Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移海军陆战队缴付
资金以外
另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队
专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期8 000名海军陆战队人员及其家属
调动将是项目
主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括被驱逐出来
8 000名海军陆战队士兵和他们
9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队种种罪恶活动
反对有所增加,而压制和镇压
严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心战斗热情
未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多美国海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%人口及80%
波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们
领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队步兵部队,以便促进这种提早
进驻,这些部队后来为正规
陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥海军陆战队队员被分散到全国各地
其他军营,而一些海军人员仍留在比绍
海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统索马里海盗向索马里海军陆
供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆驻在别克斯岛国家领土
兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
是索马里海军陆
海盗;
持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海军陆缴付
资金以外
另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段文本将改为“海军陆
与荷兰潜艇部
专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期8 000名海军陆
人员及其家属从冲绳
调动将是项目
主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新巴西海军陆
营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来8 000名海军陆
士兵和
9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆种种罪恶活动
反对有所增加,而压制和镇压
严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出五个旅级
斗单位以及美国海军陆
远征部
和海军陆
两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但
内心
斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多美国海军陆
到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%人口及80%
波多黎各人都支持美国海军陆
立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,
决心争取海军陆
撤出
领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆属于萨里班子部族(哈维耶部族),
购买武器,供其海盗攻击
使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆
特遣
。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆步兵部
,以便促进这种
早
进驻,这些部
后来为正规
陆军部
所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归指挥
海军陆
员被分散到全国各地
其
军营,而一些海军人员仍留在比绍
海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
一支海军陆战队不久
到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
海军陆战队驻在别克斯岛
家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是为转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳决
通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海军陆战队士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及
海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
政府也向西非经共体利比里亚特派
提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的海军陆战队队员被分散到全各地的其他军营,而一些海军人员仍留在比绍的海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海军缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“海军与荷兰潜艇部
的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海军员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海军
士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,民对海军
的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级斗单位以及美国海军
远征部
和海军
两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的
斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海军到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的口及80%的波多黎各
都支持美国海军
立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各民的愿望,他们决心争取海军
撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击
使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军特遣
。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军的步兵部
,以便促进这种提早的进驻,这些部
后来为正规的
军部
所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的海军员被分散到全国各地的其他军营,而一些海军
员仍留在比绍的海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支军陆战队不久将到达利比
亚
岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索盗向索
军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索军陆战队的
盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名军陆战队人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审委员会,联
稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西
军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名
军陆战队士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国军陆战队远征部队和
军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索军陆战队属于萨
班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其
盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比亚特派团提供支助并在利比
亚
岸外驻扎2 000多名
军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了军陆战队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的军陆战队队员被分散到全国各地的其他军营,而一些
军人员仍留在比绍的
军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不久到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海军陆战队人员及从冲绳的调动
是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海军陆战队士兵和他们的9 000名
眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战队于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供
海盗攻击队使用和加强
民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来正规的陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的海军陆战队队员被分散到全国各地的他军营,而一些海军人员仍留在比绍的海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支军
不久将到达利比里亚
岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统索马里
盗向索马里
军
提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国军
驻在别克斯岛国家领土
兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里军
盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳军
缴付
资金以外
另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段文本将改为“
军
与荷兰潜艇部
专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期8 000
军
人员及其家属从冲绳
调动将是项目
主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新
巴西
军
营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来
8 000
军
士兵和他们
9 000
家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对军
种种罪恶活动
反对有所增加,而压制和镇压
严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出五个旅级
斗单位以及美国
军
远征部
和
军
两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前军
员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心
斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多美国
军
到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%人口及80%
波多黎各人都支持美国
军
立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认军
应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取
军
撤出他们
领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里军
属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其
盗攻击
使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚岸外驻扎2 000多
军
特遣
。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了军
步兵部
,以便促进这种提早
进驻,这些部
后来为正规
军部
所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥军
员被分散到全国各地
其他军营,而一些
军人员仍留在比绍
军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
索马里海军陆战队的海盗;
持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费美国将为转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动将项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包55 000名军事人员,其中包
从冲绳被驱逐出来的8 000名海军陆战队士兵和
的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但内心的战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,
决心争取海军陆战队撤出
的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归指挥的海军陆战队队员被分散到全国各地的其
军营,而一些海军人员仍留在比绍的海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不久到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国为转移
绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海军陆战队人员及其家绳的调动
是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括绳被驱逐出来的8 000名海军陆战队士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战队于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的海军陆战队队员被分散到全国各地的其他军营,而一些海军人员仍留在比绍的海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。