法语助手
  • 关闭

火车旅客

添加到生词本

les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东火车一部分已被疏散。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和火车月台检查上下飞机和火车

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘火车找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留火车被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约规定,铁路对于火车出事时手提行李,包括携带任何动物损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害索赔金额每位可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广站的旅客中的一部分已被疏散。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和月台检查上下飞机和旅客

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘来的旅客中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留站的旅客被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约的规定,铁路对于旅客出事时的随身手提旅客携带的任何动物内的损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害的索赔金额每位旅客可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东火车站的旅客中的一部分已被疏散。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,火车月台检查上下飞火车旅客

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘火车来的旅客中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留火车站的旅客被疏散,8000多架飞被迫延迟

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约的规定,铁路对于旅客火车出事时的随身手提行李,包括旅客携带的任何动物内的损害者全部部分损失,负有赔偿责任,对损害的索赔金额每位旅客可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东火车站的旅客中的一部分已被疏散。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一制度,机场和火车月台上下飞机和火车旅客

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘火车来的旅客中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留火车站的旅客被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据的规定,铁路对于旅客火车出事时的随身手提行李,包括旅客携带的任何动物内的损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害的索赔金额每位旅客可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东旅客一部分已被疏散。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和月台检查上下飞机和旅客

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘旅客中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留旅客被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约规定,铁路对于旅客出事时随身手李,包括旅客携带任何动物损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害索赔金额每位旅客可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东火车站的中的一部分已

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和火车月台检查上下飞机和火车

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“告注意,这两天我们一直所有从孟买乘火车来的中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留火车站的,8000多架飞机迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约的规定,铁路对于火车出事时的随身手提行李,包括携带的任何动物内的损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害的索赔金额每位可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东火车旅客分已被疏散。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立个检查制度,机场和火车月台检查上下飞机和火车旅客

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们所有从孟买乘火车旅客中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留火车旅客被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约规定,铁路对于旅客火车随身手提行李,包括旅客携带任何动物损害或者全分损失,负有赔偿责任,对损害索赔金额每位旅客可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东一部分已被疏散。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和月台检查上下飞机和

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约规定,铁路对于出事时随身手提行李,包括携带任何动物损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害索赔金额每位可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东火车一部分已被疏散。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和火车月台检查上下飞机和火车

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘火车中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留火车被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约规定,铁路对于火车出事时手提行李,包括携带任何动物损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害索赔金额每位可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,