Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最国家中国家适应行动方案小组分
此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开计划署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟为一个组织正在
展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观
;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁所
出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
些说明了
一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点全面参与的方
前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它安理会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近救济工程处和粮食计划署
110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
盟作为一个组织
在发展和成熟,
进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指
。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些手正向伊拉克
民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严营养不良的国内流离失所者
供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域供支助,以定
一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去
水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专队报告
执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达中
应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出重要建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前夫地区内外的检察
关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正恐怖主义
动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正全面参与的方
前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正伊拉克人民
战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正
月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专报告的执行摘要见附件;正
安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正最不
达国
中国
适应行动方案小组分
此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正安理会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
计划署正
南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的展水平与保险覆盖面之间存在着正
对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在展和成熟,正
进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正各个国
办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎
我们指正。