法语助手
  • 关闭
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪的另一道残迹

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争的残迹——这是该区域长期和解的先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已经不允使用滴滴涕,而滴滴涕在纽河内的出现,可能是境遗留的残迹,或可能是非法使用的结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和残迹人”改为“更重视残疾人,包括老年人”;在本分段最后将“打破流动障碍和境的出入”改为“改进境基础设施和信息技术的出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪的另

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争的——这是该区域长期和解的先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已经不允使用滴滴涕,而滴滴涕在纽河内的出现,可能是环境遗留的,或可能是非法使用的结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“老年”改为“更重视老年”;在本分段最后将“打破流动障碍和自然环境的出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术的出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪的另一道残迹

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争的残迹——这是该区域长期和解的先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已经不允使用滴滴涕,而滴滴涕在纽河内的出现,可能是环境遗留的残迹,或可能是非法使用的结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和残迹人”改为“更重视残疾人,包括老年人”;在本分段最后将“打障碍和自然环境的出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术的出入,打障碍”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

54条2款是国际犯罪的另一道残迹

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争的残迹——这是该区域长期和解的先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已经不允使用滴滴涕,而滴滴涕在纽河内的出现,可能是环境遗留的残迹,或可能是非法使用的结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和残迹人”改为“更重视残疾人,包括老年人”;在本分段最后将“动障碍和自然环境的出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术的出入,动障碍”。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪的另一道残迹

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有时才能掩埋巴尔干西部地区战争的残迹——这是该区域长期和解的先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已经不允使用滴滴涕,而滴滴涕在纽河内的出现,可能是环境遗留的残迹,或可能是非法使用的结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和残迹人”改为“残疾人,包括老年人”;在本分段最后将“打破流动障碍和自然环境的出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术的出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪的另一道残迹

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争的残迹——这是该区域长期和解的先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内使涕,而涕在纽河内的出现,可能是环境遗留的残迹,或可能是非法使的结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和残迹人”改为“更重视残疾人,包括老年人”;在本分段最后将“打破流动障碍和自然环境的出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术的出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪另一道

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战——这是该区域长期和解先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已经不允使用滴滴涕,而滴滴涕在纽河内出现,可能是环境遗留,或可能是非法使用

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

段,将“包括老年人和人”改为“更重视疾人,包括老年人”;在本段最后将“打破流动障碍和自然环境出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款国际犯罪另一道

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争——该区域长期和解先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已经不允滴滴涕,而滴滴涕在纽河内出现,可能环境遗留,或可能非法结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和人”改为“更重视残疾人,包括老年人”;在本分段最后将“打破流动障碍和自然环境出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪的另一道残迹

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争的残迹——这是该区域长期和解的先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,美国西哥境内已经不允使用,而纽河内的出现,可能是环境遗留的残迹可能是非法使用的结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和残迹人”改为“更重视残疾人,包括老年人”;本分段最后将“打破流动障碍和自然环境的出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术的出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,