Ce livre n'a vu le jour qu'après la mort de son auteur.
〈转义〉这本书在作者死
才问世的。
Ce livre n'a vu le jour qu'après la mort de son auteur.
〈转义〉这本书在作者死
才问世的。
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗死上帝面前,被上帝立即送
地狱。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死旋即被世人遗忘。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡妇在其丈夫死可以基于用益权占有财产。
Mais trés vite, après la mort du roi, sa femme Catherine de Médicis m'occupait par force.
可很快,皇CdM
在国王死
占有
我。
L'OTAN met fin à sa mission en Libye au lendemain de la mort de Mouammar Kadhafi.
北约在卡扎菲死拟结束其在利比亚的使命。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性的父母死,
们可能被继承人逐出家门。
Parfois, même la mort du mari ne met pas fin à la violence.
有时,一些女子甚至在丈夫死
也仍然遭受
身心伤害。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死没有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Mais à la mort du pape, ils ont décidé de faire des économies. Michel Ange a dû s'arrêter.
但当那个教皇死,他们决定要省钱,米开朗琪罗不得不停
下来。
Lorsqu'une femme meurt, il est rare que sa famille à elle demande une part des biens.
当一名妇女死,
的娘家很少去要求分得
的财产。
À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
丧偶的妇女在其配偶死,如果配偶的遗嘱规定将财产赠予
,
可以取得财产。
Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.
然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女在丈夫死要赎罪。
À la mort d'un organisme marin, une portion de son ADN est libérée dans l'eau sous forme d'ADN nu.
海洋生物死,有一部分DNA会释入海洋成为裸DNA。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死,在其土地上诞生
他们神圣的出生地从未见过的新国家。
De même, la reconstruction numérique de la boîte crânienne s'accorde avec les moulages réalisés juste après le décès d'Henri IV.
同时,对头颅的重建呈现的样貌也同亨利四世死铸造的人像模型相符。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
在许多情况里,父亲死,家里其余人口会被债务继续拴在牧场。
En ce qui concerne les dons d'organes post-mortem, plusieurs États ont communiqué des renseignements sur les critères utilisés pour diagnostiquer la mort cérébrale.
关于死器官捐赠,若干国家报告
诊断脑死亡的标准。
Les femmes ne touchent pas de pension en cas de divorce ou n'héritent pas en cas de décès du mari ou du père.
妇女在离婚得不
赡养费,在丈夫或父亲死
不能继承财产。
Selon certains, elles auraient été exécutées par les services spéciaux de sécurité à Monrovia environ trois semaines après la mort de Sam Bockarie.
据称在萨姆·博卡里死大约三周他们在蒙罗维亚被特别安全部队处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre n'a vu le jour qu'après la mort de son auteur.
〈转义〉这本书在作者
才问世的。
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗到了上帝面前,被上帝立即送到了地狱。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔于1652年1月30日,
旋即被世人遗忘。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡妇在其丈夫可以基于用益权占有财产。
Mais trés vite, après la mort du roi, sa femme Catherine de Médicis m'occupait par force.
可很快,皇CdM就在国王
占有了我。
L'OTAN met fin à sa mission en Libye au lendemain de la mort de Mouammar Kadhafi.
北约在卡扎菲拟结束其在利比亚的使命。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性的父母,
们可能被继承人逐出家门。
Parfois, même la mort du mari ne met pas fin à la violence.
有时,一些女子甚至在丈夫
也仍然遭受到身心伤害。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Mais à la mort du pape, ils ont décidé de faire des économies. Michel Ange a dû s'arrêter.
但当那个教皇,他们决定要省钱,米开朗琪罗不得不停了下来。
Lorsqu'une femme meurt, il est rare que sa famille à elle demande une part des biens.
当一名妇女,
的娘家很少去要求分得
的财产。
À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
丧偶的妇女在其配偶,如果配偶的遗嘱规定将财产赠予
,
就可以取得财产。
Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.
然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女在丈夫要赎罪。
À la mort d'un organisme marin, une portion de son ADN est libérée dans l'eau sous forme d'ADN nu.
海洋生物,有一部分DNA会释入海洋成为裸DNA。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们,在其土地上诞生了他们神圣的出生地从未见过的新国家。
De même, la reconstruction numérique de la boîte crânienne s'accorde avec les moulages réalisés juste après le décès d'Henri IV.
同时,对头颅的重建呈现的样貌也同亨利四世铸造的人像模型相符。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
在许多情况里,父亲,家里其余人口会被债务继续拴在牧场。
En ce qui concerne les dons d'organes post-mortem, plusieurs États ont communiqué des renseignements sur les critères utilisés pour diagnostiquer la mort cérébrale.
关于器官捐赠,若干国家报告了诊断脑
亡的标准。
Les femmes ne touchent pas de pension en cas de divorce ou n'héritent pas en cas de décès du mari ou du père.
妇女在离婚得不到赡养费,在丈夫或父亲
不能继承财产。
Selon certains, elles auraient été exécutées par les services spéciaux de sécurité à Monrovia environ trois semaines après la mort de Sam Bockarie.
据称在萨姆·博卡里大约三周他们在蒙罗维亚被特别安全部队处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre n'a vu le jour qu'après la mort de son auteur.
〈转义〉这本书在作者
才问世的。
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗到了上帝面前,被上帝立即送到了地狱。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔于1652年1月30日,
旋即被世人遗忘。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡妇在其丈夫可以基于用益权占有财产。
Mais trés vite, après la mort du roi, sa femme Catherine de Médicis m'occupait par force.
可很快,皇CdM就在国王
占有了我。
L'OTAN met fin à sa mission en Libye au lendemain de la mort de Mouammar Kadhafi.
北约在卡扎菲拟结束其在利比亚的使命。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性的父母,
可能被继承人逐出家门。
Parfois, même la mort du mari ne met pas fin à la violence.
有时,一些女子甚至在丈夫
也仍然遭受到身心伤害。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Mais à la mort du pape, ils ont décidé de faire des économies. Michel Ange a dû s'arrêter.
但当那个教皇,他
决定要省钱,米开朗琪罗不得不停了下来。
Lorsqu'une femme meurt, il est rare que sa famille à elle demande une part des biens.
当一名妇女,
的娘家很少去要求分得
的财产。
À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
丧偶的妇女在其配偶,如果配偶的遗嘱规定将财产赠予
,
就可以取得财产。
Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.
然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女在丈夫要赎罪。
À la mort d'un organisme marin, une portion de son ADN est libérée dans l'eau sous forme d'ADN nu.
海洋生物,有一部分DNA会释入海洋成为裸DNA。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他,在其土地上诞生了他
神圣的出生地从未见过的新国家。
De même, la reconstruction numérique de la boîte crânienne s'accorde avec les moulages réalisés juste après le décès d'Henri IV.
同时,对头颅的重建呈现的样貌也同亨利四世铸造的人像模型相符。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
在许多情况里,父亲,家里其余人口会被债务继续拴在牧场。
En ce qui concerne les dons d'organes post-mortem, plusieurs États ont communiqué des renseignements sur les critères utilisés pour diagnostiquer la mort cérébrale.
关于器官捐赠,若干国家报告了诊断脑
亡的标准。
Les femmes ne touchent pas de pension en cas de divorce ou n'héritent pas en cas de décès du mari ou du père.
妇女在离婚得不到赡养费,在丈夫或父亲
不能继承财产。
Selon certains, elles auraient été exécutées par les services spéciaux de sécurité à Monrovia environ trois semaines après la mort de Sam Bockarie.
据称在萨姆·博卡里大约三周他
在蒙罗维亚被特别安全部队处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce livre n'a vu le jour qu'après la mort de son auteur.
〈转义〉这在作者死后才问世的。
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗死后到了上帝面前,被上帝立即送到了地狱。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡妇在其丈夫死后可以基于用益权占有财产。
Mais trés vite, après la mort du roi, sa femme Catherine de Médicis m'occupait par force.
可很快,皇后CdM就在国王死后占有了我。
L'OTAN met fin à sa mission en Libye au lendemain de la mort de Mouammar Kadhafi.
北约在卡扎菲死后拟结束其在利比亚的使命。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。
Parfois, même la mort du mari ne met pas fin à la violence.
有时,一女子甚至
在丈夫死后也仍然遭受到身心伤害。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Mais à la mort du pape, ils ont décidé de faire des économies. Michel Ange a dû s'arrêter.
但当那个教皇死后,他们决定要省钱,米开朗琪罗不得不停了下来。
Lorsqu'une femme meurt, il est rare que sa famille à elle demande une part des biens.
当一名妇女死后,她的娘家很少去要求分得她的财产。
À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
丧偶的妇女在其配偶死后,如果配偶的遗嘱规定将财产赠予她,她就可以取得财产。
Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.
然而,鉴于现存的某习俗,莫桑比克一
地区的妇女在丈夫死后要赎罪。
À la mort d'un organisme marin, une portion de son ADN est libérée dans l'eau sous forme d'ADN nu.
海洋生物死后,有一部分DNA会释入海洋成为裸DNA。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死后,在其土地上诞生了他们神圣的出生地从未见过的新国家。
De même, la reconstruction numérique de la boîte crânienne s'accorde avec les moulages réalisés juste après le décès d'Henri IV.
同时,对头颅的重建呈现的样貌也同亨利四世死后铸造的人像模型相符。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
在许多情况里,父亲死后,家里其余人口会被债务继续拴在牧场。
En ce qui concerne les dons d'organes post-mortem, plusieurs États ont communiqué des renseignements sur les critères utilisés pour diagnostiquer la mort cérébrale.
关于死后器官捐赠,若干国家报告了诊断脑死亡的标准。
Les femmes ne touchent pas de pension en cas de divorce ou n'héritent pas en cas de décès du mari ou du père.
妇女在离婚后得不到赡养费,在丈夫或父亲死后不能继承财产。
Selon certains, elles auraient été exécutées par les services spéciaux de sécurité à Monrovia environ trois semaines après la mort de Sam Bockarie.
据称在萨姆·博卡里死后大约三周他们在蒙罗维亚被特别安全部队处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre n'a vu le jour qu'après la mort de son auteur.
〈转义〉这本书作者死后才问世的。
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗死后到了上帝面前,被上帝立即送到了地狱。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡妇其
死后可以基于用益权占有财产。
Mais trés vite, après la mort du roi, sa femme Catherine de Médicis m'occupait par force.
可很快,皇后CdM就国王死后占有了我。
L'OTAN met fin à sa mission en Libye au lendemain de la mort de Mouammar Kadhafi.
北约卡扎菲死后拟结束其
利比亚的使命。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。
Parfois, même la mort du mari ne met pas fin à la violence.
有时,一些女子甚至死后也仍然遭受到身心伤害。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Mais à la mort du pape, ils ont décidé de faire des économies. Michel Ange a dû s'arrêter.
但当那个教皇死后,他们决定要省钱,米开朗琪罗不得不停了下来。
Lorsqu'une femme meurt, il est rare que sa famille à elle demande une part des biens.
当一名妇女死后,她的娘家很少去要求分得她的财产。
À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
丧偶的妇女其配偶死后,如果配偶的遗嘱规定将财产赠予她,她就可以取得财产。
Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.
然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女死后要赎罪。
À la mort d'un organisme marin, une portion de son ADN est libérée dans l'eau sous forme d'ADN nu.
海洋生物死后,有一部分DNA会释入海洋成为裸DNA。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死后,其土地上诞生了他们神圣的出生地从未见过的新国家。
De même, la reconstruction numérique de la boîte crânienne s'accorde avec les moulages réalisés juste après le décès d'Henri IV.
同时,对头颅的重建呈现的样貌也同亨利四世死后铸造的人像模型相符。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
许多情况里,父亲死后,家里其余人口会被债务继续拴
牧场。
En ce qui concerne les dons d'organes post-mortem, plusieurs États ont communiqué des renseignements sur les critères utilisés pour diagnostiquer la mort cérébrale.
关于死后器官捐赠,若干国家报告了诊断脑死亡的标准。
Les femmes ne touchent pas de pension en cas de divorce ou n'héritent pas en cas de décès du mari ou du père.
妇女离婚后得不到赡养费,
或父亲死后不能继承财产。
Selon certains, elles auraient été exécutées par les services spéciaux de sécurité à Monrovia environ trois semaines après la mort de Sam Bockarie.
据称萨姆·博卡里死后大约三周他们
蒙罗维亚被特别安全部队处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre n'a vu le jour qu'après la mort de son auteur.
〈转义〉这本书作者死后才问世的。
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
斯特罗死后到了上帝面前,被上帝立即送到了地狱。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡妇其丈夫死后可以基于用益权占有财产。
Mais trés vite, après la mort du roi, sa femme Catherine de Médicis m'occupait par force.
可很快,皇后CdM就国王死后占有了我。
L'OTAN met fin à sa mission en Libye au lendemain de la mort de Mouammar Kadhafi.
北扎菲死后拟结束其
利比亚的使命。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。
Parfois, même la mort du mari ne met pas fin à la violence.
有时,一些女子甚至丈夫死后也仍然遭受到身心伤害。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Mais à la mort du pape, ils ont décidé de faire des économies. Michel Ange a dû s'arrêter.
但当皇死后,他们决定要省钱,米开朗琪罗不得不停了下来。
Lorsqu'une femme meurt, il est rare que sa famille à elle demande une part des biens.
当一名妇女死后,她的娘家很少去要求分得她的财产。
À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
丧偶的妇女其配偶死后,如果配偶的遗嘱规定将财产赠予她,她就可以取得财产。
Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.
然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女丈夫死后要赎罪。
À la mort d'un organisme marin, une portion de son ADN est libérée dans l'eau sous forme d'ADN nu.
海洋生物死后,有一部分DNA会释入海洋成为裸DNA。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死后,其土地上诞生了他们神圣的出生地从未见过的新国家。
De même, la reconstruction numérique de la boîte crânienne s'accorde avec les moulages réalisés juste après le décès d'Henri IV.
同时,对头颅的重建呈现的样貌也同亨利四世死后铸造的人像模型相符。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
许多情况里,父亲死后,家里其余人口会被债务继续拴
牧场。
En ce qui concerne les dons d'organes post-mortem, plusieurs États ont communiqué des renseignements sur les critères utilisés pour diagnostiquer la mort cérébrale.
关于死后器官捐赠,若干国家报告了诊断脑死亡的标准。
Les femmes ne touchent pas de pension en cas de divorce ou n'héritent pas en cas de décès du mari ou du père.
妇女离婚后得不到赡养费,
丈夫或父亲死后不能继承财产。
Selon certains, elles auraient été exécutées par les services spéciaux de sécurité à Monrovia environ trois semaines après la mort de Sam Bockarie.
据称萨姆·博
里死后大
三周他们
蒙罗维亚被特别安全部队处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre n'a vu le jour qu'après la mort de son auteur.
〈转义〉这本书在作者
问世的。
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗到了上帝面前,被上帝立即送到了地狱。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔1652年1月30日,
旋即被世人遗忘。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡妇在其丈夫可以基
用益权占有财产。
Mais trés vite, après la mort du roi, sa femme Catherine de Médicis m'occupait par force.
可很快,皇CdM就在国王
占有了我。
L'OTAN met fin à sa mission en Libye au lendemain de la mort de Mouammar Kadhafi.
北约在卡扎菲拟结束其在利比亚的使命。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性的父母,她们可能被继承人逐出家门。
Parfois, même la mort du mari ne met pas fin à la violence.
有时,一些女子甚至在丈夫
也仍然遭受到身心伤害。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,没有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Mais à la mort du pape, ils ont décidé de faire des économies. Michel Ange a dû s'arrêter.
但当那个教皇,他们决定要省钱,米开朗琪罗不得不停了下来。
Lorsqu'une femme meurt, il est rare que sa famille à elle demande une part des biens.
当一名妇女,她的娘家很少去要求分得她的财产。
À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
丧偶的妇女在其配偶,如果配偶的遗嘱规定将财产赠予她,她就可以取得财产。
Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.
然而,存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女在丈夫
要赎罪。
À la mort d'un organisme marin, une portion de son ADN est libérée dans l'eau sous forme d'ADN nu.
海洋生物,有一部分DNA会释入海洋成为裸DNA。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们,在其土地上诞生了他们神圣的出生地从未见过的新国家。
De même, la reconstruction numérique de la boîte crânienne s'accorde avec les moulages réalisés juste après le décès d'Henri IV.
同时,对头颅的重建呈的样貌也同亨利四世
铸造的人像模型相符。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
在许多情况里,父亲,家里其余人口会被债务继续拴在牧场。
En ce qui concerne les dons d'organes post-mortem, plusieurs États ont communiqué des renseignements sur les critères utilisés pour diagnostiquer la mort cérébrale.
关器官捐赠,若干国家报告了诊断脑
亡的标准。
Les femmes ne touchent pas de pension en cas de divorce ou n'héritent pas en cas de décès du mari ou du père.
妇女在离婚得不到赡养费,在丈夫或父亲
不能继承财产。
Selon certains, elles auraient été exécutées par les services spéciaux de sécurité à Monrovia environ trois semaines après la mort de Sam Bockarie.
据称在萨姆·博卡里大约三周他们在蒙罗维亚被特别安全部队处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ce livre n'a vu le jour qu'après la mort de son auteur.
〈转义〉这本书在作者
后才问世的。
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗后到了上帝面前,被上帝立即送到了地狱。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔于1652年1月30日,
后旋即被世人遗忘。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡妇在其丈夫后可以基于用益权占有财产。
Mais trés vite, après la mort du roi, sa femme Catherine de Médicis m'occupait par force.
可很快,后CdM就在国王
后占有了
。
L'OTAN met fin à sa mission en Libye au lendemain de la mort de Mouammar Kadhafi.
在卡扎菲
后拟结束其在利比亚的使命。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性的父母后,她们可能被继承人逐出家门。
Parfois, même la mort du mari ne met pas fin à la violence.
有时,一些女子甚至在丈夫
后也仍然遭受到身心伤害。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,后没有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Mais à la mort du pape, ils ont décidé de faire des économies. Michel Ange a dû s'arrêter.
但当那个后,他们决定要省钱,米开朗琪罗不得不停了下来。
Lorsqu'une femme meurt, il est rare que sa famille à elle demande une part des biens.
当一名妇女后,她的娘家很少去要求分得她的财产。
À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
丧偶的妇女在其配偶后,如果配偶的遗嘱规定将财产赠予她,她就可以取得财产。
Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.
然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女在丈夫后要赎罪。
À la mort d'un organisme marin, une portion de son ADN est libérée dans l'eau sous forme d'ADN nu.
海洋生物后,有一部分DNA会释入海洋成为裸DNA。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们后,在其土地上诞生了他们神圣的出生地从未见过的新国家。
De même, la reconstruction numérique de la boîte crânienne s'accorde avec les moulages réalisés juste après le décès d'Henri IV.
同时,对头颅的重建呈现的样貌也同亨利四世后铸造的人像模型相符。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
在许多情况里,父亲后,家里其余人口会被债务继续拴在牧场。
En ce qui concerne les dons d'organes post-mortem, plusieurs États ont communiqué des renseignements sur les critères utilisés pour diagnostiquer la mort cérébrale.
关于后器官捐赠,若干国家报告了诊断脑
亡的标准。
Les femmes ne touchent pas de pension en cas de divorce ou n'héritent pas en cas de décès du mari ou du père.
妇女在离婚后得不到赡养费,在丈夫或父亲后不能继承财产。
Selon certains, elles auraient été exécutées par les services spéciaux de sécurité à Monrovia environ trois semaines après la mort de Sam Bockarie.
据称在萨姆·博卡里后大
三周他们在蒙罗维亚被特别安全部队处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce livre n'a vu le jour qu'après la mort de son auteur.
〈转义〉这本书在作者死
才问世的。
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗死到了上帝面前,被上帝立即送到了地狱。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死旋即被世人遗忘。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡妇在其丈夫死可以基于用益权占有财产。
Mais trés vite, après la mort du roi, sa femme Catherine de Médicis m'occupait par force.
可很,
CdM就在国王死
占有了我。
L'OTAN met fin à sa mission en Libye au lendemain de la mort de Mouammar Kadhafi.
北约在卡扎菲死拟结束其在利比亚的使命。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性的父母死,她们可能被继承人逐出家门。
Parfois, même la mort du mari ne met pas fin à la violence.
有时,一些女子甚至在丈夫死
也仍然遭受到身心伤害。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死没有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Mais à la mort du pape, ils ont décidé de faire des économies. Michel Ange a dû s'arrêter.
但当那个教死
,他们决定要省钱,米
罗不得不停了下来。
Lorsqu'une femme meurt, il est rare que sa famille à elle demande une part des biens.
当一名妇女死,她的娘家很少去要求分得她的财产。
À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
丧偶的妇女在其配偶死,如果配偶的遗嘱规定将财产赠予她,她就可以取得财产。
Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.
然而,鉴于现存的某些传统习俗,莫桑比克一些地区的妇女在丈夫死要赎罪。
À la mort d'un organisme marin, une portion de son ADN est libérée dans l'eau sous forme d'ADN nu.
海洋生物死,有一部分DNA会释入海洋成为裸DNA。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死,在其土地上诞生了他们神圣的出生地从未见过的新国家。
De même, la reconstruction numérique de la boîte crânienne s'accorde avec les moulages réalisés juste après le décès d'Henri IV.
同时,对头颅的重建呈现的样貌也同亨利四世死铸造的人像模型相符。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
在许多情况里,父亲死,家里其余人口会被债务继续拴在牧场。
En ce qui concerne les dons d'organes post-mortem, plusieurs États ont communiqué des renseignements sur les critères utilisés pour diagnostiquer la mort cérébrale.
关于死器官捐赠,若干国家报告了诊断脑死亡的标准。
Les femmes ne touchent pas de pension en cas de divorce ou n'héritent pas en cas de décès du mari ou du père.
妇女在离婚得不到赡养费,在丈夫或父亲死
不能继承财产。
Selon certains, elles auraient été exécutées par les services spéciaux de sécurité à Monrovia environ trois semaines après la mort de Sam Bockarie.
据称在萨姆·博卡里死大约三周他们在蒙罗维亚被特别安全部队处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。