Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地消失。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地消失。
Il a disparu dans la nature.
他消失得无影无踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车在夜色里消失。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐消失。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩消失。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳消失在云端之后。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒刚刚消失。
La lueur des bougies expire par degrés.
烛的微光逐渐消失
。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她消失得无影无踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女的美貌渐渐消失。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇消失在这个湖中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间他的忧虑都消失。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷的森林消失。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐渐消失。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
,一切都消失
…只剩下骆驼。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在我们的视线,不见
。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香消失殆尽。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消失的原因值得思。"
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒我以为已经永远消失的情感。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的消失让Nicolas陷入
深深的昏沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地。
Il a disparu dans la nature.
他得无影无踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车在色
。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳在云端之后。
La malédiction en noir a dissipé juste.
色的诅咒刚刚
。
La lueur des bougies expire par degrés.
烛的微光逐渐
。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她得无影无踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女的美貌渐渐。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇在这个湖中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间他的忧虑都。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷的森林。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐渐。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都…只剩下骆驼。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它在
我们的视线,不见
。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香殆尽。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林的原因值得思考。"
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒我以为已经永远
的情感。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然让Nicolas陷入
深深的昏沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地消了。
Il a disparu dans la nature.
他消影
踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车在夜色里消
了。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐消了。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩消了。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳消在云端之后。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色诅咒刚刚消
。
La lueur des bougies expire par degrés.
烛
微光逐渐消
了。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她消影
踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女美貌渐渐消
了。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇消在这个湖中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间他忧虑都消
了。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公林消
。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐渐消了。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都消了…只剩下骆驼。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消在了我们
视线,不见了。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香消殆尽。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些林消
原因值
思考。"
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒了我以为已经永远消情感。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突然消
让Nicolas陷入了深深
昏沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地消失了。
Il a disparu dans la nature.
他消失得无影无踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火头鸣出一声惊人的汽笛声,列
色里消失了。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐消失了。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩消失了。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳消失云端之后。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒刚刚消失。
La lueur des bougies expire par degrés.
烛的微光逐渐消失了。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她消失得无影无踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
位妇女的美貌渐渐消失了。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇消失中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间他的忧虑都消失了。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷的森林消失。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐渐消失了。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都消失了…只剩下骆驼。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失了我们的视线,不见了。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香消失殆尽。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,些森林消失的原因值得思考。"
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒了我以为已经永远消失的情感。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地了。
Il a disparu dans la nature.
他得无影无踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车在夜色里
了。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐了。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩了。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳在云端之后。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色诅咒刚刚
。
La lueur des bougies expire par degrés.
微光逐渐
了。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她得无影无踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女美貌渐渐
了。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇在这个湖中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间他忧虑都
了。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷森林
。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐渐了。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都了…只剩下骆驼。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它在了我们
视线,不见了。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香殆尽。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林原因值得思考。"
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒了我以为已经永远情感。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突然
让Nicolas陷入了深深
昏沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他地消失了。
Il a disparu dans la nature.
他消失得无影无踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一惊人的汽笛
,列车在夜色里消失了。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐消失了。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩消失了。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳消失在云端之后。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒刚刚消失。
La lueur des bougies expire par degrés.
烛的微光逐渐消失了。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她消失得无影无踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女的美貌渐渐消失了。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇消失在这个湖中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间他的忧虑都消失了。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷的森林消失。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也样。有些逐渐消失了。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都消失了…只剩下骆驼。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在了我们的视线,见了。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香消失殆尽。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消失的原因值得思考。"
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒了我以为已经永远消失的情感。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不不响地
失了。
Il a disparu dans la nature.
他失得无影无踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣惊人的汽笛
,列车在夜色里
失了。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐失了。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩失了。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳失在云端之后。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒刚刚失。
La lueur des bougies expire par degrés.
烛的微光逐渐
失了。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她失得无影无踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女的美貌渐渐失了。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前对夫妇
失在这个湖中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间他的忧失了。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷的森林失。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐渐失了。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,切
失了…只剩下骆驼。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它失在了我们的视线,不见了。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香失殆尽。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林失的原因值得思考。"
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒了我以为已经永远失的情感。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地消失。
Il a disparu dans la nature.
他消失得无影无踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着鸣出一声惊人的汽笛声,列
在夜色里消失
。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐消失。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩消失。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳消失在云端之后。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒刚刚消失。
La lueur des bougies expire par degrés.
烛的微光逐渐消失
。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她消失得无影无踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女的美貌渐渐消失。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇消失在这个湖中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间他的忧虑都消失。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
,每年有1300万公顷的森林消失。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐渐消失。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都消失…只剩下骆驼。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在我们的视线,不见
。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香消失殆尽。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消失的原因值得思考。"
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒我以为已经永远消失的情感。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然消失让Nicolas陷入深深的昏沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不失了。
Il a disparu dans la nature.
他失得无影无踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车在夜色里失了。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐失了。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩失了。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳失在云端之后。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒刚刚失。
La lueur des bougies expire par degrés.
烛的微光逐渐
失了。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她失得无影无踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女的美貌渐渐失了。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇失在这个湖中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间他的忧虑都失了。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷的森林失。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方式
样。有些逐渐
失了。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都失了…只剩下骆驼。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它失在了我们的视线,不见了。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香失殆尽。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林失的原因值得思考。"
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒了我以为已经永远失的情感。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地消失了。
Il a disparu dans la nature.
他消失得无影无踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车在夜色里消失了。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐消失了。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩消失了。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳消失在云端之后。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒刚刚消失。
La lueur des bougies expire par degrés.
烛的微光逐渐消失了。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她消失得无影无踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女的美貌渐渐消失了。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇消失在这个湖中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间他的忧虑都消失了。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷的森林消失。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐渐消失了。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都消失了…只剩下。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
消失在了我们的视线,不见了。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香消失殆尽。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消失的原因值得思考。"
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒了我以为已经永远消失的情感。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。