法语助手
  • 关闭
méi
1. Ⅰ (动) (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里人。
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
书有趣。
4. (到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


Phobos, Phocaena, Phocéen, phocolytique, phocomèle, phocomélie, Phoebe, phœbé, phœbus, phœnicé,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书那本书有趣。
4. (够;到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
两个星期了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


pholiote, pholox, phonalité, phonateur, phonation, phonatoire, phonatrice, phonautographe, phone, phonématique,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (不领有;不有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
没朋友吗?
2. (不存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没人。
3. (不及;不如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书没那本书有趣。
4. (不够;不到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态生,有“不曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


phonie, phonique, phonite, phono, phonoangéiogramme, phonoangéiographie, phonoartériogramme, phonoartériographie, phonocapteur, phonocardiogramme,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (不领有;不具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
朋友吗?
2. (不存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里人。
3. (不及;不如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书那本书有趣。
4. (不够;不到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状发生,有“不曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


phoquier, phorate, phormion, phormium, phoromètre, phoscorite, phosgène, phosgénite, phosinaïte, phosphagène,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
你没朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没
3. (如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书没那本书有趣。
4. (够;到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两个星走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


phosphaté, phosphatée, phosphatémie, phosphater, phosphaterie, phosphatidate, phosphatide, phosphatidylcholine, phosphatidylglycérol, phosphatidylinositol,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (不领有;不具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
朋友吗?
2. (不存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里人。
3. (不及;不如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书那本书有趣。
4. (不够;不到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“不曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


phosphohexatungstate, phosphohexoseisomérase, phosphokinase, phosphol, phospholipase, phospholipide, phospholipidique, phosphomnoestérase, phosphomutase, phosphonatine,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (不领有;不具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
你没
2. (不存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没人。
3. (不及;不如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书没那本书有趣。
4. (不够;不到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动态已经发生,有“不曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


phosphorane, phosphore, phosphoré, phosphorémie, phosphorer, phosphorescence, phosphorescent, phosphoreux, phosphoribose, phosphoride,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (领有;具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
你没朋友吗?
2. (存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里没人。
3. (及;如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
没那
4. (够;到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
没两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
商店还没关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


phot, photicite, photicon, photinie, photique, photisme, photistor, photo, photoabsorption, photoactivation,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,
méi
1. Ⅰ (动) (不领有;不具有) ne pas avoir
Tu n'as pas d'ami?
朋友吗?
2. (不存在) il n'y a pas
Il n'y a pas de gens dans la salle.
屋里人。
3. (不及;不如) ne pas être aussi que
Ce livre n'est pas aussi intéressant que cela.
这本书那本书有趣。
4. (不够;不到) moins de
Moins de deux semaines, il est sorti.
两个星期他就走了。
5. Ⅱ (副) (否定动作或状态已经发生,有“不曾”的意思) non, pas encore
Le magasin ne ferme pas encore.
关门。
6. 另见



1. sombrer; être englouti(ou : submergé)
轮船沉~了.
Le vapeur a sombré(ou : coulé).


2. s'enfoncer dans
雪深~膝.
On s'enfonce dans la neige jusqu'aux genoux.


3. disparaître; prendre fin; succomber; périr; être anéanti
出~
apparaître et disparaître


其他参考解释:
décliner 法语 助 手

用户正在搜索


photocathode, photocellule, photocéramique, photochimie, photochimique, photochromie, photochromique, photochromogravure, photocinèse, photocinomètre,

相似单词


, , , 么儿(女), , , 没…没…, 没办法, 没边儿, 没炒熟的蛋,