过程,并检查了该试验场
静态试验档案。
A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !
步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后斗争。
火!
Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.
上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车火线圈设计、开发、生产和销售为一体
现代化企业。
L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.
燃气火可由遥控
火装置完成,也可通过向已经存在
火源远距离释放燃气完成。
Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.
比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴苏丹武装部队士兵对数座民房
火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car dans sa cuisine, on bat le briquet.
因为在她厨房,她用打
机点
。
N'allumez pas le feu !
禁止点!
Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.
使用核定点
器,不得使用
柴或打
机。
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人煽风点,局面就会一发不可收拾。
Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.
再入大气,
药点
,对推进剂贮箱加以切割。
La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
电子塑料打机,电子点
器(压电)。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂在点
切割或铲除
,也可造成空气、土壤和水污染。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点一方灭
。
À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.
在已装载车辆
围50米内任何
候均不得吸烟或点
。
Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
小型加煤型锅炉和手工点锅炉仍在全球很多地区使用。
Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.
但正是这一当事方将局势推向争
边缘,毫无道理地批评自己
同胞,不啻为外来者挑
争煽风点
。
Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.
解决这一问题一个有效办法是有效切断对冲突
煽风点
作用
所有形式外来支持。
Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.
导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动机点和灭
系统。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.
有控制点
可烧掉已死掉或枯萎
植物,以便有利于森林
恢复活力和减少大面积
、不受控制
野
发生
危险。
Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.
这一阶段持续
间将为3月
头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里
轨道(所谓
点
前轨道)。
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机点过程,并检查了该试验场
静态试验档案。
A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !
步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发最后
斗争。点
!
Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.
上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车点线圈设计、开发、生产和销售为一体
现代化企业。
L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.
燃气点
可由遥控点
装置完成,也可通过向已经存在
点
源远距离释放燃气完成。
Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.
比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴苏丹武装部队士兵对数座民房点
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car dans sa cuisine, on bat le briquet.
因为在她的厨房,她用打火机点火。
N'allumez pas le feu !
禁止点火!
Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.
使用核定的点火器,不得使用火柴或打火机。
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人煽风点火,局面就会一发不收拾。
Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.
再入大气层时,火药点火,对推进剂贮箱加以切割。
La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
电子塑料打火机,电子点火器(压电)。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在点火切割或铲除时,也空气、土壤和水污染。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点火的一方灭火。
À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.
在已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或点火。
Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
小型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全地区使用。
Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.
但正是这一当事方将局势推向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻为外来者挑起的战争煽风点火。
Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.
解决这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起煽风点火作用的所有形式外来支持。
Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.
导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动机点火和灭火系统。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.
有控制的点火烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。
Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.
这一阶段的持续时间将为3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的点火前轨道)。
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机点火过程,并检查了该试验场的静态试验档案。
A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !
步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。点火!
Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.
上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车点火线圈设计、开发、生产和销售为一体的现代化企业。
L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.
燃气的点火由遥控点火装置完
,也
通过向已经存在的点火源远距离释放燃气完
。
Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.
比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房点火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。